Reclamantul, dl Štefan Harabin, este un național slovac care s-a născut în 1957 și trăiește în Bratislava. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna E. Alíková, un avocat practicant în Bratislava. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dl P. Vršanský, succes de dl P. Kresák începând cu 1 aprilie 2003. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 februarie 1998, Consiliul Național al Republicii Slovace a ales președintele reclamant al Curții Supreme pentru o perioadă de cinci ani. La 16 august 2000, Guvernul a adoptat o rezoluție în temeiul căreia a inițiat revocarea numării reclamantului. Contextul rezoluției a fost o propunere depusă de ministrul Justiției în care se invocau următoarele motive pentru îndepărtarea reclamantului din birou. Potrivit propunerii, reclamantul, în discursurile, atitudinile și deciziile sale, a luat mai multe măsuri care au pus îndoieli cu privire la încrederea Curții Supreme și a judecătorului în ansamblul său. În primul rând, reclamantul nu a inițiat o procedură disciplinară pentru a respinge J.Š. din numirea sa de judecător. J.Š. a fost atunci vicepreședinte al Curții Supreme și a intrat forțat în sedii aparținând Ministerului Justiției și a folosit forța împotriva unui oficial de rang înalt al acestui minister în iunie 1999. Potrivit propunerii ministrului, comportamentul reclamantului în această chestiune nu era adecvat. În al doilea rând, reclamantul a inițiat, în septembrie 1999, modificarea mai multor legi referitoare la justiție. Aceste propuneri au depășit în mod clar interesul legitim de a asigura că Curtea Supremă ar trebui să aibă capitolul propriu în bugetul de stat. În cazul în care ar fi fost aprobate, președintele Curții Supreme ar fi avut dreptul exclusiv de a determina numărul de judecători al Curții Supreme și de a decide asupra desemnării sau transferului de judecători la aceasta. Această inițiativă a fost criticată puternic într-o declarație adoptată de Consiliul Asociației Judicilor din Slovacia în octombrie 1999. Potrivit declarației, propunerea a fost împotriva principiului transparenței în materie de personal și a creat pericolul de a lua decizii privind cariera judecătorilor mult mai puțin obiectiv. Raportul ministrului a concluzionat că reclamantul a încercat să obțină mai multă putere decât să consolideze autoadministrarea judecătorilor. În al treilea rând, reclamantul a luat în considerare opiniile exprimate de organele de autoadministrare a judecătorilor numai în cazurile în care aceasta își corespunde intereselor. Astfel, reclamantul nu a acceptat transferul unui judecător la Curtea Supremă, în ciuda recomandării de către Consiliul judecătorilor din Republica Slovacă. Pe de altă parte, reclamantul a propus să atribuie temporar Curții Supreme un judecător al Curții de District care nu a îndeplinit în mod clar cerințele profesionale și morale pentru a deține un post la Curtea Supremă. Raportul ministrului a concluzionat că reclamantul nu a aplicat criterii profesionale și etice corecte la propunerea de a completa posturile la Curtea Supremă. În al patrulea rând, reclamantul nu a acționat într-un mod corect atunci când și-a prezentat opiniile cu privire la un proiect de amendament la Constituție. În special, într-o scrisoare adresată unui reprezentant al Comisiei Europene, reclamantul a declarat că, în opinia aproape toți judecătorii instanțelor obișnuite, proiectul de modificare a Constituției este contrar principiului separarii competențelor și a permis interferența cu independența judecătorilor. Acest lucru a fost contrar punctelor de vedere exprimate de Consiliul de judecători al Republicii Slovace, de Asociația de judecători al Slovaciei și de Asociația Națională a Judecătorilor Femei al Slovaciei, cele care reprezintă majoritatea judecătorilor. În plus, reclamantul a afirmat în mod incorect că întregul judecător, inclusiv Curtea Supremă, va fi dictat de către un membru al Guvernului dacă Consiliul Judiciar va fi instituit în conformitate cu proiectul de modificare a Constituției, în timp ce, în conformitate cu amendamentul, Consiliul Judiciar va fi compus din nouă judecători aleși de judecători și din alți nouă membri, dintre care trei vor fi desemnați de Parlament, trei de către Președintele Slovaciei și trei de către Guvern. Observațiile reclamantului cu privire la proiectul de amendament au fost „de notă” în sensul că acestea au arătat că nu a înțeles scopul unei amniștii într-un stat democratic. Raportul a afirmat, de asemenea, că observațiile reclamantului au arătat că motivul real al dezacordului cu proiectul de modificare a Constituției era punctul privind terminarea competențelor președintelui Curții Supreme. În al cincilea rând, mai multe cazuri luate