SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 3100/02 prezentată de Patrick Duput împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 iunie 2004 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaides Bîrsan Jungwiert Thomassen Ugrekhelidze, judecători și M.L. E Arly, grefier adjunct al secțiunii având în vedere cererea formulată anterior la 9 ianuarie 2002, având în vedere decizia Curții din 13 noiembrie 2003, de a comunica cererea guvernului francez (atmosfera nr. 54 alin. (3) lit. (b) din regulament și de a invoca dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție pentru a examina în același timp admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile părților despre care s-a constatat că au ajuns la o soluționare amiabilă a cazului, După ce a intenționat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Patrick Dupuis, este un cetățean francez, născut la 21 noiembrie 1965 în Madagascar, și își are reședința în prezent la Paris. El este reprezentat în fața Curții de către dl Crehange, avocat la Strasbourg. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost angajat contractual începând cu 24 august 1994, în calitate de profesor de franceză și de filozofie, la Școala Franceză din Delhi, India. Printr-o scrisoare din 26 mai 1995, președintele școlii franceze din Delhi a indicat reclamantului că contractul său nu ar fi reînnoit pentru anul școlar următor, pe motiv că postul de profesor de filozofie, din motive de personal, nu ar putea fi reînnoit. Printr-o cerere înregistrată la 25 iulie 1995 la grefa Tribunalului Administrativ de la Strasbourg și prin memorii suplimentare înregistrate la 9 mai, 4 septembrie și 11 decembrie 1996, reclamantul a solicitat instanței să constate că contractul de muncă fusese încălcat în mod ilegal și să condamne școala franceză din Delhi, precum și statul francez să-i plătească daune-interese. În concluziile sale, reclamantul susținea, pe de o parte, că motivul de concediere nu s-a bazat pe nicio cauză reală și serioasă și, pe de altă parte, că procedura de denunțare a contractului de angajament, din cauza faptului că nu a intervenit după un preaviz de trei luni și după consultarea unei comisii paritare locale, era ilegală. El considera că prejudiciul suferit putea fi evaluat la un an de salariu și solicita, în consecință, alocarea unei sume de 118 897,08 franci plus dobânda legală. La 19 iunie 1997, Tribunalul Administrativ de la Strasbourg a organizat o audiere publică. Printr-o hotărâre din 20 februarie 1998, Tribunalul a considerat că litigiul dintre reclamant și statul francez s-a născut în afara teritoriilor aflate sub jurisdicția instanțelor administrative și că, prin urmare, era necesar să se transmită cazul Consiliului de Stat pentru a continua anchetarea cauzei. Prin hotărârea din 11 iulie 2001, Consiliul de Stat a considerat că decizia din 26 mai 1995 a avut loc în urma unei proceduri neregulamentare și a condamnat statul să plătească reclamantului o despăgubire de 20 000 de franci (3 044 de euro). Instanța supremă a statuat în sensul că reiese din prevederile [...] din contractul de angajament al domnului. Deoarece acest contract putea fi denunțat în mod regulat de către angajator în cazul eliminării postului ocupat; totuși, conform acelorași dispoziții, comisia consultativă paritară locală trebuia să fie consultată în prealabil; nu reiese din instrucțiunea că acesta a fost cazul în momentul denunțării contractului menționat anterior. ; că, astfel, domnul Dupuis are dreptul de a susține că această decizie a avut loc în urma unei proceduri neregulamentare și că, prin denunțarea în aceste condiții a contractului său, statul a comis o greșeală de natură să-și asume răspunderea; că, în circumstanțele cazului, se va face o evaluare justă a despăgubirii datorate dlui. Prin condamnarea statului la plata unei indemnizații de 20 000 de franci, inclusiv a tuturor intereselor care au fost imputate în ziua prezentei decizii. GRIEF invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT la 15 aprilie 2004, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului Observ că guvernul francez este pregătit să-mi plătească suma de 8 000 (88 000) EUR în vederea unei soluționări amiabile a cazului care a generat cererea menționată anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Declar că cazul este soluționat definitiv. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care guvernul și cu mine am ajuns la 16 aprilie 2004, Curtea a primit de la agentul guvernului următoarea declarație: Declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei menționate anterior, guvernul francez oferă domnului Patrick Dupui suma de 8 000 (88 000) EUR în următoarele trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Prezenta declarație nu implică recunoașterea de către Guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță Curtea constată că părțile au ajuns la un acord cu privire la o soluționare amiabilă a prezentei cauze. Având în vedere circumstanțele cazului, Comisia concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție și consideră că niciun motiv special care afectează respectarea drepturilor omului garantat prin convenție și a protocoalelor sale nu impune continuarea examinării cererii în temeiul articolului 37 alineatul (1) în final din convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din convenție și să se elimine cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să anuleze cererea de rol. T.L. E arly A.B. Aka Grefier Adjunct Președintele
Requête n
o
3100/02
présentée par Patrick DUPUIS
contre la France
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 1
er
juin 2004 en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
M
me
W.
Thomassen
,
M.
M.
