CtEDO 29.06.2004 Auto

HARABIN c. SLOVAQUIE

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
29.06.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
HARABIN c. SLOVAQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

[TRADUCERE] (...) DE FAPT recurentul, domnul Štefan Harabin, este un resortisant slovac născut în 1957 și rezident în Bratislava. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Alíková, avocat în barou din Bratislava. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, în primul rând domnul P. Vršanský, apoi, începând cu 1 aprilie 2003, domnul P. Kresák. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de părți, se pot rezuma după cum urmează. La 11 februarie 1998, Consiliul național al Republicii Slovace l-a ales pe reclamantul președinte al Curții Supreme pentru un mandat de cinci ani. La 16 august 2000, guvernul a adoptat o rezoluție în temeiul căreia a inițiat o procedură de revocare a reclamantului, care a condus la o propunere a ministrului justiției în care au fost invocate următoarele motive în sprijinul acestei măsuri. Potrivit acestei propuneri, prin afirmațiile sale, comportamentul și deciziile sale, reclamantul a discreditat în repetate rânduri Curtea Supremă și întregul sistem judiciar și, în primul rând, nu inițiase o procedură disciplinară pentru a-l demite pe J.Š din funcțiile sale de judecător. Acesta, care a fost vicepreședinte al Curții Supreme, a intrat cu forța în spațiile aparținând Ministerului Justiției și a avut un comportament violent față de un înalt funcționar al acestui minister în iunie 1999. Propunerea ministrului sugera că reclamantul nu a acționat în mod corespunzător în această cauză. În al doilea rând, în septembrie 1999, persoana interesată inițiase un proces de modificare a mai multor legi privind sistemul judiciar. Propunerile prezentate depășeau în mod evident interesul legitim al unui titlu separat de bugetul statului, consacrat Curții Supreme. În cazul în care aceste propuneri ar fi fost aprobate, președintele Curții Supreme ar fi avut dreptul exclusiv de a stabili numărul judecătorilor Curții Supreme și de a decide cu privire la numirea sau transferul acestora. Consiliul sindicatului magistraților din Slovacia a criticat cu fermitate această inițiativă într-o declarație adoptată în octombrie 1999. Potrivit acestei declarații, propunerea era contrară principiului transparenței în chestiuni de personal și risca să submineze obiectivitatea procesului decizional privind cariera judecătorilor. Raportul ministrului a concluzionat că reclamantul a încercat să își sporească competențele și nu să consolideze autogestionarea judecătorilor. În al treilea rând, reclamantul a ținut seama de opiniile exprimate de organele de autogestionare ale judecătorilor numai atunci când acestea îi serveau interesele. Astfel, acesta refuzase transferul unui judecător la Curtea Supremă, în pofida unei recomandări din partea Consiliului Magistraturii Republicii Slovace. Pe de altă parte, acesta a propus să se atribuie temporar instanței supreme un judecător al unei instanțe de district care, în mod evident, nu îndeplinește cerințele profesionale și etice ale unor astfel de funcții. Raportul ministrului a concluzionat că reclamantul nu a aplicat criterii profesionale și etice corecte atunci când a propus să se ocupe de posturi în cadrul Curții Supreme. În al patrulea rând, persoana interesată nu a acționat în mod corespunzător prin prezentarea punctului său de vedere cu privire la un proiect de modificare a Constituției. În special, într-o scrisoare adresată unui reprezentant al Comisiei Europene, acesta declarase că aproape toți judecătorii instanțelor ordinare erau de părere că proiectul de modificare a Constituției încălca principiul separării puterilor și compromitea independența judecătorilor, în timp ce Consiliul Judiciar al Republicii Slovace, sindicatul magistraților din Slovacia și asociația națională a femeilor magistrate din Slovacia, care reprezentau majoritatea magistraților, prezentaseră, de fapt, un punct de vedere contrar. În plus, reclamantul a susținut în mod eronat că întregul sistem judiciar, inclusiv Curtea Supremă, ar fi condus de un membru al guvernului dacă Consiliul Judiciar ar fi constituit în conformitate cu proiectul de modificare a Constituției, în timp ce, în temeiul propunerii, Consiliul ar trebui să fie alcătuit din nouă magistrați aleși de colegii lor și alți nouă membri, dintre care trei ar trebui să fie numiți de Parlament, trei de președintele Republicii și trei de către guvern. Observațiile