de mass-media au afectat încrederea justiției. De exemplu, un reprezentant al Curții Supreme a fost suspectat că a falsificat un document oficial privind utilizarea unei clădiri în care Curtea Supremă își are sediul. Reclamantul nu a fost în măsură să demonstreze că suspiciunile sunt nefondate și-a schimbat frecvent explicația cu privire la faptele relevante. În plus, reclamantul nu a inițiat o procedură disciplinară împotriva unui judecător al Curții Supreme care a fost tratat gratuit într-un spa. Reclamantul a luat o inițiativă necorespunzătoare în contextul procedurii judiciare în sensul în care a informat presa, pe proprie inițiativă, despre o decizie a Curții Supreme și a formulat o observație înainte de livrarea sa către părți. Raportul ministrului a concluzionat că acțiunile și comportamentul reclamantului au arătat că el nu a îndeplinit cerințele profesionale și morale pentru a deține postul de președinte al Curții Supreme. În îndeplinirea sarcinilor sale, reclamantul a pus accent pe statutul său material și în consolidarea competențelor sale, mai degrabă decât asupra problemelor profesionale și etice ale justiției. Reclamantul a depus o cerere Curții Constituționale în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție. Cu privire la propunerea Guvernului, el a susținut o încălcare a dreptului său la libertate de exprimare, astfel cum este garantat de art. 26 § 1 și, de asemenea, o încălcare a articolului 30 §§ 1 și 4 din Constituție. La 10 octombrie 2000, Curtea Constituțională a respins petiția reclamantului ca fiind evident nefondată. Decizia a declarat că propunerea Guvernului de a revoca numirea reclamantului ca Președinte a Curții Supreme nu constituie o încălcare a drepturilor sale constituționale. Curtea Constituțională a subliniat, în special, că nu există niciun drept în temeiul Constituției de a exercita postul la care reclamantul a fost ales. În plus, nu a existat nici un indiciu că dreptul reclamantului la libertatea de exprimare sau la alte drepturi constituționale a fost încălcat ca urmare a propunerii de a-l elimina din post, deoarece această propunere nu a afectat în mod direct drepturile reclamantului sau interesele sale protejate de lege. La 19 decembrie 2000, în Consiliul Național al Republicii Slovace, propunerea de revocare a numării reclamantului a fost învinsă cu 62 de voturi pentru, 60 voturi împotrivă și 15 abțineri. După intrarea în vigoare, la 1 iulie 2001, a unui amendament constituțional, postul Președintelui Curții Supreme trebuia completat în conformitate cu art. 145 alin. (3) din Constituție. Reclamantul a fost un candidat de succes pentru acest post într-o alegere desfășurată de Consiliul Judiciar la 20 decembrie 2001. Curtea Constituțională a anulat ulterior alegerile din cauza faptului că celălalt candidat a fost într-un dezavantaj față de solicitant. Alegerile ulterioare nu au dus la numirea președintelui Curții Supreme în temeiul articolului 145 alineatul (3) din Constituție, reclamantul a desfășurat postul de președinte al Curții Supreme până în februarie 2003, atunci când termenul pentru care a fost numit a expirat. De atunci, el a îndeplinit sarcinile unui judecător al Curții Supreme. art. 26 alineatul (1) garantează libertatea de exprimare și dreptul la informare. Punctul 2 din art. 26 garantează tuturor dreptul de a-și exprima opiniile pe cale orală, scrisă, prin presa, imagini sau prin alte mijloace și de a căuta, primi și difuza ideile și informațiile. Alineatul 3 din art. 26 interzice cenzura. În temeiul articolului 26 alineatul (4), libertatea de exprimare și dreptul de a căuta și divulga informațiile pot fi restricționate prin lege atunci când este necesar într-o societate democratică pentru protecția drepturilor și libertăților altora, în interesul securității statului sau al ordinului public sau pentru protecția sănătății publice și a moralității. În conformitate cu art. 30 alineatul (1), cetățenii au dreptul de a participa la administrarea afacerilor publice, fie direct, fie prin alegerea reprezentanților lor. În conformitate cu art. 145 alineatul (1), în vigoare până la 30 iunie 2001, judecătorii au fost aleși de Consiliul Național al Republicii Slovace pe propunerea Guvernului pentru o perioadă de patru ani. După expirarea acestei perioade, Consiliul Național a ales judecători, pe propunerea Guvernului, pentru o perioadă nedefinită. Punctul 2 din art. 145, astfel cum este în vigoare până la 30 iunie 2001, prevedea că președintele și vicepreședintele Curții Supreme ar trebui să fie aleși de Consiliul Național de la judecătorii Curții Supreme pentru o perioadă de cinci ani. Aceste posturi nu ar putea fi deținute de aceleași persoane pentru mai mult de două perioade consecutive de cinci ani. În