Ugrekhelidze,
juges
,
et de M
.
arly,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le
9 janvier 2002,
Vu la décision de la Cour du 13 novembre 2003, de communiquer la requête au gouvernement français («
le Gouvernement
») conformément à l'article 54 § 3 b) du règlement, et de se prévaloir des dispositions de l'article 29 § 3 de la Convention afin d'examiner en même temps la recevabilité et le fond de l'affaire,
Vu les déclarations des parties dont il ressort qu'elles sont parvenues à un règlement amiable de l'affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Patrick Dupuis, est un ressortissant français, né le 21
novembre 1965 à Madagascar, et résidant actuellement à Paris. Il est représenté devant la Cour par M
e
Crehange, avocat à Strasbourg.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fut engagé contractuellement à compter du 24 août 1994, en qualité d'enseignant de français et de philosophie, à l'école française de Delhi, en Inde.
Par un courrier du 26 mai 1995, le président de l'école française de Delhi indiqua au requérant que son contrat ne serait pas reconduit pour l'année scolaire suivante, au motif que le poste de professeur de philosophie, pour des raisons d'effectif, ne pourrait être renouvelé.
Par une requête enregistrée le 25 juillet 1995 au greffe du tribunal administratif de Strasbourg, et par des mémoires complémentaires enregistrés respectivement les 9 mai, 4 septembre et 11 décembre 1996, le requérant demanda au tribunal de constater que le contrat de travail avait été rompu de manière illégale, et de condamner l'école française de Delhi ainsi que l'Etat français à lui verser des dommages-intérêts. Dans ses conclusions, le requérant faisait valoir d'une part, que le motif de licenciement ne reposait sur aucune cause réelle et sérieuse, et d'autre part, que la procédure de dénonciation du contrat d'engagement, faute d'être intervenue après un préavis de trois mois et après consultation d'une commission paritaire locale, était irrégulière. Il estimait que le préjudice subi pouvait être évalué à un an de salaire, et sollicitait, en conséquence, l'allocation d'une somme de 118 897,08 francs, majorée des intérêts légaux.
Le 19 juin 1997, le tribunal administratif de Strasbourg tint une audience publique. Par un jugement du 20 février 1998, le tribunal considéra que le litige opposant le requérant à l'Etat français était né hors des territoires soumis à la juridiction des tribunaux administratifs, et qu'il y avait lieu, dès lors, de transmettre le dossier au Conseil d'Etat en vue de poursuivre l'instruction de l'affaire.
Par un arrêt du 11 juillet 2001, le Conseil d'Etat estima que la décision du 26 mai 1995 était intervenue au terme d'une procédure irrégulière, et condamna l'Etat à verser au requérant une indemnité de 20 000 francs (3
044 euros). La juridiction suprême statua en ses termes
:
«
Considérant qu'il ressort des stipulations [...] du contrat d'engagement de M.
Dupuis que ce contrat pouvait régulièrement être dénoncé par l'employeur en cas de suppression du poste occupé
; que toutefois, selon ces mêmes stipulations, la commission consultative paritaire locale devait être préalablement consultée
; qu'il ne ressort pas de l'instruction que tel ait été le cas lors de la dénonciation du contrat précité
; qu'ainsi, M. Dupuis est fondé à soutenir que cette décision est intervenue au terme d'une procédure irrégulière et qu'en dénonçant dans ces conditions son contrat, l'Etat a commis une faute de nature à engager sa responsabilité
; que, dans les circonstances de l'affaire, il sera fait une juste appréciation de la réparation due à M.
Dupuis en condamnant l'Etat à lui verser une indemnité de 20 000 francs, y compris tous intérêts échus au jour de la présente décision.
»
GRIEF
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure.
Le 15 avril 2004, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant du requérant
:
«
Je note que le gouvernement français est prêt à me verser la somme de 8
000 (huit mille) € en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l'Homme.
J'accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l'encontre de la France à propos des faits à l'origine de ladite requête. Je déclare l'affaire définitivement réglée.
La présente déclaration s'inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus
».
Le 16 avril 2004, la Cour a reçu de l'agent du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu'en vue d'un règlement amiable de l'affaire susmentionnée, le gouvernement français offre de verser à M. Patrick Dupuis la somme de 8
000 (huit mille) € dans les trois mois suivants la date de la notification de la décision de la Cour rendu conformément à l'article 37 de la Convention européenne des Droits de l'Homme. Ce versement vaudra règlement définitif de l'affaire.
A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s'engage à verser, à compter de l'expiration de celui-ci et jusqu'au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque central européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
La présente déclaration n'implique de la part du Gouvernement de la France aucune reconnaissance d'une violation de la Convention européenne des Droits de l'Homme en l'espèce
».
La Cour constate que les parties sont parvenues à un accord quant à un règlement amiable de la présente affaire. A la lumière des circonstances de l'espèce, elle conclut que le litige a été résolu au sens de l'article 37 § 1 b) de la Convention. Elle estime par ailleurs qu'aucun motif particulier touchant au respect des droits de l'homme garanti par la Convention et ses Protocoles n'exige la poursuite de l'examen de la requête en vertu de l'article 37 § 1
in fine
de la Convention.
Partant, il convient de mettre fin à l'application de l'article 29 § 3 de la Convention et de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
arly
aka
Greffier adjoint
Président