A DOUA SECȚIUNEA CAUZA STEPINSKA c. FRANȚA (solicitarea nr. 1814/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 iunie 2004 DEFINITIVF 10/11/2004 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza Stepinska c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 25 mai 2004 într-o cameră compusă din dnii. A.B. Baka președinte J.-P. Costa Loucaide Bîrsan Jungwiert Butkevych Thomassen judecători și al dlui T.L. E Arly, grefier adjunct al secțiunii După ce ați deliberat în camera Consiliului la 24 iunie 2003 și 25 mai 2004 Renunțarea hotărârii, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 1814/02) îndreptată împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant al acestui stat, dl Emilia Stepinska ( a) este reprezentat de agentul său, Ronny Abraham, director pentru afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. La 24 iunie 2003, a doua secțiune a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice guvernului motivul întemeiat pe încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție în fața primei Camere civile a Curții de Casație, referitor la lipsa comunicării concluziilor avocatului general recurentei și la imposibilitatea acesteia de a răspunde la aceasta. În conformitate cu art. 29 alineatul (3), Comisia a decis că, în același timp, admisibilitatea și temeinicia cauzei vor fi examinate. DE FAPT, recurenta s-a născut în Polonia la 13 martie 1945 și locuiește în prezent la Paris. La 28 martie 2001, recurenta sesizează Comisia de supraîndatorare a persoanelor fizice din Paris în vederea verificării unei creanțe care se referea la un împrumut care obliga în mod solidar reclamanta și fostul ei soț față de doamna C. Printr-o hotărâre din 12 iunie 2001 pronunțată în ultimă instanță, instanța de executare a Tribunalului de Mare Instanță din Paris a stabilit valoarea creanței doamnei C. în ceea ce o privește pe reclamantă la suma de 15 000 FRF în acțiunea principală (aproximativ 2 283 EUR). La 10 august 2001, recurenta a formulat un recurs în Casație. În luna noiembrie a aceluiași an, aceasta a depus un memoriu amplificativ ; reclamanta, astfel cum îi permite dreptul intern (articolul R. 333-1, al doilea paragraf din Codul de consum), nu era reprezentată de un avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație. La 4 aprilie 2002, Curtea de Casație a organizat o ședință publică la care recurenta nu era prezentă. La 23 mai 2002, prima cameră civilă a Curții de Casație a declarat recursul neacceptat, pe motiv că mijloacele sale nu erau de natură să permită admiterea recursului; această decizie viza art. 131-6 din Codul de organizare judiciară și articolele 607 și 608 din noul Cod de procedură civilă. Prin hotărârea din 26 octombrie 2001, judecătorul execuției a stabilit modalitățile de rambursare a aceleiași creanțe. Prin hotărârea din 30 octombrie 2002, Curtea de Apel de la Paris a confirmat hotărârea luată. Procedura este pendinte în fața Curții de Casație. Dreptul și practica internă pertinente 10. În conformitate cu articolul L. 131-6 din Codul Organizației Judiciare, astfel cum a fost modificat prin Legea organică nr. 2001-539 din 25 iunie 2001 privind statutul magistraților și al Consiliului Superior al Magistraturii (intra în vigoare la 1 ianuarie 2002) : □ După depunerea memoriilor, cazurile supuse unei camere civile sunt examinate printr-o formare de trei magistrați care aparțin camerei căreia i-au fost distribuite. Această formare declară neacceptate recursurile inadmisibile sau nefondate pe un motiv serios de casare. Aceasta se pronunță atunci când soluția recursului se impune. În caz contrar, aceasta retrimite examinarea recursului la ședința camerei. (...) Prin urmare, trebuie declarate inadmisibile recursurile inadmisibile sau nefondate pe motive serioase. În ceea ce privește recursurile inadmisibile, se consideră inadmisibile numai inadmisibile clasice sau vădite, în special recursurile formulate în afara termenului limită, recursurile neregulamentare și recursurile imediate interzise prin articolele 607 și 608 din noul Cod de procedură civilă. Punerea în aplicare a acestei proceduri de neadmitere a recursurilor în cadrul camerelor civile ale Curții de Casație depinde de practica urmată de fiecare dintre camerele civile. În toate cazurile, dosarele care fac obiectul unei propuneri de neadmitere sunt înscrise de cameră în rolul unei ședințe de eligibilitate și sunt apoi transmise procurorului general pentru aviz cu privire la propunerea de neadmitere a recursului (a se vedea G. Canivet, primul președinte al Curții de Casație), Procedura de admitere a recursurilor în casare. Bilanțul unui semestru de aplicare a articolului L. 136-1 din Codul Organizației Judiciare Dalloz 2002, nr 28, 25 iulie 2002, p. 2195-2199. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise, de asemenea, în Hotărârile Reinhardt și Slimane- Kaid c. Franța din 31 martie 1998 ( Rec. 1998 II), Vecină c. Franța din 8 februarie 2000 (n 27362/95) și Meftah și alții c. Franța din 26 iulie 2002 ([GC], n 32911/96, 35237/97 și 34595/97, CEDO 2002-VII, §§ 47-52). Articolele relevante din noul Cod de procedură civilă, referitoare la deschiderea recursului în Casație, sunt următoarele art. 605 Recursul în casare nu este deschis decât împotriva hotărârilor pronunțate în ultimă instanță. Hotărârile în ultimă instanță care stabilesc în cadrul lor o parte din acțiunea principală și ordonă o măsură de cercetare sau o măsură provizorie pot fi supuse recursului în casare, precum hotărârile care soluționează în ultimă instanță întreaga acțiunea principală. art. 607 608 Celelalte hotărâri în ultimă instanță nu pot fi pronunțate în recurs în recurs, indiferent de hotărârile pe fond decât în cazurile specificate de lege. Potrivit unei jurisprudențe constante a Curții de Casație, este inadmisibil, în temeiul articolelor 607 și 608 din noul Cod de procedură civilă, recursul formulat împotriva unei hotărâri a judecătorului cu privire la executarea pronunțată în ultimă instanță, care, sesizat în cadrul unei proceduri de supraîndatorare a unei cereri de verificare a creanței, stabilește valoarea creanței respective, pe motiv că această hotărâre, care se pronunță numai asupra unui incident al procedurii, nu pune capăt instanței (a se vedea, printre altele, Cass. Civ. e. e., 23 iunie 1998, Bull. 1998 I, n 226, p. 156; a se vedea, de asemenea, Cass. Civ. 2 , 20 martie 2003, Bull. 2003 II, n 74, p. 65 și Cass. Civ. 2 , 29 ianuarie 2004). ÎN DREPT 11. Recurenta denunță încălcarea procedurii în fața primei Camere civile a Curții de Casație care a condus la decizia din 23 mai 2002. Aceasta arată că, după ce a ales să se apere singură, nu a primit comunicarea concluziilor avocatului general și, prin urmare, nu a putut răspunde la aceasta, nefiind, de altfel, informată cu privire la data ședinței și invocă art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat. (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Cu privire la admisibilitate 12. Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări de fapt și de drept în ceea ce privește Convenția care necesită o examinare de fond și, prin urmare, concluzionează că aceasta nu este în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Constatând, pe de altă parte, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate, Curtea declară că este admisibilă. Pe fond 13. Guvernul face referire la hotărârile Curții în cauzele Vecine Meftah și altele c. Franța, Mai sus, referitor la imposibilitatea, pentru reclamanții care nu sunt reprezentați de un avocat în Consiliul de Stat și la Curtea de Casație, de a avea acces la concluziile avocatului general și de a putea să le reproducă, pentru a stabili două criterii determinante pe care s-ar baza jurisprudența Curții. Potrivit guvernului, Curtea se bazează, pe de o parte, pe situația dezavantajoasă în care se află persoana în cauză în raport cu avocatul general pentru a influența decizia care va fi luată prin formarea de judecată și, pe de altă parte, pe provocarea procedurii pentru persoana în cauză. Aceste criterii nu ar fi întrunite în speță. În primul rând, guvernul susține că, în cadrul procedurii prealabile de admitere a recursurilor la Curtea de Casație, concluziile avocatului general nu fac obiectul unui document scris, ci sunt prezentate oral