conformitate cu art. 147 alineatul (1), în vigoare până la 30 iunie 2001, numirea unui judecător ar putea fi revocată de către Consiliul Național al Republicii Slovace, fie după condamnarea sa finală pentru o infracțiune intenționată sau atunci când a comis o infracțiune disciplinară incompatibilă cu biroul unui judecător. Punctul 3 din art. 147, în vigoare până la 30 iunie 2001, prevedea că, înainte de a anula numirea unui judecător, Consiliul Național a trebuit să solicite instanței disciplinare competente un aviz. art. 141a alineatul (1) prevede instituirea Consiliului judiciar, compus din președintele Curții Supreme, opt judecători aleși de judecători care pot revoca numirea lor și încă nouă membri, dintre care trei sunt desemnați de Parlament, trei de către președinte al Republicii Slovace și trei de către Guvern. În conformitate cu art. 141a alineatul (4) litera (c), Consiliul judiciar are dreptul de a propune președintelui Slovaciei numele persoanelor care urmează să fie desemnate la posturile de președinte și vicepreședinte al Curții Supreme și de a solicita îndepărtarea acestora din birou. În conformitate cu art. 145 alineatul (3), președintele și vicepreședintele Curții Supreme sunt desemnați de către președintele Republicii Slovace, la propunerea Consiliului Judiciar, de la judecătorii Curții Supreme pentru o perioadă de cinci ani. Înainte de expirarea acestei perioade, președintele Republicii Slovace poate revoca numirea posturilor de președinte și vicepreședinte al Curții Supreme pentru oricare dintre motivele prevăzute la art. 147 din Constituție. Legea nr. 80/1992 guvernează, printre altele, administrația de stat a instanțelor, care constă în stabilirea condițiilor necesare pentru administrarea corectă a justiției, fără a interfera cu independența justiției. În temeiul articolului 8 alineatul (1), autoritatea centrală responsabilă de administrarea justiției de stat este Ministerul Justiției. Punctul 2 din Secțiunea 8 prevede că celelalte autorități responsabile cu administrația de stat al Justiției sunt președintele și vicepreședintele Curții Supreme și președinții și vicepreședintele Curților Regionale și Curților de District. În conformitate cu secțiunea 9 alineatul (2), administrația de stat a Curții Supreme este efectuată de Ministerul Justiției prin intermediul Președintelui Curții Supreme. Secțiunea 12 alineatul (1) litera (d) prevede că Ministerul Justiției organizează, dirijează și controlează administrația de stat a instanțelor de către președinții lor. În conformitate cu secțiunea 13 alineatul (1), președintele Curții Supreme desfășoară administrația de stat a acestei instanțe în sensul că el (a) asigură funcționarea Curții Supreme în ceea ce privește personalul și organizarea, fiind responsabil în special pentru îndeplinirea expertului și a altor posturi cu personal corespunzător și pentru a se ocupa de chestiunile de personal referitoare la judecători și ceilalți personal ai instanței, (b) asigură funcționarea Curții Supreme din punctul de vedere economic, material și financiar și (c) participă la educația profesională a judecătorilor și a altor membri ai personalului Curții Supreme. În conformitate cu punctul 2 din secțiunea 13, președintele Curții Supreme se asigură, de asemenea, că demnitatea procedurii judiciare este respectată, că normele de etică judiciară sunt respectate și că procedurile în fața Curții Supreme se desfășoară fără întârzieri nejustificate. Punctul 3 din Secțiunea 13 dă președintele Curții Supreme dreptul de a iniția plângeri în interesul legii în cazurile prevăzute de lege. În conformitate cu art. 11, orice persoană fizică are dreptul la protecția personalității sale, în special a vieții și sănătății sale, demnitatea civilă și umană, intimitatea, numele și caracteristicile personale. În conformitate cu art. 13 alineatul (1), orice persoană fizică are dreptul de a solicita încetarea încălcării nejustificate a drepturilor sale personale și eliminarea consecințelor acestei încălcări și de a obține satisfacția corespunzătoare. art. 13 alineatul (2) prevede că, în cazurile în care satisfacția obținută în temeiul articolului 13 alineatul (1) este insuficientă, în special deoarece demnitatea și poziția unei persoane în societate s-a redus în mod considerabil, persoana rănită are dreptul la compensații pentru prejudiciu moral. În conformitate cu art. 13 alineatul (3), atunci când se stabilește suma unei astfel de compensații, instanța trebuie să țină seama de gravitatea prejudiciului suferit de persoana în cauză, precum și de circumstanțele în care a avut loc încălcarea drepturilor persoanei respective.
