CtEDO 27.05.2004 Auto

GOKDERE et GUL contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GOKDERE et GUL contre la TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 49655/99 prezentate de Kadri GÖKDERE și Taha GÜL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 27 mai 2004 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Zupančič Hedigan mes Tsatsa-Nikolovska H.S. Greve, judecători și grefier adjunct al secțiunii, dl Villiger Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 9 iunie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTă de reclamanții, dnii Kadri Gökare și Taha Gül, sunt resortisanți turci, născuți în 1964 și, respectiv, 1957. Mesut Bestaș și Meral Bestaș, avocați din Diyarbak. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 august 1996, ora 17:00, domnul Gül a fost arestat de jandarmeria Meriç (Edirna). În aceeași zi, la ora 18:00, dl Gökare a fost arestat de polițiștii din cadrul Direcției de Securitate a Uzunköprü (Edirna), secțiunea de combatere a terorismului. La 21 august 1996, dl Gül a fost ascultat de polițiștii din Meriç. La 22 august 1996, poliția din Meriç remit Taha Gül la jandarmeria din Diyarbakr. La 8 septembrie 1996, a fost întocmit un proces verbal de confruntare între reclamanți și Ergin Karada În fața acestuia din urmă, ei și-au contestat declarațiile făcute în timpul custodiei lor, precum și procesele-verbale ale confruntării lor cu M.D., A.A. și E.S. Dl. Gül a protestat pentru nevinovăția sa și a declarat că și-a semnat declarația fără a fi citit-o. Judecătorul a ordonat arestarea provizorie a reclamanților. Printr-un act de acuzare prezentat la 25 septembrie 1996, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului i-a acuzat pe reclamanți, în conformitate cu art. 168 alineatul (1) din Codul penal, pentru apartenența la o organizație ilegală. El le-a reproșat că au fondat și condus Uniunea proletarilor patrioți (Yurtsever Emekçiler Birli În ședința din 4 noiembrie 1996, Curtea de Securitate a statului l-a auzit pe martorul E.K. Acesta a declarat că l-a întâlnit prima dată pe Kadri Gökare, responsabil de Diyarbakýr din UpP, pentru a-i oferi informații. A doua oară, el l-a întâlnit pe Kadri Gökare și Taha Gül împreună încă pentru informații despre UpP. El a precizat că Kadri Gökare avea legături cu ERNK, cu sediul în Europa, și că activitățile UPP se desfășurau în principal în Europa. În cursul aceleiași audieri, Kadri Gökare a contestat afirmațiile acestui martor și a susținut că, din cauza activităților sale sindicale, a trecut pe la televizor și că, prin urmare, martorul îl cunoștea atunci când nu era cazul. De asemenea, a precizat că avea doar activități sindicale, că nu avea nicio legătură cu PKK și că nu intenționa să fugă în străinătate. În cursul aceleiași audieri, Taha Gül a declarat că îl cunoștea pe Kadri Gökare deoarece erau colegi și membri ai aceluiași sindicat. El a contestat faptele care i-au fost reproșate și a afirmat că nu a avut nici o activitate în cadrul UPC sau în rândurile PKK. Tot în cursul aceleiași audieri și la cererea procurorului general, martorul EK a declarat că Taha Gül conducea activități cu Kadri Gökare, că era și membru al UPC și că desfășura activități în conformitate cu ideile PKK. EK. a precizat că își confirma declarațiile anterioare și procesele-verbale de confruntare, atât reclamanții, cât și reprezentantul acestora au contestat declarația acestui martor. La ședința din 2 decembrie 1996, reprezentantul reclamanților a declarat că clienții săi erau sindicaliști și că activitățile pe care le desfășurau erau legale. În plus, el a solicitat o confruntare între reclamanti și martorul E.S. Curtea a refuzat să urmeze această cerere în măsura în care o astfel de confruntare nu ar schimba depozițiile reclamanților obținute în timpul detenției, întrucât acestea fuseseră contestate ulterior. La o dată nespecificată, parchetul și-a pus rechizițiile pe fond. Acesta a precizat, în special, că UPC era o unitate legată de ERNK, al cărei scop era de a prelua controlul sindicatelor lucrătorilor și funcționarilor publici, precum și al altor organizații democratice în masă, pentru a-i plasa pe aceștia în fruntea persoanelor care au legături cu UPC pentru a dezvolta naționalismul kurd și ideile PKK, cu scopul de a combate în mod legal și democratic presiunea asupra Republicii Turcia pentru a crea relații și a negocia cu PKK. Prin hotărârea din 23 decembrie 1996, Curtea de Securitate a statului, compusă din doi judecători civili și un judecător militar cu gradul de colonel, i-a recunoscut pe reclamanți vinovați de faptele reproșate