pentru prima dată în ședința publică. El reamintește apoi că Curtea a examinat deja, în cadrul procedurii de admitere a recursurilor la Casație în fața Consiliului de Stat, un astfel de motiv întemeiat pe lipsa comunicării către solicitant a concluziilor orale ale comisarului guvernului în fața Consiliului de Stat și pe imposibilitatea de a răspunde la acestea; se referă la cauza Latournerie c. Franța (Decizia din 10 decembrie 2002, n 50321/99), în care Curtea a statuat că reclamantul nu putea beneficia de dreptul la egalitate de arme recunoscut prin art. 6 alineatul (1) din Convenție, dreptul de a primi, înainte de ședință, o comunicare a concluziilor care nu fuseseră comunicate celeilalte părți în instanță, nici raportorului, nici judecătorilor formării de judecată și că, prin urmare, nu se stabilise nicio încălcare a egalității de arme. Potrivit guvernului, un astfel de raționament ar trebui să se aplice, mutatis mutandis, procedurii de neadmiterea recursurilor în fața Curții de Casație, care prezintă aceleași caracteristici. Lipsa comunicării către reclamant a concluziilor avocatului general nu poate constitui, prin urmare, o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. În al doilea rând, guvernul admite că reclamanta nu a putut să își prezinte observațiile orale în cadrul ședinței publice, ca răspuns la concluziile orale ale avocatului general, întrucât nu a fost reprezentată de un avocat și nici nu a fost prezentă în cadrul dezbaterilor. Cu toate acestea, acesta susține că, indiferent de conținutul concluziilor orale ale avocatului general, acestea nu au putut afecta decizia în ceea ce privește soluția juridică reținută. Redusă sub viză la articolele 607 și 608 din noul Cod de procedură civilă privind inadmisibilitatea recursurilor formulate împotriva hotărârilor care nu pun capăt instanței, această soluție nu era pregătită pentru dezbatere. : Hotărârea atacată de recurentă privind o verificare a creanțelor în cadrul unei proceduri de supraîndatorare nu punea capăt instanței și, în consecință, nu putea face obiectul unui recurs în casare. Guvernul arată, de altfel, că instanța de executare a pronunțat în fond printr-o hotărâre din 26 octombrie 2001. El adaugă că o notă deliberată depusă de recurentă nu ar fi avut un impact mai mare asupra rezultatului deciziei. În aceste condiții, guvernul susține că imposibilitatea recurentei de a răspunde concluziilor orale ale avocatului general în cadrul ședinței nu constituie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. 14. Recurenta invită Curtea să încheie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 15. Curtea amintește că, în Hotărârea Reinhardt și Slimane-Kaid c. Franța din 31 martie 1998 (citată anterior, § 106), Comisia a constatat că, în fața Camerei Penale a Curții de Casație, atunci când părțile sunt reprezentate de un avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație, avocatul general îl informează pe acesta înainte de ziua ședinței în sensul propriilor sale concluzii, astfel încât atunci când, la cererea avocatului menționat în Consiliu, cauza este invocată, avocatul general are posibilitatea de a replica concluziilor verbale sau printr-o notă deliberată. Comisia a considerat că această practică era de natură să ofere [părților] posibilitatea de a lua cunoștință de concluziile în litigiu și de a le comenta în condiții Õ (ibidem) și, ulterior, a concluzionat că nu există o bază clară pentru obiecțiunile de această natură (a se vedea, de exemplu, Mac Gee c. Franța (dec.), 46802/99, 10 iulie 2001). Curtea a constatat că această practică este urmată de toate camerele Curții de Casație (a se vedea mutatis mutandis Crochard și alții c. Franța (dec.), n 68255/01, 27 mai 2003). citată anterior (§ 25 și următoarele), Curtea a constatat că, părțile care au ales să se apere fără reprezentarea unui avocat în Consiliu nu beneficiază de această practică și a considerat că acest lucru nu este compatibil cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție; această jurisprudență a fost ulterior confirmată de Marea Cameră (hotărârea Meftah și altele). 16. După cum subliniază guvernul, procedura de admitere prealabilă a recursurilor la Curtea de Casație se desfășoară altfel, în special prin faptul că avocatul general își prezintă concluziile numai pe cale verbală și pentru prima dată în ședința publică. Cu toate acestea, dreptul la o procedură contradictorie în sensul articolului 6 alineatul (1), astfel cum este interpretat de jurisprudență, implică, în principiu, dreptul părților la un proces de a lua cunoștință de orice înscris sau observație prezentată judecătorului, chiar de către un magistrat independent, în vederea influențării deciziei sale și a discutării acesteia (a se vedea Hotărârile Lobo Machado c. Portugalia din 20 februarie 1996, Rec., 1996-I, p. 215, § 31, K.D.B. c. Țările de Jos din 27 martie 1998, Rec., 1998-II, p. 631, § 44 și Nideröst-Huber c. Elveția din 18 februarie 1997, Rec., 1997, p. Or, în speță, recurenta, care a ales să își apere interesele singură, nu era reprezentată de un avocat în cadrul Consiliului și nu a fost convocată la ședința publică din 4 aprilie 2002. 36515/97, § 50, CEDO 2002-I) la concluziile avocatului general prezentate oral în cadrul ședinței publice. 17. Cu toate acestea, Curtea consideră că, deși cauza supusă examinării este în conformitate cu jurisprudența sa privind poziția avocatului general lângă Curtea de Casație Franceză (a se vedea Hotărârile Reinhardt și Slimane-Kaid c. France Vecine c. Franța Meftah și alții c. Franța menționate anterior; a se vedea, de asemenea, Hotărârile Fontaine și Bertin c. Franța, n 38410/97 și 40373/98, 8 iulie 2003, Richen și Gaucher c. Franța, n 31520/96 și 34359/97, 23 ianuarie 2003, și, mai recent, Hotărârea Coorbanally c. Franța, n 67114/01, 1 aprilie 2004), trebuie luate în considerare caracteristicile specifice ale procedurii de admitere a recursurilor, astfel cum a fost instituită prin articolul L. 131-6 modificat din Codul Organizației Judiciare. În plus, în ceea ce o privește pe aceasta din urmă, Curtea amintește că a statuat deja că art. 6 alineatul (1) din convenție nu impune să se motiveze în detaliu o hotărâre prin care o instanță de apel, bazată pe o dispoziție juridică specifică, cum ar fi articolul L. 131-6 din Codul organizării judiciare, exclude o acțiune ca fiind lipsită de șanse de succes (a se vedea Burg și altele, Franța (dec.), 34763/02, 28 ianuarie 2003). 18. În continuare, Comisia constată că, în cazul de față, astfel cum subliniază pe bună dreptate guvernul, depunerea unei note în mod deliberat ca răspuns la concluziile orale ale avocatului general, în cadrul procedurii prealabile de admitere a recursurilor în casare, nu ar fi avut niciun impact asupra rezultatului litigiului, în măsura în care soluția juridică reținută nu era pregătită să fie discutată. Într-adevăr, Curtea este de acord cu Tribunalul recurentei, legea și jurisprudența fiind clare cu privire la acest aspect, se referea în mod clar la recursurile imediate interzise prin articolele 607 și 608 din noul Cod de procedură civilă și, prin urmare, nu putea fi admis. Or, potrivit Curții, Convenția nu urmărește să protejeze drepturile pur teoretice sau iluzorii (a se vedea, printre altele, a contrario Artico c. Italia, Hotărârea din 13 mai 1980, seria A n 37, § 33.33 În consecință, în circumstanțele speciale ale cauzei sale, recurenta nu poate susține decât imposibilitatea de a replica concluziilor orale ale avocatului general duce la încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție, cu excepția recunoașterii unui drept fără domeniu real sau substanță. 19. În concluzie, nu a existat nicio încălcare a art. Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară restul cererii admisibile Spune că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 15 iunie 2004 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. T.L. Early A.B. Baka Modululer Adjunct Președintele
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE STEPINSKA c. FRANCE
(Requête n
o
1814/02)
ARRÊT
15 juin 2004
10/11/2004
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Stepinska c. France,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 25 mai 2004 en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
me
W.