The applicant, Mr Štefan Harabin, is a Slovakian national who was born in 1957 and lives in Bratislava. He was represented before the Court by Mrs E. Ľalíková, a lawyer practising in Bratislava. The respondent Government were represented by their Agent, Mr P. Vršanský, succeeded by Mr P. Kresák as from 1 April 2003. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. On 11 February 1998 the National Council of the Slovak Republic elected the applicant President of the Supreme Court for a five-year period. On 16 August 2000 the Government adopted a resolution under which it initiated the revocation of the applicant’s appointment. The background for the resolution was a proposal submitted by the Minister of Justice in which the following reasons for the applicant’s removal from office were invoked. According to the proposal, the applicant, in his speeches, attitudes and decisions, had taken several steps which cast doubt on the trustworthiness of the Supreme Court and of the judiciary as a whole. Firstly, the applicant had failed to initiate disciplinary proceedings to dismiss J.Š. from his appointment as a judge. J.Š. was then the VicePresident of the Supreme Court and had forcibly entered premises belonging to the Ministry of Justice and had used force against a high ranking official of that Ministry in June 1999. According to the Minister’s proposal, the applicant’s behaviour in the matter had not been appropriate. Secondly, the applicant had initiated, in September 1999, the amendment of several laws concerning the judiciary. Those proposals clearly exceeded the legitimate interest in ensuring that the Supreme Court should have its own chapter in the State budget. If they had been approved, the President of the Supreme Court would have had the exclusive right to determine the number of judges of the Supreme Court and to decide on the assignment or transfer of judges to it. This initiative had been strongly criticised in a declaration adopted by the Council of the Association of Judges of Slovakia in October 1999. According to the declaration, the proposal was against the principle of transparency in staff matters and created the danger of making decision-making on judges’ careers much less objective. The Minister’s report concluded that the applicant had sought to obtain more power rather than to strengthen the self-administration of judges. Thirdly, the applicant had taken into account the views expressed by organs of self-administration of judges only in cases where it suited his interests. Thus the applicant had not accepted the transfer of a judge to the Supreme Court despite the fact that it had been recommended by the Council of Judges of the Slovak Republic. On the other hand, the applicant had proposed to assign temporarily to the Supreme Court a District Court judge who clearly failed to meet the professional and moral requirements for holding a post at the Supreme Court. The Minister’s report concluded that the applicant had failed to apply correct professional and ethical criteria when proposing to fill posts at the Supreme Court. Fourthly, the applicant had not acted in a correct manner when presenting his views on a draft amendment to the Constitution. In particular, in a letter addressed to a representative of the European Commission, the applicant had stated that, in the opinion of almost all judges of the ordinary courts, the draft amendment to the Constitution was contrary to the principle of the separation of powers and permitted interference with the independence of judges. That was contrary to the views expressed by the Council of Judges of the Slovak Republic, by the Association of Judges of Slovakia and by the National Association of Female Judges of Slovakia, those being organisations which represented a majority of judges. Furthermore, the applicant had incorrectly alleged that the whole judiciary including the Supreme Court would be ruled by a member of the Government if the Judicial Council were to be established in accordance with the draft amendment to the Constitution, whereas under the amendment the Judicial Council was to be composed of nine judges elected by judges and of another nine members, of whom three were to be appointed by the Parliament, three by the President of Slovakia and three by the Government. The applicant’s comments on the draft amendment were “noteworthy” in that they showed that he did not understand the purpose of an amnesty in a democratic State. The report also stated that the applicant’s comments showed that the real reason for his disagreement with the draft amendment to the Constitution was the point concerning the termination of the powers of the President of the Supreme Court. Fifthly, several cases taken up by the media had impaired the trustworthiness of the judiciary. For example, a representative of