CtEDO 27.05.2004 Auto

ERDAS and OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ERDAS and OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA TERZĂ DECIZIE FINALă De către Fethi ERDAȘ și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 27 mai 2004 ca Cameră compusă din: Ress Președintele Zupančič Hedigan Doamna Tsatsa-Nikolovska Doamna H.S. Greve Traja Doamna Gyulumyan, judecători și grefierul adjunct al secțiunii Villiger având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 21 mai 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 23 noiembrie 1999, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului prezentat de reclamanții la 9 septembrie 2002 și, respectiv, 8 martie 2004, după ce au deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTE: Dl. Fethi Erdaș, Dl. Mehmet Sadık Boltaç, Dl. Melek Balkıș, Dl. Ahmet Gamğam, Dl. Șadiye Dinler, Dl. Hüseyin Coșğun, dl. Celal Emirler și dl. Yahya Emirler, Sunt reprezentați în fața Curții de către dl A. Akillıoğlu, dl M. Nerse și dl A. Aktay, avocați care practică în Ankara. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostrăzilor a expropriat parcele de teren aparținând reclamanților din Tarsus pentru a construi Tarsus-İçel-Çukurova-İskenderun Autostrada. Un comitet de experți a evaluat valoarea parcelelor de teren aparținând reclamanților și aceste sume au fost plătite la momentul în care a avut loc expropiarea. În urma cererilor de compensare sporită ale reclamanților, instanța națională le-a acordat o compensare suplimentară plus un dobânzi la rata legală de 30 % pe an. Reclamanții au apelat și Curtea de Casație au susținut hotărârile instanțelor de primă instanță. În ianuarie 1998, sumele corespunzătoare au fost plătite reclamanților respectiv. Detalii sunt indicate în tabelul de mai jos: NUMELE APLICAȚIILOR DATEA TRANSFERIRII TITLULUI DECIZIEI FINALE DECIZIEI FINALE DE CURTEA DE CASSARE CU PRIVIND COMPENSAȚIA ADIȚIONALĂ (neinclusiv interesele și costurile juridice) (în lira turcă) DATEA PAIEMENTUL 1. Fethi Erdaș 14.06.1995 20.05.1996 17.926.370,000 09.01.1998 2. Mehmet Sadık Boltaç Melek Balkıș 21.06.1995 20.05.1996 24.520.800.000 05.01.1998 3. Ahmet Gamğam 14.06.1995 23.05.1996 54.071.815.000 08.01.1998 4. Șadiye Dinler 21.06.1995 23.05.1996 5.243.000.000 12.01.1998 5. Hüseyin Coșğun 14.06.1995 20.05.1996 13.839.480.000 05.01.1998 6. Celal Emirler Yahya Emirler 05.07.1995 16.05.1996 5.554.790.000 15.01.1998 7. Mehmet Sadık Boltaç Melek Balkıș 14.06.1995 20.05.1996 45.497.280.000 05.01.1998 COMPLAINTS Reclamanții susțin că rata dobânzii aplicată în calculul compensației suplimentare pentru expropriare a fost prea scăzută. Ele se plâng în continuare de întârzierile în obținerea compensației lor. Ele invocă art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1. HOTĂRÂREA În urma contactelor informale dintre solicitanți și reprezentanții guvernului, grefierul secțiunii a fost invitat să asiste părțile în soluționarea acestei chestiuni. Prin urmare, grefierul a adresat proiectelor de declarații părților. Curtea a primit următoarele declarații de la Guvern: „Declarația (1) Declar că Guvernul Turciei oferă să plătească 130.000 de euro (o sută treizeci mii) dlui Fethi Erdaș în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 65.000 (saizeci și cinci mii) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în conformitate cu art. a) și c) a Convenției Europene a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de reclamant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească în plus 65.000 de euro (saizeci și cinci de mii) în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de solicitant, fără taxe și taxe care ar putea fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (2) Declar că Guvernul Turciei propune să plătească 170.000 de euro (o sută șaptezeci mii) dlui Mehmet Sadık Boltaç și dnei Melek Balkıș, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 85.000 (opt-cincă mii) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în conformitate cu articolul a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitanți, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească, în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul articolului 85.000 (opt-cincă mii de euro) a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără taxe și taxe care ar putea fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (3) Declar că Guvernul Turciei oferă 200.000 de euro dlui Ahmet Gamğam în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 100.000 (1 sute de mii) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în conformitate cu articolul a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească în plus 100 000 de euro în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de solicitant, fără taxe și taxe care ar putea fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (4) Declar că Guvernul Turciei oferă 200.000 de euro dlui Ahmet Gamğam în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 100.000 (1 sute de mii) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în conformitate cu articolul a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească în plus 100 000 de euro în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (5) Declar că Guvernul Turciei propune să plătească 180.000 de euro (o sută opt mii) dnei Șadiye Dinler, dlui Hüseyin Coșğun, dlui Celal Emirler și dlui Yahya Emirler, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în numărul 42145/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costurile, și va fi împărțită după cum urmează: Dna Șadiye Dinler 40.000 EUR dl Hüseyin Coșğun 100.000 EUR dl Celal Emirler, dl Yahya Emirler 40.000 EUR În plus, 90.000 (nouzeci de mii) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din întreaga sumă convenită, vor fi plătite în termen de trei luni de la data deciziei Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitanți, fără impozite și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul acceptă în continuare să plătească în termen de șase luni de la hotărârea Curții în temeiul art. a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără impozite și taxe care pot fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (6) Declar că Guvernul Turciei propun să plătească 165.000 de euro (o sută șaizeci și cinci mii de euro dlui Mehmet Sadık Boltaç și dna Melek Balkıș, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 82.500 (opt-două mii cinci sume) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din întreaga sumă convenită, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului, această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitanți, fără impozite și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească în plus 82.500 (opt-două mii cinci sute) de euro în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul art. a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără taxe și taxe care ar putea fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” „Declarare (7) Declar că Guvernul Turciei propun să plătească 165.000 de euro (o sută șaizeci și cinci mii de euro dlui Mehmet Sadık Boltaç și dna Melek Balkıș, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 42145/98. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. 82.500 (opt-două mii cinci sume) euro din această sumă, care corespunde la jumătate din întreaga sumă convenită, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului, această sumă se plătește în euro la un cont bancar numit de către solicitanți, fără impozite și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord să plătească în plus 82.500 (opt-două mii cinci sute) de euro în termen de șase luni de la decizia Curții în temeiul art. a) și c) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Ankara, 8 martie 2004” Curtea a primit următoarea declarație semnată de unul dintre reprezentanții reclamanților: „Not că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească suma de 1.210.000 (un milion două sute zece mii de euro) care acoperă prejudiciile materiale și morale și costuri pentru dl Fethi Erdaș, dl Mehmet Sadık Boltaç, dl Melek Balkıș, dl Ahmet Gamğam, dl Șadiye Dinler, dl Hüseyin Coșğun [Au luat în considerare scrisoarea trimisă de reprezentantul reclamantului la 9 septembrie 2002, numele doi reclamanți, anume dl Ahmet Gamğam și dl Hüseyin Coșğun, au fost corectate], dl Celal Emirler și dl Yahya Emirler, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii nr. 42145/98, pe calea Curții. Această sumă va fi împărțită după cum urmează: Fethi Erdaș 130.000 EUR Mehmet Sadık Boltaç, Melek Balkıș 170.000 EUR Ahmet Gamğam 400000 EUR Șadiye Dinler 40.000 EUR Hüseyin Coșğun 100.000 EUR Celal Emirler, Yahya Emirler 40.000 EUR Mehmet Sadık Boltaç, Melek Balkıș 330.000 EUR De asemenea, observ că plata acestor sume va fi efectuată în următoarele condiții: Jumătate din sumele indicate în termen de trei luni de la data deciziei Curții în temeiul articolului a) și c) din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului și jumătatea rămasă în termen de șase luni de la data prezentei decizii. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase la care guvernul și reclamanții au ajuns. Mersin, 9 septembrie 2002” După informarea Guvernului, Curtea a luat în considerare cererea făcută de reprezentanții reclamanților la 9 septembrie 2002 de a corecta numele dlui Ahmet Gamğam și al dlui Hüseyin Coșğun. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să dispună de cererea de la alte cereri; hotărăște să scoată cererea din lista cazurilor sale. Mark Villiger Georg Ress Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă