SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57343/00 prezentate de Dolsan HATUN și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 10 iunie 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Tsatsa-Nikolovska Traja Gyulumyan, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 20 aprilie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie, în fapt, reclamanții, domnii Do Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. În cadrul unei operațiuni împotriva PKK, interzise ca organizație teroristă în dreptul turc, reclamanții au fost arestați și reținuți succesiv de către agenți ai Direcției de Securitate a D În iunie 1995, Mehmet quelelik la 26 februarie 1996. În fața polițiștilor, reclamanții au recunoscut că au participat la acțiuni în numele acestei organizații. *), apoi aduse în fața judecătorului care se află în fața acestei instanțe, care a dispus arestarea lor provizorie. Hac a fost pus în arest provizoriu la 9 iunie 1995, Doisan Hatun și Hüseyin Güçlü la data de 14 În iunie 1995, Mehmet ceaelik pe 27 februarie 1996. În fața acestor doi magistrați, ei s-au întors la declarațiile lor făcute sub constrângere în timpul arestării și au pretins că le-au semnat cu ochii legați. Printr-un act de punere în aplicare din 10 iulie 1995, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului, reproșându-i pe reclamanții Dolsan Hatun, Hüseyin Güçlü și Hac 3713 privind lupta împotriva terorismului. Prin reproșarea lor, printre altele, de a fi implicat în acte criminale de separatism și de desfacere a integrității statului, procurorul le-a cerut condamnarea în temeiul articolului 125 din Codul penal care reprimă, printre altele, actele de înaltă trădare împotriva integrității statului. Printre faptele reproșate reclamanților se numără mai multe atacuri cu explozivi îndreptate împotriva băncilor sau instituțiilor publice, jafuri armate, jafuri la familii de origine kurdă pentru a sprijini organizarea mai multor atacuri cu explozivi, incendii forestiere, asasinate pentru soluționarea conturilor interne ale organizației, acte de vandalism asupra bunurilor care aparțin unor terți, amenințări și utilizări ale forțelor asupra civililor. La o dată ulterioară care nu este indicată, recurentul Mehmet acestelik a fost acuzat, de asemenea, de acordarea de sprijin și sprijin organizației pe baza articolelor 169 din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713. Dosarul său a fost anexat celorlalți solicitanți. În cadrul procedurii în fața Curții de Securitate a Statelor Unite, reclamanții au pledat nevinovați și, în această privință, au susținut că, în timpul arestării lor, declarațiile lor fuseseră luate sub presiunea polițiștilor. Printr-o hotărâre din 22 iulie 1997, Curtea de Securitate a statului, compusă din trei magistrați de carieră, printre care unul care se ocupă de magistratura militară, i-a recunoscut pe reclamanții vinovați de infracțiunile pentru care au fost acuzați. Ea i-a condamnat pe Hac Pentru a stabili vinovația reclamanților, Curtea ține seama de declarațiile lor colectate în diferite etape ale procedurii, de declarațiile martorilor, de procesele-decembrie și de percheziție, de procesele-verbale de refacere la fața locului, de documentele și de armele confiscate, de rapoartele autopsiei, de mărturiile în concordanță ale coinculpaților. La 7 iulie 1998, Curtea de Casație a pronunțat sentința pentru vice-procedură și a trimis cazul în fața Curții de Securitate a statului. La 3 decembrie 1998, în urma revizuirii dosarului, Curtea de Securitate a statului va reiniția aceleași pedepse pronunțate împotriva reclamanților. La 18 octombrie 1999, Curtea de Casație a confirmat ultima hotărâre. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de către un tribunal independent și imparțial. În această privință, ei expun că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului Izmir. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii penale. Invocând art. 6 alin. (1) și (3) din Convenție, reclamanții declară necunoașterea dreptului lor la un proces echitabil în măsura în care ar fi fost condamnați numai pe baza declarației lor obținute sub presiune în timpul custodiei. În plus, ei se plâng că nu au beneficiat de asistență juridică în timpul detenției, în fața Parchetului și în fața judecătorului care se ocupă de instanța de securitate a statului. Invocând art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 6, reclamanții se plâng de tratamentul special al drepturilor la apărare și al regimului pedepselor mai puțin favorabile decât dreptul comun, la care au fost supuși în cursul procedurii în fața Curții de Securitate a statului. Invocând art. 34 din Convenție, reclamanții susțin că nenotificarea hotărârilor Curții de Casație împiedică, în practică, dreptul lor individual de a acționa în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de către un tribunal independent și imparțial. Invocând și art. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 6, reclamanții se plâng că au fost judecați de o instanță de securitate de la Ö Õ ï din cauza opiniilor lor politice și că sunt supuși, în această privință, unui tratament special, în special în ceea ce privește drepturile la apărare și regimul de execuție a pedepselor mai puțin favorabile decât cea a dreptului comun, cărora le-au fost supuse în cursul procedurii în fața instanței de securitate a statului. Curtea constată că faptul de a se angaja în activități armate cu caracter separatist în vederea trecerii unei părți a teritoriului național sub suveranitatea unui alt stat a fost considerat de legiuitorul turc drept o infracțiune deosebit de gravă, calificată drept act de 2845 privind structura și procedura cursurilor de securitate de la Õ stat prevedea că orice persoană acuzată de o încălcare a dreptului terorist este supusă unui tratament mai puțin favorabil decât cel al dreptului comun, în special în ceea ce privește regimul de executare a pedepselor, custodia și limitările care decurg din aceasta. Distincția în litigiu nu a fost făcută între diferite grupuri de persoane, ci între diferite tipuri de persoane, în funcție de gravitatea pe care o recunoștea legiuitorul; prin urmare, nu există niciun element de natură să se ajungă la concluzia că, în speță, în speță, a existat o discriminare mai mică decât cea a Convenției (a se vedea, mutatis mutandis Gerger c. Turcia [GC], nr. 24919/94, § 69, 8 iulie 1999, și Kömürcü c. Turcia (dec), nr. 77432/01, 22 noiembrie 2002). Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. Invocând art. 34 din convenție, reclamanții susțin că lipsa de notificare a hotărârilor Curții de Casație împiedică în practică dreptul lor individual de acțiune. În speță, reclamanții au luat cunoștință de hotărârea Curții de Casație pentru a-și putea introduce cererea în fața Curții în termen de șase luni, care se încheie prin art. 35 alineatul (1) din convenție. În aceste condiții, Curtea consideră că reclamanții și-au putut exercita în mod liber dreptul la o cale de atac individuală, astfel cum se prevede la art. 34. Prin urmare, cauza trebuie respinsă pentru lipsa vădită de temei în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamanților cu privire la lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a statului membru al societății Izmir, precum și durata și durata procedurii în fața acesteia [art. 6 alineatul (1) și art. 3 alineatul (3) ] Denumirea cererii inadmisibile pentru surplus. Vincent Berger Georg Ress modulier Președinte
de la requête n
o
57343/00
présentée par Doğan HATUN et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 10 juin 2004 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
M.
K.
Traja
,
M
me
A.
Gyulumyan,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 avril 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Doğan Hatun, Hacı Yanık, Hüseyin Güçlü et Mehmet Çelik, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1970, 1971, 1971 et 1954. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
T.
Fırat, avocat à Izmir.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Dans le cadre d’une opération menée contre le PKK, interdit comme organisation terroriste en droit turc, les requérants furent successivement arrêtés et placés en garde à vue par des agents de la direction de la sûreté d’Izmir
: Hacı Yanık le 28 mai 1995, Doğan Hatun et Hüseyin Güçlü le 1
er
juin 1995, Mehmet Çelik le 26 février 1996. Devant les policiers, les requérants avouèrent avoir participé à des actes au nom de cette organisation.
Les requérants furent d’abord entendus par le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat d’Izmir («
le procureur
» – «
la cour de sûreté de l’Etat
»), puis traduits devant le juge assesseur de cette juridiction qui ordonna leur mise en détention provisoire. Hacı Yanık fut mis en détention provisoire le 9 juin 1995, Doğan Hatun et Hüseyin Güçlü le 14
juin 1995, Mehmet Çelik le 27 février 1996. Devant ces deux magistrats, ils revinrent sur leurs dépositions faites sous la contrainte lors de la garde à vue et affirmèrent les avoir signées les yeux bandés.
Par un acte d’accusation du 10 juillet 1995, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat, reprochant aux requérants Doğan Hatun, Hüseyin Güçlü et Hacı Yanık d’être membres du PKK et de porter aide et soutien à cette organisation, leur intenta une action pénale sur la base des articles 168 §§ 1 et 2, 369, 411, 522, 616 § 7 du code pénal et
5 de la loi n
o
3713 relative à la lutte contre le terrorisme. En leur reprochant notamment d’avoir participé à des actes criminels de séparatisme et d’atteinte à l’intégrité de l’Etat, le procureur requit leur condamnation en vertu de l’article 125 du code pénal réprimant, entre autres, les actes de haute trahison contre l’intégrité de l’Etat.
Parmi les faits reprochés aux requérants figurent plusieurs attentats par explosifs dirigés contre des banques ou des institutions publiques, vols à main armée, racket auprès de familles d’origine kurde pour soutenir l’organisation, incendies criminels de forêts, assassinats pour règlement des comptes internes de l’organisation, actes de vandalisme sur des biens appartenant à des tiers, menaces et usages de la forces sur des civils.
A une date ultérieure qui n’est pas indiquée, le requérant Mehmet Çelik fut accusé également d’apporter aide et soutien à l’organisation sur la base des articles 169 du code pénal et 5 de la loi n
o
3713.Son dossier fut joint aux autres requérants.
Dans la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat, les requérants plaidèrent non coupables. A cet égard, ils soutinrent que, durant leur garde à vue, leurs dépositions avaient été prises sous la contrainte exercée par les policiers.
Par un arrêt du 22 juillet 1997, la cour de sûreté de l’Etat, composée de trois magistrats de carrière, dont l’un relevant de la magistrature militaire, reconnut les requérants coupables des infractions pour lesquelles ils étaient poursuivis.
Elle condamna Hacı Yanık à une peine d’emprisonnement de dix-huit ans et à une amende de 1 860 000 livres turques et Doğan Hatun à une peine d’emprisonnement de vingt-quatre ans, Hüseyin Güçlü à la peine capitale et Mehmet Çelik à une peine d’emprisonnement de trois ans.
Afin d’établir la culpabilité des requérants, la cour tint compte de leurs dépositions recueillies aux différents stades de la procédure, des déclarations des témoins, des procès-verbaux d’arrestation et de perquisition, des procès-verbaux de reconstitution sur les lieux, des documents et des armes saisis, des rapports d’autopsie, des témoignages concordantes des coaccusés.
Le 7 juillet 1998, la Cour de cassation cassa l’arrêt pour vice de procédure et renvoya le dossier devant la cour de sûreté de l’Etat.
Le 3 décembre 1998, à la suite du réexamen du dossier, la cour de sûreté de l’Etat réitéra les mêmes peines prononcées à l’encontre des requérants.
Le 18 octobre 1999, la Cour de cassation confirma le dernier arrêt.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent que leur cause n’a pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial. Ils exposent à cet égard qu’un juge militaire, dont l’indépendance à l’égard de ses supérieurs militaires n’est pas dûment assurée, siégeait au sein de la cour de sûreté de l’Etat d’Izmir.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de la procédure pénale.
Invoquant l’article 6 §§ 1 et 3 de la Convention, les requérants allèguent la méconnaissance de leur droit à un procès équitable dans la mesure où ils auraient été condamnés uniquement sur la base de leur déposition obtenue sous contrainte lors de la garde à vue. Ils se plaignent en outre de ne pas avoir bénéficié de l’assistance d’un avocat pendant la garde à vue, devant le parquet et devant le juge assesseur auprès de la cour de la sûreté de l’Etat.
Invoquant l’article 14 de la Convention combiné avec l’article 6, les requérants se plaignent du traitement particulier concernant les droits de la défense et le régime des peines moins favorables que celle du droit commun, auquel ils furent soumis au cours de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat.
Invoquant l’article 34 de la Convention, les requérants allèguent que la non-notification des arrêts de la Cour de cassation entrave, en pratique, leur droit de recours individuel devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent que leur cause n’a pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial.
Invoquant également l’article 6 §§ 1 et 3 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée et de l’iniquité de la procédure pénale ainsi que de l’absence d’un avocat en garde à vue et lors de l’instruction préliminaire.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ces griefs et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article 54 § 2 b) de son règlement.
2.
Invoquant l’article 14 de la Convention combiné avec l’article 6, les requérants se plaignent d’avoir été jugés par une cour de sûreté de l’Etat en raison de leurs opinions politiques et d’être soumis, à cet égard, à un traitement particulier, notamment concernant les droits de la défense et le régime de l’exécution des peines moins favorables que celle du droit commun, auquel ils furent soumis au cours de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat.
La Cour constate que le fait de se livrer à des activités armées de caractère séparatiste tendant à faire passer une partie du territoire nationale sous la souveraineté d’un autre Etat a été considéré par le législateur turc comme une infraction particulièrement grave, qualifiée d’acte de «
terrorisme
». Elle relève que la loi n
o
2845 relative à la structure et à la procédure des cours de sûreté de l’Etat prévoyait que toute personne accusée d’une infraction «
terroriste
» était soumise à un traitement moins favorable que celui du droit commun, notamment pour ce qui est du régime de l’exécution des peines, de la garde à vue ainsi que des limitations qui en découlent. La distinction litigieuse n’était pas faite entre différents groupes de personnes mais entre différents types d’infractions, selon la gravité que leur reconnaissait le législateur. Il n’existe dès lors aucun élément de nature à conclure qu’il y ait eu, en l’espèce, une «
discrimination
» contraire à la Convention (voir,
mutatis mutandis
,
Gerger c. Turquie
[GC], n
o
24919/94, §
69, 8 juillet 1999, et
Kömürcü c. Turquie
(déc), n
o
77432/01, 22
novembre 2002).
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée en application de son article 35 § 4.
3.
Invoquant l’article 34 de la Convention, les requérants allèguent que le défaut de notification des arrêts de la Cour de cassation entrave en pratique leur droit de recours individuel.
En l’espèce, les requérants ont eu connaissance de l’arrêt de la Cour de cassation pour pouvoir introduire leur requête devant la Cour dans le délai de six mois exigés par l’article 35 § 1 de la Convention. Dans ces conditions, la Cour considère que les requérants ont pu exercer librement leur droit de recours individuel tel que prévu à l’article 34. Le grief doit, dès lors, être rejeté pour défaut manifeste de fondement en application de l’article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen des griefs des requérants concernant le manque d’indépendance et d’impartialité de la cour de sûreté de l’Etat d’Izmir ainsi que la durée et l’iniquité de la procédure devant celle-ci (article
6 §§
1 et 3)
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président