the Supreme Court was suspected of having forged an official document concerning the use of a building in which the Supreme Court had its seat. The applicant was not in a position to show that the suspicion was unsubstantiated and had frequently changed his explanation of the relevant facts. Furthermore, the applicant had failed to initiate disciplinary proceedings against a Supreme Court judge who had been treated free of charge in a spa. The applicant had taken an inappropriate initiative in the context of judicial proceedings in that he had informed the media, on his own initiative, about a Supreme Court decision and commented upon it prior to its delivery to the parties. The Minister’s report concluded that the applicant’s actions and behaviour showed that he did not meet the professional and moral requirements for holding the post of President of the Supreme Court. In performing his duties, the applicant had laid emphasis on his material status and the strengthening of his powers rather than on professional and ethical problems of the judiciary. The applicant filed a petition to the Constitutional Court under Article 130(3) of the Constitution. With reference to the Government’s proposal, he alleged a violation of his right to freedom of expression as guaranteed by Article 26 § 1 and also a violation of Article 30 §§ 1 and 4 of the Constitution. On 10 October 2000 the Constitutional Court dismissed the applicant’s petition as being manifestly ill-founded. The decision stated that the Government’s proposal to revoke the applicant’s appointment as President of the Supreme Court did not amount to a violation of any of his constitutional rights. The Constitutional Court pointed out, in particular, that there was no right under the Constitution to exercise the post to which the applicant had been elected. Furthermore, there was no indication that the applicant’s right to freedom of expression or his other constitutional rights had been violated as a result of the proposal to remove him from the post since that proposal did not, as such, directly affect the applicant’s rights or his interests protected by law. On 19 December 2000 in the National Council of the Slovak Republic the motion that the applicant’s appointment be revoked was defeated by 62 votes to 60, with 15 abstentions. Following the entry into force, on 1 July 2001, of a constitutional amendment the post of President of the Supreme Court was to be filled in accordance with Article 145(3) of the Constitution. The applicant was a successful candidate for that post in an election held by the Judicial Council on 20 December 2001. Subsequently the Constitutional Court invalidated the election on the ground that the other candidate had been at a disadvantage vis-à-vis the applicant. The subsequent elections having not resulted in the appointment of the President of the Supreme Court pursuant to Article 145(3) of the Constitution, the applicant held the post of President of the Supreme Court until February 2003 when the term for which he had been appointed expired. Since then he has performed the duties of a Supreme Court judge. The following provisions of the Constitution, as in force at the relevant period, are pertinent in the present case. Article 26(1) guarantees the freedom of expression and the right to information. Paragraph 2 of Article 26 guarantees to everyone the right to express his or her views orally, in writing, through the press, pictures or by other means and to freely seek, receive and impart ideas and information. Paragraph 3 of Article 26 prohibits censorship. Under paragraph 4 of Article 26, freedom of expression and the right to seek and impart information may be restricted by law where it is necessary in a democratic society for the protection of rights and freedoms of others, in the interest of state security or public order or for the protection of public health and morals. Under Article 30(1), citizens have the right to participate in the administration of public affairs either directly or by electing their representatives. Paragraph 4 of Article 30 entitles citizens to have access to public posts on equal terms. Under Article 145(1), as in force until 30 June 2001, judges were elected by the National Council of the Slovak Republic upon the Government’s proposal for a four-year period. After the expiry of that period the National Council elected judges, upon the Government’s proposal, for an indefinite period. Paragraph 2 of Article 145, as in force until 30 June 2001, provided that the President and Vice-Presidents of the Supreme Court were to be elected by the National Council from the judges of the Supreme Court for a fiveyear period. Such posts could not be held by the same persons for more than two consecutive periods of five years. Under Article 147(1) as in force until 30 June 2001, the appointment of a judge could be revoked by the National Council of the Slovak Republic either after his or her final conviction for an intentional criminal offence or when he or she had committed a disciplinary offence which was incompatible with the office of a judge. Paragraph 3 of Article 147, as in force until 30 June 2001, provided that, prior to revoking the appointment of a judge, the National Council had to ask the competent disciplinary court for an opinion. Following an amendment to the Constitution, the following relevant provisions entered into force with effect from 1 July 2001. Article 141a(1) provides for establishment of the Judicial Council, composed of the President of the Supreme Court, eight judges elected by the judges who may revoke their appointment, and another nine members, three of whom are appointed by the Parliament, three by the President of the Slovak Republic and three by the Government. Under paragraph 4(c) of Article 141a, the Judicial Council has the right to propose to the President of Slovakia the names of persons to be appointed to the posts of President and Vice-President of the Supreme Court and to call for their removal from office. Pursuant to Article 145(3), the President and Vice-President of the Supreme Court are appointed by the President of the Slovak Republic, upon the proposal of the Judicial Council, from among the judges of the Supreme Court for a five-year period. Prior to the expiry of that period the President of the Slovak Republic can revoke the appointments to the posts of President and Vice-President of the Supreme Court for any of the reasons laid down in Article 147 of the Constitution. Act No. 80/1992 governs, inter alia, the State administration of courts, which consists in setting up necessary conditions for the proper administration of justice without interfering with the independence of the judiciary. Under Section 8(1), the central authority charged with State administration of justice is the Ministry of Justice. Paragraph 2 of Section 8 provides that the other authorities in charge of State administration of Justice are the President and the Vice-President of the Supreme Court and the presidents and vice-presidents of Regional Courts and District Courts. Pursuant to Section 9(2), State administration of the Supreme Court is carried out by the Ministry of Justice through the President of the Supreme Court. Section 12(1)(d) provides that the Ministry of Justice organises, directs and controls the State administration of courts by their presidents. Pursuant to Section 13(1), the President of the Supreme Court carries out the State administration of that court in that he or she (a) ensures the functioning of the Supreme Court in terms of personnel and organisation, being responsible in particular for filling the expert and other posts with duly qualified staff and for dealing with personnel matters relating to judges and the other staff of the court, (b) ensures the functioning of the Supreme Court from the economic, material and financial point of view and (c) attends to the professional education of judges and other staff members of the Supreme Court. Under paragraph 2 of Section 13, the President of the Supreme Court also takes care to ensure that the dignity of judicial proceedings is respected, that the rules of judicial ethics are complied with and that proceedings before the Supreme Court are conducted without undue delays. Paragraph 3 of Section 13 entitles the President of the Supreme Court to initiate complaints in the interest of the law in the cases provided for by law. According to Article 11, any natural person has the right to protection of his or her personality, in particular of his or her life and health, civil and human dignity, privacy, name and personal characteristics. Pursuant to Article 13(1), any natural person has the right to request that unjustified infringement of his or her personal rights should be stopped and the consequences of such infringement eliminated, and to obtain appropriate satisfaction. Article 13(2) provides that in cases where the satisfaction obtained under Article 13(1) is insufficient, in particular because a person’s dignity and position in society has been considerably diminished, the injured person is entitled to compensation for non-pecuniary damage. According to paragraph 3 of Article 13, when determining the amount of such compensation the courts have to take into account the seriousness of the prejudice suffered by the person concerned and also the circumstances under which the violation of that person’s rights occurred.