reclamantului cu privire la proiectul de modificare meritau să fie identificate în măsura în care acestea arătau că nu înțelegeau scopul unei amnistii într-un stat democratic. Raportul a precizat, de asemenea, că din comentariile părții interesate reiese că adevăratul motiv al dezacordului acestuia cu proiectul de modificare a constituției rezidă în punctul privind revocarea președintelui Curții Supreme. În al cincilea rând, mai multe cauze raportate de mass-media au subminat credibilitatea sistemului judiciar. De exemplu, un reprezentant al Curții Supreme a fost suspectat că a falsificat un document oficial privind utilizarea unei clădiri în care se afla Curtea Supremă. Reclamantul nu a fost în măsură să demonstreze că suspiciunile nu erau întemeiate și și-a modificat în mod repetat explicația cu privire la faptele relevante. În plus, nu a inițiat o procedură disciplinară împotriva unui judecător al Curții Supreme care fusese tratat gratuit într-o unitate termală. Partea interesată a luat o inițiativă neintenționată în cadrul unei proceduri judiciare, prin faptul că a informat mass-media, pe cont propriu, cu privire la o decizie a Curții Supreme și a comentat acest lucru înainte ca aceasta să fie comunicată părților. Raportul ministrului a concluzionat că actele și comportamentul reclamantului arată că acesta nu îndeplinește cerințele profesionale și juridice legate de funcția de președinte al Curții Supreme. În exercitarea atribuțiilor sale, reclamantul ar prefera situația sa materială și consolidarea competențelor sale, nu problemele profesionale și etice ale sistemului judiciar. Partea interesată sesizează Curtea Constituțională în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție și, în ceea ce privește propunerea guvernului, a invocat o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare garantată prin art. 26 alineatul (1) și încălcarea articolului 30 alineatul (1) și a articolului 4 din Constituție. La 10 octombrie 2000, Curtea Constituțională a respins acțiunea pentru lipsa evidentă a temeiului. În decizia sa, Comisia a precizat că propunerea guvernului de a-l repune pe solicitant în funcție de funcția sa de președinte al Curții Supreme nu a încălcat niciunul dintre drepturile constituționale ale persoanei în cauză și a subliniat în special că Constituția nu a garantat niciun drept de exercitare a funcțiilor la care a fost ales reclamantul. În plus, nu s-a arătat că propunerea de revocare ar fi încălcat dreptul acestuia la libertatea de exprimare sau la un alt drept constituțional al acestuia, întrucât nu aducea în sine atingere direct drepturilor reclamantului sau intereselor sale protejate prin lege. La 19 decembrie 2000, Consiliul Național al Republicii Slovace a respins cu 62 de voturi împotrivă 60, cu 15 abțineri, propunerea de revocare a reclamantului. După intrarea în vigoare a unei modificări a Constituției la 1 iulie 2001, postul de președinte al Curții Supreme trebuia acordat în conformitate cu art. 145 alineatul (3) din Constituție. La 20 decembrie 2001, reclamantul a câștigat alegerile la această funcție organizată de Consiliul Judiciar și, ulterior, Curtea Constituțională a invalidat alegerile pe motiv că celălalt candidat fusese dezavantajat față de solicitant. Întrucât alegerile ulterioare nu au dus la numirea președintelui Curții Supreme în conformitate cu art. 145 alineatul (3) din Constituție, reclamantul a ocupat funcția de președinte al acestei instanțe până la expirarea mandatului său, în februarie 2003. De atunci, a fost judecător la Curtea Supremă. Următoarele dispoziții ale Constituției sunt relevante în acest caz. art. 26 consacră la alineatul (1) libertatea de exprimare și dreptul la informare. Alineatul (2) garantează tuturor persoanelor dreptul de a-și exprima opiniile verbal, în scris, prin intermediul presei și al imaginii sau prin orice alt mijloc și de a căuta, de a primi și de a comunica liber idei și informații. Alineatul (3) interzice cenzura. În temeiul alineatului (4), libertatea de exprimare și dreptul de a căuta și de a comunica informații pot face obiectul unor restricții prevăzute de lege, care constituie măsurile necesare, într-o societate democratică, protecției drepturilor și libertăților altora, securității statului sau ordinii publice sau protecției sănătății publice sau a moralității. În conformitate cu art. 30 alineatul (1), cetățenii au dreptul de a participa la gestionarea afacerilor publice, fie direct, fie prin intermediul reprezentanților aleși. alineatul (4) din același articol prevede accesul cetățenilor, în condiții de egalitate, la funcții publice. Următoarele dispoziții ale Constituției, care au fost în vigoare până la 30 iunie 2001, sunt relevante în acest caz. În conformitate cu art. 145 alineatul (1), judecătorii au fost aleși pentru un mandat de patru ani de către Consiliul Național al Republicii Slovace, la propunerea guvernului. La expirarea acestui mandat, Consiliul Național alegea judecătorii pentru o perioadă nedeterminată, la propunerea guvernului. art. 145 alineatul (2) a afirmat că președintele și vicepreședinții Curții Supreme erau aleși de Consiliul Național dintre judecătorii Curții Supreme pentru un mandat de cinci ani. Aceeași persoană nu putea exercita aceste funcții pentru mai mult de două mandate consecutive de cinci ani. În temeiul articolului 147 alineatul (1), un judecător putea fi revocat din funcție de către Consiliul Național al Republicii Slovace, fie ca urmare a condamnării sale definitive pentru o infracțiune săvârșită intenționat, fie ca urmare a unei încălcări disciplinare incompatibile cu exercitarea funcției sale. Alineatul (3) din această dispoziție prevedea că, înainte de revocarea unui judecător, Consiliul național trebuie să obțină avizul instanței disciplinare competente. Următoarele dispoziții ale Constituției, care au intrat în vigoare la 1 iulie 2001 după modificarea textului, sunt relevante în speță. art. 141 litera (a) punctul 1 prevede crearea Consiliului Judiciar, compus din președintele Curții Supreme, opt judecători aleși de colegii lor și care pot fi revocați de aceștia și alți nouă membri, trei fiind numiți de Parlament, trei de președintele Republicii Slovace și trei de către guvern. În temeiul alineatului (4) litera (c) de la art. 141 litera (a), Consiliul judiciar are competența de a propune președintelui Republicii Slovace numele persoanelor care urmează să fie numite în funcția de președinte și vicepreședinte al Curții Supreme și de a solicita revocarea acestora. În conformitate cu art. 145 alineatul (3), președintele și vicepreședintele Curții Supreme sunt numiți pentru un mandat de cinci ani de către președintele Republicii Slovace, la propunerea Consiliului Judiciar, dintre judecătorii Curții Supreme. Președintele Republicii poate revoca președintele și vicepreședintele Curții Supreme înainte de expirarea mandatului lor pentru orice motiv prevăzut la art. 147 din Constituție. Legea din 1992 privind administrarea justiției de către stat Legea nr. 80/1992 reglementează în special administrarea justiției de către stat, care constă în crearea condițiilor necesare pentru buna funcționare a justiției, fără a aduce atingere independenței sistemului judiciar. În temeiul alineatului (1) al articolului 8, autoritatea centrală responsabilă cu administrarea justiției este Ministerul Justiției. Alineatul (2) prevede că celelalte autorități însărcinate cu administrarea justiției sunt președintele și vicepreședintele Curții Supreme și președinții și vicepreședinții instanțelor regionale și de district. În conformitate cu art. 9 alineatul (2), Ministerul Justiției administrează Curtea Supremă prin intermediul președintelui Curții Supreme. art. 12 alineatul (1) litera (d) prevede că Ministerul Justiției organizează, conduce și controlează administrația curților și tribunalelor încredințate președinților acestora. În temeiul articolului 13 alineatul (1), președintele Curții Supreme administrează această jurisdicție : (a) responsabil cu personalul și organizația, acesta este chemat, printre altele, să se ocupe de posturile specializate și de altele, prin implicarea unor persoane calificate în mod corespunzător și să trateze chestiuni legate de personal legate de judecători și alți agenți ai instanței; (b) este responsabil de chestiuni economice, materiale și financiare; și (c) organizează formarea profesională a judecătorilor și a altor membri ai personalului instanței supreme. În conformitate cu alineatul (2) al articolului 13, președintele Curții Supreme asigură, de asemenea, demnitatea procedurii judiciare, respectarea normelor de etică judiciară și desfășurarea procedurii în fața Curții Supreme fără întârzieri excesive. Alineatul (3) al aceluiași articol permite președintelui Curții Supreme să formuleze recursuri în interesul legii în cazurile prevăzute de lege. În temeiul articolului 11, orice persoană fizică are dreptul la protecția personalității sale, în special a vieții și sănătății sale, a demnității civile și umane, a vieții private, a numelui și a caracteristicilor sale personale. În conformitate cu art. 13 alineatul (1), orice persoană fizică are dreptul de a solicita încetarea unei ingerințe nejustificate în drepturile sale individuale și eliminarea consecințelor acestei ingerințe și obținerea unei despăgubiri corecte. art. 13 alineatul (2) prevede că, în cazul în care satisfacția obținută în temeiul articolului 13 alineatul (1) este insuficientă, în special din cauza faptului că demnitatea și poziția socială a unei persoane au suferit un prejudiciu considerabil, persoana vătămată are dreptul la daune-interese pentru prejudicii morale. În conformitate cu art. 13 alineatul (3), atunci când stabilesc valoarea unei astfel de despăgubiri, instanțele trebuie să țină seama de gravitatea prejudiciului suferit de persoana vizată, precum și de circumstanțele în care a avut loc încălcarea drepturilor persoanei respective. Invocând art. 10 din convenție, recurentul denunță o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare, deoarece s-a avut în vedere să-l reia din funcția sa de președinte al Curții Supreme, ca sancțiune pentru opiniile sale cu privire la separarea competențelor și la garanțiile de independență a sistemului judiciar din Slovacia. El a declarat încălcarea articolului 14 din Convenție, deoarece, spre deosebire de ceilalți judecători, putea fi revocat fără ca un tribunal să-l fi găsit vinovat de o infracțiune sau disciplinare. Recurentul denunță o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare, deoarece guvernul a încercat să-l preia din funcția sa de președinte al Curții Supreme. El invocă art. 10 din convenție, al cărui pasaj relevant este astfel formulat Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără intervenția autorităților publice (...) Exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsurile necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau drepturilor altora, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, întrucât nu a invocat în mod expres în acțiunea sa constituțională decât primul paragraf al articolului 26 din Constituție; prin urmare, Curtea Constituțională nu era obligată să examineze dacă celelalte dispoziții ale acestui articol au fost respectate. În plus, reclamantul a invocat în cadrul procedurii în fața acestei instanțe argumente diferite de cele pe care le-a invocat ulterior în cererea sa adresată Curții. Cel interesat ar fi putut, de asemenea, să solicite despăgubiri în cadrul unei acțiuni pentru protecția drepturilor sale individuale prevăzute la articolele 11 și următoarele din Codul civil. Pe de altă parte, potrivit guvernului, reclamantul nu poate pretinde că este victima unei încălcări a drepturilor sale garantate prin art. 10, deoarece Parlamentul nu a acceptat propunerea guvernului de a revoca persoana în cauză, care a continuat să își exercite atribuțiile până la expirarea mandatului pentru care a fost numit. În această perioadă, reclamantul a avut libertatea de a-și exprima opiniile și s-a prevalidat de fapt de acest drept în numeroase ocazii, atât în Slovacia, cât și în străinătate, iar în fond guvernul consideră că nu a existat nicio interferență în exercitarea de către solicitant a dreptului său la libertatea de exprimare. Invocând motivele prezentate în raportul ministrului, acesta subliniază că inițiativa de a-l revoca pe cel interesat a fost aceea că acesta nu și-a îndeplinit în mod corespunzător funcțiile de administrație a Curții Supreme și nu a îndeplinit cerințele etice și profesionale ale postului pe care îl ocupa. Recurentul susține că a avut drept unic motiv să sesizeze Curtea Constituțională și, prin urmare, căile de atac interne au fost epuizate. Pe fond, reclamantul susține că argumentele prezentate de guvern nu sunt susținute și urmăresc să-și discrediteze persoana, subliniind în special că a fost ales la 20 decembrie 2001 ca președinte al Curții Supreme în cadrul alegerilor organizate de Consiliul Judiciar nou-înființat. El contestă afirmația potrivit căreia personalul Curții Supreme a falsificat un document oficial și susține că judecătorul J.