Thomassen
,
juges
,
et de M. T.L. E
arly,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil les 24 juin 2003 et 25
mai 2004
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
1814/02) dirigée contre la République française et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Emilia Stepinska («
la requérante
»), a saisi la Cour le 29 juillet 2000 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Ronny Abraham, Directeur des Affaires juridiques au Ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 24 juin 2003, la deuxième section a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer au Gouvernement le grief tiré de la violation de l'article 6 § 1 de la Convention devant la première chambre civile de la Cour de cassation, relatif au défaut de communication des conclusions de l'avocat général à la requérante et à l'impossibilité pour elle d'y répondre. Se prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
4.
La requérante est née en Pologne le 13 mars 1945 et réside actuellement à Paris.
A.
Les circonstances de l'espèce
5.
Le 28 mars 2001, la requérante saisit la commission de surendettement des particuliers de Paris aux fins de vérification d'une créance qui portait sur un prêt obligeant solidairement la requérante et son ex-époux envers Madame C.
6.
Par un jugement du 12 juin 2001 rendu en dernier ressort, le juge de l'exécution du tribunal de grande instance de Paris fixa le montant de la créance de Madame C. à l'égard de la requérante à la somme de 15
000 FRF au principal (environ 2 283 euros).
7.
Le 10 août 2001, la requérante forma un pourvoi en cassation. Au mois de novembre de la même année, elle déposa un mémoire ampliatif
; la requérante, comme le lui permet le droit interne (article R.
333-1, deuxième alinéa du code de la consommation), n'était pas représentée par un avocat au Conseil d'Etat et à la Cour de cassation. Le 4 avril 2002, la Cour de cassation tint une audience publique à laquelle la requérante n'était pas présente.
8.
Le 23 mai 2002, la première chambre civile de la Cour de cassation déclara le pourvoi non admis, au motif que ses moyens «
n'étaient pas de nature à permettre l'admission du pourvoi
»
; cette décision visait l'article
L.
131-6 du code de l'organisation judiciaire et les articles 607 et 608 du nouveau code de procédure civile.
9.
Par un jugement du 26 octobre 2001, le juge de l'exécution fixa les modalités de remboursement de cette même créance. Par un arrêt du 30
octobre 2002, la cour d'appel de Paris confirma le jugement entrepris. La procédure est pendante devant la Cour de cassation.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
10.
Aux termes de l'article L. 131-6 du code de l'organisation judiciaire, dans sa version modifiée par la loi organique n
o
2001-539 du 25 juin 2001 relative au statut des magistrats et au Conseil supérieur de la magistrature (entrée en vigueur le 1er janvier 2002) :
« Après le dépôt des mémoires, les affaires soumises à une chambre civile sont examinées par une formation de trois magistrats appartenant à la chambre à laquelle elles ont été distribuées.
Cette formation déclare non admis les pourvois irrecevables ou non fondés sur un moyen sérieux de cassation. Elle statue lorsque la solution du pourvoi s'impose. Dans le cas contraire, elle renvoie l'examen du pourvoi à l'audience de la chambre. (...) ».
Doivent donc être déclarés non admis les pourvois irrecevables ou non fondés sur des moyens sérieux. En ce qui concerne les pourvois irrecevables, ne relèvent de la non-admission que les irrecevabilités classiques ou manifestes, notamment les pourvois formés hors délai, les pourvois irréguliers et les pourvois immédiats interdits par les articles 607 et 608 du nouveau code de procédure civile.
La mise en œuvre de cette procédure de non-admission des pourvois, au sein des chambres civiles de la Cour de cassation, dépend de la pratique suivie par chacune des chambres civiles. Dans tous les cas de figure, les dossiers faisant l'objet d'une proposition de non-admission sont inscrits par la chambre au rôle d'une audience d'admissibilité et sont ensuite transmis au parquet général pour avis sur la proposition de non-admission du pourvoi (voir G.
Canivet, premier président de la Cour de cassation, «
La procédure d'admission des pourvois en cassation. Bilan d'un semestre d'application de l'article L. 136-1 du code de l'organisation judiciaire
»,
in
Dalloz 2002, n
o
28, 25 juillet 2002, p. 2195-2199).
Le droit et la pratique internes pertinents sont également décrits dans les arrêts
Reinhardt et Slimane-Kaïd
c. France
du 31
mars 1998 (
Recueil
1998
‑
II),
Voisine c. France
du 8 février 2000 (n
o
27362/95) et
Meftah et autres c. France
du 26 juillet 2002
([GC], n
os
32911/96, 35237/97 et 34595/97, CEDH 2002-VII, §§ 47-52).
Les articles pertinents du nouveau code de procédure civile, relatifs à l'ouverture du pourvoi en cassation, sont les suivants
:
Article 605
«
Le pourvoi en cassation n'est ouvert qu'à l'encontre de jugements rendus en dernier ressort.
»
Article 606
«
Les jugements en dernier ressort qui tranchent dans leur dispositif une partie du principal et ordonnent une mesure d'instruction ou une mesure provisoire peuvent être frappés de pourvoi en cassation comme les jugements qui tranchent en dernier ressort tout le principal.
»
Article 607
«
Peuvent également être frappés de pourvoi en cassation les jugements en dernier ressort qui, statuant sur une exception de procédure, une fin de non-recevoir ou tout autre incident, mettent fin à l'instance.
»
Article 608
«
Les autres jugements en dernier ressort ne peuvent être frappés de pourvoi en cassation indépendamment des jugements sur le fond que dans les cas spécifiés par la loi.
»
Selon une jurisprudence constante de la Cour de cassation, est irrecevable, en vertu des articles 607 et 608 du nouveau code de procédure civile, le pourvoi formé contre un jugement du juge de l'exécution rendu en dernier ressort, lequel, saisi dans le cadre d'une procédure de surendettement d'une demande de vérification de créance, fixe le montant de ladite créance, au motif que ce jugement, qui statue seulement sur un incident de la procédure, ne met pas fin à l'instance (voir, parmi tant d'autres, Cass. Civ. 1
ère
, 23 juin 1998, Bull. 1998 I, n
o
226, p. 156
; voir également Cass. Civ. 2
ème
, 20 mars 2003, Bull. 2003 II, n
o
74, p. 65, et Cass. Civ. 2
ème
, 29 janvier 2004).
11.
La requérante dénonce l'iniquité de la procédure devant la première chambre civile de la Cour de cassation ayant abouti à la décision du 23 mai 2002. Elle expose que, ayant choisi de se défendre seule, elle n'a pas reçu communication des conclusions de l'avocat général, et ne put donc y répondre, n'étant, du reste, pas informée de la date de l'audience. Elle invoque l'article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
1.Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...).
»
A.
Sur la recevabilité
12.
La Cour estime que cette partie de la requête soulève des questions de faits et de droit au regard de la Convention qui nécessitent un examen au fond. Elle conclut, par conséquent, qu'elle n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Constatant par ailleurs qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
13.
Le Gouvernement se réfère aux arrêts de la Cour dans les affaires
Voisine
et
Meftah et autres c. France,
précités, relatives à l'impossibilité, pour les requérants non représentés par un avocat au Conseil d'Etat et à la Cour de cassation, d'avoir accès aux conclusions de l'avocat général et de pourvoir y répliquer, pour y dégager deux critères déterminants sur lesquels la jurisprudence de la Cour se fonderait.
Selon le Gouvernement, la Cour se fonde, d'une part, sur la situation désavantageuse dans laquelle se trouve l'intéressé par rapport à l'avocat général pour influencer la décision qui sera prise par la formation de jugement, et d'autre part, sur l'enjeu de la procédure pour l'intéressé.
Ces critères ne seraient pas réunis en l'espèce.