și i-a condamnat, în conformitate cu articolele 168 alineatul (1) din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului, la douăzeci și doi de ani și șase de luni de detenție. Având în vedere circumstanțele atenuante, Curtea și-a redus pedeapsa cu o a șasea și i-a condamnat la optsprezece ani și nouă luni de detenție. Prin hotărârea din 19 august 1997, pronunțată la 27 august 1997, Curtea de Casație a clasat hotărârea pe motiv că era necesar să se solicite informații suplimentare de la Hotărârea Generală Securitate, Hotărârea Secțiunii pentru Combaterea Terorismului pe lângă Ministerul de Interne, în vederea stabilirii dacă UPC constituia o organizație armată În ședința din 8 decembrie 1997, Curtea de Securitate a statului a trimis la dosar informații suplimentare din partea ministrului de Interne cu privire la activitățile și organizarea UPP. După examinarea informațiilor în cauză, reprezentantul reclamanților a declarat că își va prezenta observațiile cu privire la această chestiune. În ședința din 9 februarie 1998, Curtea de Securitate a statului a citit această informație suplimentară. Reprezentantul reclamanților l-a contestat susținând că nu exista nicio asociere a numelui UPP; elementele constitutive ale infracțiunii prevăzute la art. 168 alineatul (1) din Codul Penal nu erau constituite și nu fuseseră întreprinse acțiuni armate. În ședința din 9 martie 1998, la cererea reclamanților, Curtea de Securitate a statului le-a acordat un termen pentru a-și prezenta apărarea pe fond. La ședința din 18 mai, 15 iunie și 29 iulie 1998, la cererea acestora, Curtea de Securitate a statului a acordat reclamanților un termen suplimentar pentru a-și putea prezenta memoriile în apărare pe fond. La o audiere a cărei dată nu este precizată, reprezentantul reclamanților și-a prezentat observațiile cu privire la informațiile suplimentare prezentate de ministrul de interne și le-a contestat conținutul. Prin Hotărârea din 23 noiembrie 1998, pe baza informațiilor suplimentare și în aplicarea art. 168 alin. (1) din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713, Curtea de Securitate a statului i-a condamnat pe reclamanți la 18 ani și nouă luni de condamnare. În motivele sale, a precizat că, potrivit raportului transmis de Ministerul de Interne, UPC era o organizație teroristă legată de ERNK (ramura armată a PKK). Prin urmare, acuzații erau membri ai UPC care era o organizație armată. Obiectivul PKK, o organizație fondată pentru activități armate și teroriste, a fost de a separa partea de est și de sud-est a teritoriului restului țării. UPC a fost o unitate legată de ERNK și au avut un obiectiv comun. UPC a avut activități în cadrul unei organizații teroriste armate. Cei doi inculpați au fost responsabili regionali și departamentali ai acestei organizații. Prin hotărârea din 15 aprilie 1999, pronunțată la 28 aprilie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 din convenție, reclamanții se plâng că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială și că, în această privință, un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului. Mai mult decât atât, ei susțin lipsa de conștiință a dreptului lor la un proces echitabil, deoarece, pe de o parte, nu au putut să interogheze doi martori, respectiv E.S. și E.K., și, pe de altă parte, au fost condamnați pe baza unui document confidențial intitulat "Informații colectate cu privire la Kadir Gökare și Taha Gül, membri ai organizației. Invocând art. 11 din convenție, reclamanții susțin că condamnarea lor penală le-a încălcat dreptul la libertatea de asociere și, în acest sens, în temeiul articolului 14 din convenție, susțin că au fost condamnați la infracțiune din cauza activităților sindicale pe care le desfășurau în regiunea în care era în vigoare starea de urgență. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng că nu au dispus de o acțiune efectivă în dreptul intern pentru a-și face auzită cauza. ÎN DREPT PRIVIND admisibilitatea Guvernul invită Curtea să respingă, pentru nerespectarea termenului de șase luni prevăzut la art. 35 din Convenție, obiecția privind componența Curții de Securitate a statului Diyarbakar. Acesta susține că hotărârea internă definitivă, referitoare la cauza privind lipsa independenței și imparțialității Curții de Securitate a statului, este cea pronunțată de aceeași instanță. În această privință, acesta susține că nici Curtea de Securitate a statului, nici Curtea de Casație nu au competența de a se pronunța cu privire la acest motiv, în măsura în care componența cursurilor de securitate ale statului era cuprinsă, la momentul faptelor, de legislația internă. În concluzie, reclamantul ar fi trebuit să-și depună cererea în termen de șase luni de la data la care și-a dat seama de ineficiența acțiunilor interne, și anume de la hotărârea Curții de Securitate a statului, și anume la 23 noiembrie 1998. Or, el subliniază că cererea a fost depusă la iunie 1999. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauza Özdemir c. Turcia 59659/00, § 26, 6 februarie 2003). Ea nu percepe niciun motiv de derogare de la concluzia sa anterioară și, prin urmare, respinge excepția guvernului. În plus, guvernul invită Curtea să respingă cererea în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. 4338 din 18 iunie 1999 a modificat componența cursurilor de securitate ale statului în măsura în care nici un magistrat militar nu mai are sediul acolo. Curtea ia notă de informațiile transmise de guvern conform cărora legislația turcă a fost modificată astfel încât să răspundă cerințelor Convenției; cu toate acestea, Curtea precizează că sarcina sa se limitează la aprecierea circumstanțelor specifice speței Prin urmare, Comisia nu poate concluziona că o cauză nu mai prezintă un interes juridic valabil pentru un solicitant pe motiv că s-ar fi produs evoluții de la momentul relevant (a se vedea Kark 48215/99, § 20, 26 martie 2002 și Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 152, CEDO 2000 XI. Prin urmare, Curtea respinge această excepție. Reclamanții se plâng că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială, expun în această privință că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a Statului. Ei invocă art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat în partea sa relevantă Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) care va hotărî... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Guvernul susține că Curțile de Securitate ale statului nu sunt instanțe de excepție, ci instanțe penale specializate instituite pentru a judeca crimele împotriva integrității statului. El susține că judecătorul militar prezenta garanții de independență și imparțialitate prevăzute de Constituție. 4338 din 18 iunie 1999 a modificat componența cursurilor de securitate ale statului în măsura în care niciun magistrat militar nu mai are sediul acolo. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi rezolvate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție; nu a fost identificat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Pe de altă parte, reclamanții susțin necunoașterea dreptului lor la un proces echitabil deoarece, pe de o parte, nu au putut să interogheze doi martori, și anume E.K. și E.S., și, pe de altă parte, au fost condamnați pe baza unui document confidențial intitulat "Informații colectate cu privire la Kadir Gökare și Taha Gül, membri ai organizației. Acestea invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 din convenție, astfel cum este formulat în partea sa relevantă Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale, în mod public (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei (...) Orice acuzat are dreptul în special la (...) să dispună de timpul și de facilitățile necesare pregătirii apărării sale (...) să interogheze sau să obțină interogarea martorilor acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii acuzați (...) Guvernul susține că, potrivit procesului-verbal al audierii din 4 februarie 2008, În noiembrie 1996, E.K. a fost ascultată. Reclamanții au solicitat audierea E.S. în fața Curții de Securitate a statului la ședința din 2 decembrie 1996. Curtea a respins această cerere pe motiv că acest martor fusese deja audiat de judecătorul de pace al lui Batman și că mărturia sa nu avea nicio influență asupra continuării procedurii. Guvernul susține că principiul egalității de arme, astfel cum reiese din jurisprudența Curții, a fost respectat în cazul de față, în măsura în care reclamanții au avut toată distracția de a răspunde acuzațiilor aduse împotriva lor; prin urmare, procedura nu a fost afectată de infracțiune. Guvernul a explicat că hotărârea Curții de Securitate a statului a fost încălcată de Curtea de Casație pentru insuficiența instrucțiunilor preliminare. În această privință, Ministerul de Interne a solicitat informații cu privire la UPC, ale căror reclamanți erau membri. Guvernul subliniază că această informație suplimentară nu a modificat hotărârea pronunțată inițial de Curtea de Securitate a statului. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție; nu a fost identificat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Reclamanții susțin că condamnarea lor penală le-a încălcat dreptul la libertatea de asociere și invocă art. 11 din Convenția combinată cu art. 14. Curtea decide să examineze obiecțiunile lor numai din perspectiva articolului 11, astfel cum a fost formulat. Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire pașnică și la libertatea de asociere, inclusiv dreptul de a înființa împreună cu alte sindicate și de a se afilia la sindicate pentru apărarea intereselor sale. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, securității publice, apărării ordinii și prevenirii criminalității, protecției sănătății sau moralității sau protecției drepturilor și libertăților altora. Prezentul articol nu interzice impunerea de restricții legitime exercitării acestor drepturi de către membrii forțelor armate, ai poliției sau ai administrației statului. Guvernul susține că art. 53 din Constituție garantează libertatea sindicală, inclusiv pentru funcționari. Această libertate poate fi limitată în cazurile prevăzute la art. 51 alineatul (2) din Constituție din motive de securitate națională, securitate publică și prevenirea infracțiunilor. Conform acestui articol, statutul și funcționarea sindicatelor trebuie să fie compatibile cu principiile democratice și republicane ale statului. În cele din urmă, în conformitate cu art. 14 din Constituție, utilizarea drepturilor și libertăților fundamentale nu poate fi abuzată. Guvernanța susține că sindicatul din care fac parte reclamanții este de fapt o organizație armată ilegală care își desfășoară activitatea ca o ramură politică a PKK. În acest sens, reclamanții au fost condamnați pentru încălcarea integrității teritoriale a statului și a suveranității naționale. În cazul de față, Curtea constată că formarea unei bande armate care ar putea comite infracțiuni împotriva statului și a autorităților publice a fost considerată de legiuitorul național drept infracțiune și reamintește apoi că reclamanții au fost condamnați în temeiul articolelor 168 alineatul (1) din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713 pentru apartenența la o organizație armată, și anume UPC, și nu din cauza activităților sindicale, așa cum susțin ei. Prin urmare, obiecția, așa cum a fost invocată, nu intră în domeniul de aplicare al art. 11 alin. (1) din Convenție. Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Reclamanții se plâng că nu au dispus de o cale de atac eficientă în dreptul intern pentru a-și face auzită cauza. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul nu se pronunță. Curtea constată că o procedură penală a fost diligentă împotriva reclamanților și că cauza lor a fost audiată de Curtea de Securitate a statului. Ei au putut utiliza căile de apel disponibile în dreptul intern. În plus, Curtea de Casație a încălcat hotărârea Curții de Securitate a statului pe motiv că ar trebui să se dispună de informații suplimentare. Curtea concluzionează că reclamanții au dispus de o cale de atac eficientă în dreptul intern și că instanțele judiciare competente s-au pronunțat cu privire la obiecțiunile lor. În consecință, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declamează admisibilitatea, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamanților întemeiate pe lipsa de independență și imparțialitate a Curții de Securitate a statului Diyarbakýr, precum și pe lipsa de echitate în fața acesteia Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Mark Villiger Georg Ress Moduler Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-12-09
0,96
AFFAIRE GOKDERE ET GUL c. TURQUIE
d’agent dans la procédure devant la Cour. 3. Le 27 mai 2004, la Cour a déclaré la requête partiellement recevable. 4. Le 1 er novembre 2004, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête
CtEDO 2002-06-27
0,94
M.G.G. contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47282/99 présentée par M. G. G. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 27 juin 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress,
CtEDO 2004-05-13
0,94
GÜLTEKİN et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52941/99 présentée par Erol GÜLTEKİN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 13 mai 2004, en une chambre composée
CtEDO 2006-06-01
0,94
ERDA ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 499/02 présentée par Pelin ERDA et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 1 er juin 2006 en une chambre c
CtEDO 2001-05-26
0,94
ÖNCÜ et AUTRES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 63357/00 présentée par İbrahim ÖNCÜ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 26 juin 2001 en une chambre co
Sursă