Š. al acestei instanțe nu a încălcat legea și nici nu a comis încălcări disciplinare. În calitatea sa de președinte al Curții Supreme, recurentul a fost autorizat să participe la alegerea judecătorilor care urmează să fie transferați la această instanță. În ceea ce privește observațiile sale cu privire la proiectul de modificare a Constituției, reclamantul susține, de asemenea, că guvernul intenționa să-l pedepsească pentru că și-a exprimat opinia cu privire la poziția sistemului judiciar. Aceste puncte de vedere se potriveau cu cele ale altor judecători și fuseseră aprobate în cadrul reuniunilor și conferințelor internaționale la care participase. În cele din urmă, guvernul ar fi putut iniția o procedură disciplinară împotriva părții interesate dacă ar fi considerat că acesta nu îndeplinește cerințele profesionale și etice ale funcțiilor sale; guvernul nu a făcut acest lucru, ceea ce demonstrează, potrivit reclamantului, că scopul propunerii era sancționarea acestuia pentru opiniile sale. În ceea ce privește acțiunea prevăzută la articolele 11 și următoarele din Codul civil, Curtea constată că ar fi avut ca efect remedierea oricărei consecințe negative pe care propunerea guvernului de a pune capăt funcțiilor reclamantului ar fi putut să o aibă asupra drepturilor individuale ale acestuia. Cu toate acestea, acțiunea nu a avut ca scop protejarea libertății de exprimare a reclamantului ca atare. Concluzia potrivit căreia acțiunea prevăzută la articolele 11 și următoarele din Codul civil nu este o acțiune pe care persoana în cauză are obligația să o exercite este, de asemenea, susținută de faptul că Curtea Constituțională s-a confruntat cu cererea reclamantului și nu a respins-o pentru neobosirea altor căi de atac sau pentru motivul că cauza era de competența instanțelor ordinare. Curtea constată, de asemenea, că Curtea Constituțională a examinat fondul plângerii reclamantului cu privire la încălcarea dreptului său la libertatea de exprimare și că instanța constituțională nu avea, la momentul faptelor, competența de a acorda o despăgubire unei părți care a obținut câștig de cauză într-o procedură desfășurată în temeiul articolului 130 alineatul (3) din Constituție ( Nemec și alții (dec.), nr. 48672/99, 18 ianuarie 2001, cu alte referințe, Marônek c. Slovacia (dec.), n 32686/96, 27 aprilie 2000 și Feldek c. Slovacia (dec.), n 29032/95, 15 iunie 2000). Prin urmare, excepția guvernului privind neobosirea căilor de atac interne nu poate fi reținută. Curtea consideră că nu este necesar să se verifice dacă reclamantul poate pretinde că este victimă, în sensul articolului 34 din convenție, deoarece această parte a cererii este oricum inadmisibilă din următoarele motive. În ceea ce privește cauza formulată de solicitant, Curtea constată că calitatea de președinte al Curții Supreme nu privează persoana interesată de protecția articolului 10. În plus, având în vedere în special importanța crescândă acordată separării competențelor (Kleyn și alții c. Țările de Jos [GC], nr 39343/98, 39651/98, 43147/98 și 46664/99, § 193, CEDH 2003-VI Stafford c. Regatul Unit [GC], nr. 46295/99, § 78, CEDO 2002 IV) și celei acordate protejării independenței sistemului judiciar, orice încălcare a libertății de exprimare a unui magistrat în situația reclamantului necesită o examinare atentă din partea Curții. Cu toate acestea, pentru a afla dacă această dispoziție a fost ignorată, trebuie să se verifice mai întâi dacă măsura contestată constituia o interferență în exercitarea libertății de exprimare, cum ar fi o culpă, o condiție, o restricție sau o sancțiune În cazul în care aceasta se încadrează în domeniul de aplicare al dreptului de acces la funcția publică, negarantat, prin convenție. Pentru a răspunde, este necesar să se precizeze domeniul de aplicare al măsurii reîncadrând aceasta din urmă în contextul faptelor cauzei și al legislației relevante ( Wille c. Liechtenstein, Hotărârea din 28 octombrie 1999, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1999-VII, § 42 și 43, împreună cu alte referințe). În ceea ce privește examinarea dacă a existat o interferență în exercitarea de către solicitant a dreptului său la libertatea de exprimare, Curtea consideră că trebuie să se axeze pe raportul prezentat de ministrul justiției, dat fiind că acest document prezenta motivele propunerii de revocare și că, pe această bază, guvernul a adoptat rezoluția sa prin care propune Consiliului Național să demisioneze persoana în cauză din funcție. Potrivit acestui raport, actele și comportamentul reclamantului arătau că nu îndeplinește cerințele profesionale și etice ale funcțiilor de președinte al Curții Supreme. Reclamantul nu ar fi luat nicio măsură pentru a trimite un judecător al Curții Supreme care a atacat un funcționar al Ministerului Justiției. ii. El ar fi încercat să obțină dreptul exclusiv de a stabili numărul de judecători ai Curții Supreme și de a decide cu privire la alocările sau mutațiile judecătorilor în această instanță, inițiativă care fusese criticată de un sindicat de magistrați. iii. El nu ar fi aplicat criterii profesionale și etice