DIRECȚIUNEA TERZĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 19578/02 de Zahide Songül ÖZATA împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 3 iunie 2004 în calitate de Cameră compusă din: Ress Președintele Türmen Zupančič Hedigan dna H.S. Greve Traja dna Gyulumyan, judecători și dl M. Villiger grefier de secțiune adjunctă Având în vedere cererea depusă la 15 aprilie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Zahide Songul Özata, este un național turc, născut în 1948 și locuiește în Ankara. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl M.N. Terzi, un avocat care practică în Izmir. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost arestat la Antalya la 21 noiembrie 1995 de către sucursala antiterroristă a Direcției de Securitate Antalya cu suspiciune de aderare la PKK. A fost reținută până la 29 noiembrie 1995 și în aceeași dată a fost eliberată. În seara 29 noiembrie 1995, după ce a fost eliberată din custodia poliției, reclamantul s-a dus la un spital privat din Antalya, deoarece a suferit de hipertensiune în timpul în care a fost deținută în arestul poliției. La 25 decembrie 1995, procurorul public Izmir a hotărât să nu aducă acuzații împotriva reclamantului din cauza lipsei de dovezi. La 13 februarie 1996, în care a invocat art. 1 alineatul (6) și art. 2 alineatul (1) din Legea nr. 466, reclamantul a interzis un recurs în fața Curții Antalya Assize împotriva Trezorului ce solicită 511.820.000 de lira turcă (TRL) prin compensare pentru detenția ei între 21 și 29 noiembrie 1995. La 19 iulie 1996, Curtea Antalya Assize a susținut că reclamantul primește compensații pentru prejudiciile materiale suportate de ea ca urmare a cheltuielilor sale de spital și pentru prejudiciu moral în ceea ce privește detenția ei, calculate pe baza statutului său personal, financiar și social. La 1 august 1996, reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri, susținând că suma compensației acordate pentru prejudiciu moral era insuficientă. La 27 mai 1997, Curtea de Casație a anulat hotărârea Curții Assize din cauza faptului că reclamantul nu a fost tratat într-un spital de stat, ci într-un spital privat după eliberarea ei de la custodia poliției. La 8 iunie 2000, pe baza unui raport medical din 20 decembrie 1999 elaborat de Instituția de Medicină Forense de Stat în ceea ce privește condiția de hipertensiune a reclamantului, Curtea Assize a susținut că reclamantul primește numai prejudiciu moral din cauza raportului menționat anterior, care a afirmat că condiția de hipertensiune a reclamantului nu a fost cauzată de faptul că a fost reținută în custodie de poliție timp de nouă zile. La 28 iunie 2001, reclamantul a interzis această hotărâre din 8 iunie 2000, susținând că trebuie acordată atât prejudiciu material, cât și morale, cu dobânda acumulată de la data cererii. La 18 decembrie 2000, Curtea de Casație a respins cererea de recurs a reclamantului din cauza faptului că Curtea Assize și-a pronunțat hotărârea din 8 iunie 2000 în fața hotărârii anterioare a Curții de Casație din 27 mai 1997 a fost notificată procurorului reclamantului. La 30 mai 2001, Curtea Assize a susținut că reclamantul este acordat numai prejudiciu moral. La 19 iulie 2001, reclamantul a recurs împotriva acestei hotărâri. La 24 decembrie 2001, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții Assize din 30 mai 2001. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că a fost privată de dreptul ei la o audiere orală cu privire la reclamația ei de compensare. Ea afirmă, în continuare, că suma compensației a furnizat o reparație insuficientă pentru arestarea și detenția ei nejustificate. Invocând art. 6 § 3 litera (b) din Convenție, reclamantul susține că nici observațiile procurorului public în fața Tribunalului Antalya Assize, nici observațiile procurorului public șef în legătură cu recursul ei nu au fost comunicate la ea. Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge că procedura de compensare nu a fost încheiată într-un „tempo rațional”. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție susținând că a fost ilicit de libertate. Invocând art. 5 § 5 din Convenție, reclamantul susține că suma compensației și costurilor și cheltuielile juridice atribuite de instanța internă a fost extrem de scăzută și, prin urmare, nedrept. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că prejudiciile morale care i-a fost acordată de către instanță nu au fost încă plătite. Reclamantul se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 13 din Convenție că nu există măsuri eficace în dreptul intern în ceea ce privește reclamațiile convenției sale. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că a fost privată de dreptul ei la o audiere orală cu privire la reclamația ei de compensare. Ea afirmă, în continuare, sub aceeași poziție, că suma compensației a fost insuficientă pentru arestarea și detenția ei nejustificate. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 3 litera (b) că argumentele scrise ale Procurorului public la Curtea Antalya Assize și ale procurorului public șef la Curtea de Cassie nu au fost transmise la ea. Astfel, a fost respinsă dreptul de a răspunde la aceleași autorități. Curtea a hotărât să examineze această plângere a reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamantul se plânge în cele din urmă sub același titlu că procedura de compensare a acesteia nu a fost încheiată într-un „tempt motivabil”. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Curtea constată că perioada de custodie a reclamantului s-a încheiat la 29 noiembrie 1995. Reclamantul a depus cererea sa la 15 mai 2002, adică mai mult de șase luni mai târziu. Invocarea articolului 5 § 5 susține în continuare că suma compensației și costurilor și cheltuielilor juridice acordate de instanța internă a fost extrem de scăzută și, prin urmare, nedreaptă. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 5 § 5 din Convenție, dreptul la compensare pentru orice daune materiale sau morale suferite ca urmare a unei detenții este condiționat de încălcarea unuia dintre punctele de la art. 5. În consecință, Curtea nu poate lua în considerare cererea unei reclamante în exclusivitate bazată pe art. 5 § 5 cu excepția cazului în care a fost stabilită o încălcare a articolului 5 §§ §§ 1 la § 4 în direct sau în substanță, iar art. 5 § 5 din Convenție nu are dreptul la o anumită cantitate de compensare. În aceste circumstanțe, plângerea în temeiul articolului 5 § 5 este manifestament nefondată și Trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 3 din Convenție. (4) Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că prejudiciile morale care i-au fost acordate de către instanță nu i-au fost încă plătite. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. (5) Curtea observă că plângerea reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenție trebuie examinată în conformitate cu art. 5 alineatul § 4 din Convenție. Curtea constată că reclamantul s-a apucat de dispozițiile secțiunii 1 din Legea nr. 466 pentru a cere compensare. Prin urmare, ea are dreptul de a face obiectul unei compensații pentru pretinderea ei de a fi arestat sau reținută ilegal. Rezulta că această plângere este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la lipsa audierii publice, lipsa comunicării observațiilor procurorului public în fața Curții Antalya Assize și procurorului public șef în fața Curții de Casație, a lungii procedurii de compensare și a nerambursării compensației acordate de instanță; restul cererii este inadmisibil. Mark Villiger Georg Ress Președintele adjunct al grefierului
Application no. 19578/02
by Zahide Songül ÖZATA
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 3
June 2004 as a Chamber composed of:
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
B.
Zupančič
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mrs
H.S.
Greve
,
Mr
K.
Traja
,
Mrs
A.
Gyulumyan,
judges
,
and Mr M.
Villiger
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 15 April 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mrs Zahide Songul Özata, is a Turkish national, who was born in 1948 and lives in Ankara. She is represented before the Court by Mr
M.N.
Terzi, a lawyer practising in Izmir.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant was arrested in Antalya on 21 November 1995 by the anti-terrorist branch of the Antalya Security Directorate on suspicion of membership of the PKK. She was detained until 29 November 1995 and on the same date she was released.
In the evening of 29 November 1995, following her release from police custody, the applicant went to a private hospital in Antalya since she suffered from hyper-tension during the time she was held in police custody.
On 25 December 1995 the Izmir Public Prosecutor before the State Security Court decided not to bring charges against the applicant on the ground of lack of evidence.
On 13 February 1996, invoking paragraph 6 of Article 1 and paragraph
1 of Article 2 of the Law No. 466, the applicant brought an action before the Antalya Assize Court against the Treasury requesting 511,820,000 Turkish Liras (TRL) by way of compensation for her detention between 21 and 29
November 1995.
On 19 July 1996 the Antalya Assize Court held that the applicant be awarded compensation for the pecuniary damage
incurred by her as a result of her hospital expenses and for non-pecuniary damage in respect of her detention, calculated on the basis of her personal, financial and social status.
On 1 August 1996 the applicant appealed against this judgment, claiming that the amount of the compensation awarded for non-pecuniary damage was insufficient.
On 27 May 1997 the Court of Cassation quashed the judgment of the Assize Court on the ground that the applicant was not treated in a State hospital, but in a private hospital after her release from police custody. It further held that therefore it could not be established whether her hyper-tension condition was caused solely by the fact that she was held in police custody for nine days.
On 8 June 2000, based on a medical report dated 20 December 1999 drafted by the State Forensic Medicine Institution regarding the applicant's hyper-tension condition, the Assize Court held that the applicant be awarded only non-pecuniary damages since the above-mentioned report stated that the applicant's hyper-tension condition was not caused by the fact that she was held in police custody for nine days.
On 28 June 2001 the applicant appealed against that judgment of 8 June 2000, claiming that she must be awarded both pecuniary and non-pecuniary damages with the interest that has accrued from the date of claim.
On 18 December 2000 the Court of Cassation rejected the applicant's request for appeal on the ground that the Assize Court rendered its judgment of 8 June 2000 before the Court of Cassation's previous judgment of 27 May 1997 was served on the applicant's attorney.
On 30 May 2001 the Assize Court held that the applicant be awarded only non-pecuniary damages.
On 19 July 2001 the applicant appealed against this judgment.
On 24 December 2001 the Court of Cassation upheld the Assize Court's judgment of 30 May 2001.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that she was deprived of her right to an oral hearing on her compensation claim. She further asserts that the amount of compensation provided insufficient reparation for her wrongful arrest and detention.
Invoking Article 6 § 3 (b) of the Convention the applicant maintains that neither the observations of the Public Prosecutor before the Antalya Assize Court nor the observations of the Chief Public Prosecutor on her appeal was communicated to her.
Invoking Article 6 § 1 of the Convention t
he applicant complains that the compensation proceedings were not concluded within a “reasonable time”.
The applicant complains under Article 5 § 1 of the Convention claiming that she was unlawfully deprived of her liberty.
Invoking Article 5 § 5 of the Convention the applicant claims that the amount of compensation and legal costs and expenses awarded by the domestic court was extremely low and therefore unjust.
Invoking Article 1 of Protocol No. 1 the applicant complains that the non-pecuniary damage that was awarded to her by the court has still not been paid to her.
The applicant finally complains under Article 13 of the Convention that there are no effective remedies in domestic law in respect of her Convention grievances.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that she was deprived of her right to an oral hearing on her compensation claim. She further asserts under the same heading that the amount of compensation was insufficient reparation for her wrongful arrest and detention.
The applicant complains under Article 6 § 3 (b) that the Public Prosecutor's written submissions to the Antalya Assize Court and the Chief Public Prosecutor's written submissions to the Court of Cassation were not transmitted to her. She was thus denied the right to respond to the same authorities. The Court has decided to examine this complaint of the applicant under Article 6 § 1 of the Convention. T
he applicant finally complains under the same heading that her compensation proceedings were not concluded within a “reasonable time”.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant complains under Article 5 § 1 of the Convention that she was unlawfully deprived of her liberty.
The Court notes that the applicant's custody period ended on 29
November 1995. The applicant introduced her application on 15
May 2002, i.e. more than six months later. It follows that this complaint has been introduced out of time and must be rejected under Article 35 § 4 of the Convention.
3.
Invoking Article 5 § 5 she further claims that the amount of compensation and legal costs and expenses awarded by the domestic court was extremely low and therefore unjust.
The Court recalls that
under Article 5 § 5 of the Convention the right to compensation for any material or moral damage sustained as a result of a detention is conditioned on a breach of one of the paragraphs of Article 5. Accordingly, the Court cannot consider an applicant's claim exclusively based on Article 5 § 5 unless a breach of Article 5 §§ 1 to 4 has been established either directly or in substance and Article 5 § 5 of the Convention does not entitle the applicants to a particular amount of compensation.
Under these circumstances, the complaint under Article 5 § 5 is manifestly ill-founded and
must be rejected in accordance with
Article 35 § 3 of the Convention.
4.Invoking Article 1 of Protocol No. 1 the applicant complains that the non-pecuniary damage that was awarded to her by the court has still not been paid to her.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
5.The Court observes that the applicant's complaint under Article 13 of the Convention must be examined under Article 5 § 4 of the Convention. The Court notes that the applicant availed herself of the provisions of section
1 of Law no. 466 in order to claim compensation. Therefore, she had an enforceable right to compensation for her claim of being unlawfully arrested or detained. It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaints concerning the lack of public hearing, the lack of communication of the observations of the Public Prosecutor before the Antalya Assize Court and the Chief Public Prosecutor before the Court of Cassation, the length of compensation proceedings, and the non-payment of the compensation that was awarded by the court;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Deputy Registrar
President