En tout premier lieu, le Gouvernement fait valoir que dans le cadre de la procédure préalable d'admission des pourvois devant la Cour de cassation, les conclusions de l'avocat général ne font pas l'objet d'un document écrit mais sont présentées oralement pour la première fois lors de l'audience publique. Il rappelle ensuite que la Cour a déjà examiné, dans le cadre de la procédure d'admission des pourvois en cassation devant le Conseil d'Etat, un tel grief tiré de l'absence de communication au requérant des conclusions orales du commissaire du Gouvernement devant le Conseil d'Etat et de l'impossibilité d'y répondre
; il se réfère à l'affaire
Latournerie c. France
(décision du 10 décembre 2002, n
o
50321/99), dans laquelle la Cour a jugé que le requérant ne pouvait tirer du droit à l'égalité des armes reconnu par l'article 6 § 1 de la Convention le droit de se voir communiquer, préalablement à l'audience, des conclusions qui ne l'avaient pas été à l'autre partie à l'instance, ni au rapporteur, ni aux juges de la formation de jugement, et que, par conséquent, aucun manquement à l'égalité des armes ne se trouvait établi. Selon le Gouvernement, un tel raisonnement devrait s'appliquer,
mutatis mutandis
, à la procédure de non-admission des pourvois devant la Cour de cassation, celle-ci présentant les mêmes caractéristiques. Le défaut de communication à la requérante des conclusions de l'avocat général ne saurait donc constituer une violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
En second lieu, le Gouvernement admet que la requérante n'a pu présenter ses observations orales, lors de l'audience publique, en réponse aux conclusions orales de l'avocat général, puisqu'elle n'était ni représentée par un avocat ni présente lors des débats. Il soutient toutefois que, quelle qu'ait été la teneur des conclusions orales de l'avocat général, celles-ci n'ont pu avoir d'incidence sur la décision au regard de la solution juridique retenue. Rendue sous le visa des articles 607 et 608 du nouveau code de procédure civile relatifs à l'irrecevabilité des pourvois formés contre des jugements qui ne mettent pas fin à l'instance, cette solution ne prêtait pas à discussion
: le jugement attaqué par la requérante, concernant une vérification de créances dans le cadre d'une procédure de surendettement, ne mettait pas fin à l'instance et ne pouvait, en conséquence, faire l'objet d'un pourvoi en cassation. Le Gouvernement relève d'ailleurs que le juge de l'exécution a statué au fond par un jugement du 26 octobre 2001. Il ajoute qu'une note en délibéré déposée par la requérante n'aurait pas davantage eu d'incidence sur l'issue de la décision. Dans ces conditions, le Gouvernement soutient que l'impossibilité pour la requérante de répondre aux conclusions orales de l'avocat général lors de l'audience ne constitue pas une violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
14.
La requérante invite la Cour à conclure à une violation de l'article
6 §
1 de la Convention.
15.
La Cour rappelle que, dans son arrêt
Reinhardt et Slimane-Kaïd
c. France
du 31
mars 1998 (précité, §
106), elle a relevé que, devant la chambre criminelle de la Cour de cassation, lorsque les parties sont représentées par un avocat au conseil d'Etat et à la Cour de cassation, l'avocat général informe celui-ci avant le jour de l'audience du sens de ses propres conclusions, de sorte que lorsque, à la demande dudit avocat aux Conseils, l'affaire est plaidée, ce dernier a la possibilité de répliquer aux conclusions oralement ou par une note en délibéré. Elle a estimé que cette pratique était «
de nature à offrir [aux parties] la possibilité de prendre connaissance des conclusions litigieuses et de les commenter dans des conditions satisfaisantes
» (
ibidem
) et a, par la suite, conclu au défaut manifeste de fondement des griefs de cette nature (voir, par exemple,
Mac Gee c. France
(déc.), n
o
46802/99, 10 juillet 2001). La Cour a constaté que cette pratique est suivie par toutes les chambres de la Cour de cassation (voir,
mutatis mutandis
,
Crochard et autres c. France
(déc.), n
o
68255/01, 27 mai 2003). Dans l'arrêt
Voisine
précité (§§ 25 et suivants), la Cour a constaté que, les parties qui – comme la requérante – ont choisi de se défendre sans la représentation d'un avocat aux Conseils ne bénéficient pas de cette pratique, et a jugé que cela n'était pas compatible avec les exigences de l'article 6 § 1
de la Convention ; cette jurisprudence a été par la suite confirmée par la Grande Chambre (arrêt
Meftah et autres
précité
,
§§
49 et suivants).
16.
Comme le souligne le Gouvernement, la procédure d'admission préalable des pourvois devant la Cour de cassation se déroule autrement, en ce que, notamment, l'avocat général ne présente ses conclusions qu'oralement et pour la première fois lors de l'audience publique.
Il n'en reste pas moins que le droit à une procédure contradictoire au sens de l'article 6 § 1, tel qu'interprété par la jurisprudence, implique en principe le droit pour les parties à un procès de prendre connaissance de toute pièce ou observation soumise au juge, fût-ce par un magistrat indépendant, en vue d'influencer sa décision, et de la discuter (voir les arrêts
Lobo Machado c.
Portugal
du 20
février
1996,
Recueil
1996-I, p. 215, § 31,
K.D.B. c.
Pays-Bas
du 27 mars 1998,
Recueil
1998-II, p. 631, § 44 et
Nideröst-Huber c. Suisse
du 18 février 1997,
Recueil
1997-I, p. 108, § 24). Cela vaut en matière «
civile
» comme en matière «
pénale
» (voir, par exemple, les arrêts
Vermeulen c. Belgique
, du 20 février 1996,
Recueil
1996-I, § 33 et
Kress c. France
[GC], n
o
39594/98, § 94).
Or en l'espèce, la requérante, ayant choisi de défendre seule ses intérêts, n'était pas représentée par un avocat aux Conseils
et ne fut pas convoquée à l'audience publique du 4 avril 2002. Elle s'est ainsi trouvée dans l'impossibilité de répondre (voir,
mutatis mutandis
, arrêt
Fretté c. France
, n
o
36515/97, § 50, CEDH 2002-I) aux conclusions de l'avocat général présentées oralement lors de l'audience publique.
17.
La Cour estime cependant que, si l'affaire qui est soumise à son examen s'inscrit dans le droit fil de sa jurisprudence concernant la position de l'avocat général près la Cour de cassation française (voir les arrêts
Reinhardt et Slimane-Kaïd c. France
,
Voisine c. France
,
Meftah et autres c. France
précités
; voir également les arrêts
Fontaine et Bertin c. France
, n
os
38410/97
et 40373/98, 8 juillet 2003,
Richen et Gaucher c. France
, n
os
31520/96 et 34359/97, 23 janvier 2003, et plus récemment l'arrêt
Coorbanally c. France
, n
o
67114/01, 1
er
avril 2004), il y a lieu de prendre en considération les spécificités de la procédure d'admission des pourvois tel qu'instaurée par l'article L. 131-6 modifié du code de l'organisation judiciaire. D'ailleurs, s'agissant de cette dernière, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que l'article 6 § 1 de la Convention n'exige pas que soit motivée en détail une décision par laquelle une juridiction de recours, se fondant sur une disposition légale spécifique telle que l'article L. 131-6 du code de l'organisation judiciaire, écarte un recours comme dépourvu de chance de succès (voir
Burg et autres c. France
(déc.), 34763/02, 28 janvier 2003).
18.
Elle constate ensuite qu'en l'espèce, comme le souligne à juste titre le Gouvernement, le dépôt d'une note en délibéré en réponse aux conclusions orales de l'avocat général, dans le cadre de la procédure préalable d'admission des pourvois en cassation, n'aurait eu aucune incidence sur l'issue du litige dans la mesure où la solution juridique retenue ne prêtait pas à discussion. En effet – la Cour en convient avec le Gouvernement – le pourvoi de la requérante, la loi et la jurisprudence étant claires sur ce point, relevait manifestement des pourvois immédiats interdits par les articles 607 et 608 du nouveau code de procédure civile, et ne pouvait, par conséquent, être admis.
Or, selon la Cour, la Convention ne vise pas à protéger des droits purement théoriques ou illusoires (voir, parmi d'autres,
a contrario
,
Artico c.
Italie
, arrêt du 13
mai 1980, série
A n
o
37, §
33). En conséquence, dans les circonstances particulières de sa cause, la requérante ne saurait soutenir que l'impossibilité pour elle de répliquer aux conclusions orales de l'avocat général emporte violation de l'article 6 § 1 de la Convention, sauf à lui reconnaître un droit sans réelle portée ni substance.
19.
En conclusion il n'y a pas eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
le restant de la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il n'y a pas eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
15 juin 2004 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
arly
A.B.
Baka
Greffier adjoint
Président