corecte în propunerile sale de numire la posturi la Curtea Supremă. iv. El ar fi declarat că aproape toți judecătorii au aprobat avizul său cu privire la proiectul de modificare a Constituției, în timp ce mai multe sindicate reprezentând majoritatea magistraților au emis un punct de vedere contrar. El susținea în mod eronat că întregul sistem judiciar, inclusiv Curtea Supremă, ar fi condus de un membru al guvernului dacă Consiliul Judiciar ar fi constituit în conformitate cu modalitățile prevăzute în proiectul de modificare a Constituției și cu argumentele pe care acesta le-a invocat în această privință ar demonstra, conform concluziilor raportului, că nu înțelegea scopul unei amnistii într-un stat democratic. vi. A fost implicat indirect în mai multe cazuri mediate, care se presupune că au discreditat sistemul judiciar sau nu a acționat în mod corespunzător în aceste cazuri. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că măsura contestată a afectat în principal capacitatea reclamantului de a exercita în mod corespunzător funcția de președinte al Curții Supreme, și anume aprecierea competențelor sale profesionale și a calităților sale personale în cadrul activităților și comportamentelor sale referitoare la administrația Curții Supreme. În această privință, trebuie remarcat faptul că art. 8 alineatul (1) din Legea privind administrarea justiției de către stat prevede că autoritatea centrală responsabilă cu administrarea justiției este Ministerul Justiției și că art. 9 alineatul (2) prevede că Ministerul Justiției administrează Curtea Supremă prin intermediul președintelui acesteia. Prin urmare, măsura contestată apărea, ca atare, în domeniul exercitării unei funcții publice legate de administrația justiției, ceea ce nu constituie un drept garantat prin convenție. Prin urmare, Curtea nu este obligată să se pronunțe asupra temeiniciei argumentelor prezentate în raportul ministrului. Este adevărat că raportul menționa, de asemenea, punctele de vedere exprimate de solicitant cu privire la proiectul de modificare a Constituției și a precizat că acestea ar trebui să fie luate în considerare în ceea ce privește faptul că persoana în cauză nu înțelegea scopul unei amnistii într-un stat democratic. Cu toate acestea, documentele aflate în posesia Curții nu indică faptul că propunerea de a demite reclamantul din funcție a fost motivată exclusiv sau în principal de aceste puncte de vedere. Presupunând chiar că propunerea guvernului a avut un efect disuasiv asupra exercitării de către solicitant a libertății sale de exprimare, acest efect a fost limitat în timp, deoarece, la 19 decembrie 2000, Consiliul Național al Republicii Slovace a respins propunerea de revocare a persoanei în cauză. Având în vedere domeniul de aplicare al măsurii în litigiu în raport cu faptele speței și cu dreptul relevant, Curtea concluzionează că nu a existat nicio interferență în exercitarea de către solicitant a dreptului său la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat la art. 10 alineatul (1) din convenție, rezultă că acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și (4) din convenție. Recurentul consideră că a fost discriminat în sensul că, spre deosebire de ceilalți judecători, acesta putea fi revocat din cauza opiniilor exprimate de acesta și fără ca o instanță să îl fi condamnat pentru o infracțiune sau disciplinare și a declarat încălcarea articolului 14 din convenție, care prevede: Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau a altor opinii, originii naționale sau sociale, apartenenței la o minoritate națională, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Curtea amintește că există o încălcare a dreptului garantat prin art. 14 care nu face obiectul unei discriminări în exercitarea drepturilor recunoscute prin convenție atunci când statele fac obiectul unui tratament diferit persoanelor aflate în situații similare (Thimmenos c. Grecia [GC], n 34369/97, § 44, CEDO 2000-IV). În cazul de față, reclamantul ar fi putut fi eliberat din funcția de președinte al Curții Supreme. Cu toate acestea, eventuala trimitere a acestuia nu era de natură să afecteze situația sa în calitate de judecător, oficiu la care fusese ales anterior și la care putea fi demis, ca și alți judecători, în cazurile prevăzute de lege. Prin urmare, nu se poate considera că persoana în cauză a fost tratată diferit de persoanele aflate într-o situație similară. Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Nicolas Bratza Grefier adjunct Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă