CtEDO 24.06.2004 Auto

CASE OF KRESOVIC v. CROATIA

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
24.06.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KRESOVIC v. CROATIA (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CAUZUL PRIMEI SECȚIUNI DE KRESOVI v. CROATIA (Depunerea nr. 75545/01) JUGUGUL (Resoluție în mod sincer) STRASBOURG 24 iunie 2004 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kresović v. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Lorenzen Bonello dna Tulkens Vajić dna Botoucharova Zagrebelsky, judecători și grefierul secțiunii Nielsen, deliberat în privat la 3 iunie 2004, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 75545/01) împotriva Republicii Croația depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național croat, dl δuro Kresović („reclamantul”), la 28 mai 2001. Guvernul croat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Lidija Lukina-Karajković. Reclamantul s-a plâns că promulgarea Legii privind obligațiile civile (modificațiile) din 1996 a încălcat dreptul său de acces la instanță garantat prin art. 6 § 1 din Convenție. Prin decizia din 23 octombrie 2003, Curtea a declarat că plângerea reclamantului este admisibilă. În martie 2004, părțile au prezentat declarații formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamantul s-a născut în 1937 și locuiește în Modrino Selo, Croația. La 9 martie 1992, casa de weekend a reclamantului din Sveti Petar, Croația, a fost explodat de necunoscuti perpetratori. La 8 martie 1999, reclamantul a instituit o procedură civilă în fața Curții Municipale de Biograd na moru ( Općinski sud u Biogradu na moru ) cerând daune din partea Republicii Croației pentru proprietatea sa deteriorată. În conformitate cu Legea privind Obligațiile Civile (Amendamente) 1996 (Zcazon o izmjeni Zakona o obveznim odnosima , Gazette Oficial nr. 7/1996), Curtea Municipală de Biograd na moru a continuat procesul la 4 decembrie 2000. 10. În conformitate cu Legea privind daunele de la Actele Teroriști și Demonstrații Publice 2003 ( Zakon o odgovornosti za štetu nastalu uslijed terorističkih akata i javnih demonstracija , Gazette Oficial nr. 117/2003), a reluat procedura la 16 decembrie 2003. HOTĂRÂREA 11. La 17 martie 2004, Curtea a primit următoarea declarație în numele Guvernului: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Croației ofera să plătească. Ex-gratia EUR 4.500 către dl δuro Kresović. Această sumă este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, convertite în moneda națională la data plății și fără impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data executării hotărârii Curții în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. La 24 martie 2004, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Croației este pregătit să-mi plătească ex-grația suma de EUR. 4.500 care acoperă prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, convertite în monedă națională la data plății și fără impozite care ar putea fi aplicabile, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Croației în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. În plus, mă asum să nu solicit ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 13. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendamentul Convenției și al articolului 62 § 3 din Regulamentul Curții. 14. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din lista de cazuri. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazul din lista; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 24 iunie 2004, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă