CtEDO 08.07.2004 Auto

AFFAIRE VACHEV c. BULGARIE [Extraits]

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
08.07.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exception préliminaire rejetée (non-épuisement des voies de recours internes);Violation de l'art. 5-3;Violation de l'art. 5-4;Violation de l'art. 5-5;Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VACHEV c. BULGARIE [Extraits] (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

STRASBURG 8 iulie 2004 DEFINITIVF 08/10/2004 În cauza Véchev c. Bulgaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se întrunește într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele meu, Tulkens Vajić Bototarova dnii Kovler Zagrebelsky, Hajiyev, judecători și dnii S. Quesada, grefier adjunct al secțiunii După ce a intenționat în camera consiliului la 17 iunie 2004, acesta a fost adoptat la acea dată, (...) ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA luat în considerare, reclamantul s-a născut în 1941 și a locuit în Teteven. El a fost director general al întreprinderii de stat Elprom-EMT, împotriva căreia a fost inițiată în 1997 o procedură de faliment. La 14 mai 1997, Parchetul Districtului Teteven a deschis un proces penal împotriva reclamantului, directorul adjunct al Elprom-EMT și un angajat al acestei întreprinderi. (...) 45. La 26 februarie 2003, reclamantul pledat vinovat, a ajuns la un acord cu autoritățile de urmărire penală. Se pare că a fost decis la scurt timp după încheierea urmăririi penale. La data de 3 iunie 1997, reclamantul a fost numit la domiciliu de către un magistrat instructor care a avut contact personal cu și interogat 47. La 12 iunie 1997, reclamantul a prezentat o cerere de eliberare pe cauțiune a Parchetului de la Teteven, care l-a exmatriculat la 16 iunie 1997 și a intervenit ulterior în fața Parchetului Regional din Lovech, a Parchetului General și a șefului Camerei de lăcătuș a Parchetului General, care au respins acțiunile sale la 8 iulie, 3 septembrie și, respectiv, 31 octombrie 1997. 48. Între timp, la 7 august și 2 septembrie 1997, Parchetul Teteven a respins două cereri pe care reclamantul le formulase pentru a fi autorizat să își părăsească domiciliul pentru o zi. Parchetul a refuzat la 29 octombrie 1997 d La 19 noiembrie 1997, Parchetul de la Teteven a respins o nouă cerere de eliberare prezentată de solicitant. 50. La 4 decembrie 1997, la 1 decembrie 1997, la data de 16 decembrie 1997, Parchetul de la Teteven a acceptat această cerere și a stabilit valoarea cauțiunii la 3 000 În decembrie 1997, la o dată nespecificată, reclamantul a plătit cauțiunea și a fost eliberat la reședință. În conformitate cu art. 146 din Codul de procedură penală (CPP), orice persoană acuzată de comiterea unei infracțiuni care afectează acțiunea publică ar trebui să fie atacată împotriva unei persoane acuzate de comiterea unei infracțiuni care aduce atingere acțiunii publice, de exemplu, a unei măsuri de arest la domiciliu. art. 151 CPP, în versiunea sa în vigoare la data faptelor, a definit astfel arestul la domiciliu la reședință la reședință la reședință este de a interzice pârâtului să își părăsească domiciliul fără permisiunea autorităților competente. În decizia sa interpretativă nr. 10/1992 (ре ), Curtea Constituțională a declarat (...) [L] arest la reședință constituie, de asemenea, o formă de detenție și [reprezentată] o încălcare a securității [a persoanei]. 53. La momentul faptelor și până la 1 ianuarie 2000, arestul la reședință putea fi pronunțat în faza de detenție a unei proceduri penale de către un magistrat instructor sau un procuror. Acestea din urmă nu au fost ținute în culpă în persoană înainte de a fi reținute la domiciliu. Rolul magistraților instructori și procurori în drept bulgar este rezumat la punctele 25-29 din hotărârea pronunțată de Curte în cauza Nikolova c. Bulgaria ([GC], nr 3119′′, CEDH 1999 II). 54. La momentul respectiv, CPP nu prevedea un control jurisdicțional al arestului la domiciliu. Astfel, singura posibilitate de a obține eliberarea sa pentru o persoană care face obiectul unei astfel de măsuri era de a se adresa unui procuror. În cazul în care acesta refuza acordarea eliberării, persoana putea sesiza un procuror mai înalt în ierarhie (articolele 181 și 182 CPP). 55. CPP, a cărui versiune modificată a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2000, prevede în prezent la noul alineat (2) din art. 151 un control jurisdicțional complet al arestului la domiciliu, în momentul pronunțării acestei măsuri și ulterior. Decizia nr. 1 din 1997 a adunării camerelor criminale ale Curții de Casație 56. La 21 martie 1997, adunarea camerelor criminale ale Curții de Casație a decis să invite Curtea Constituțională să se pronunțe cu privire la compatibilitatea articolului 152 CPP, care reglementează detenția provizorie, în special art. 5 din Convenție. Comisia considera că Convenția era încorporată în dreptul bulgar în temeiul art. 5 alin. (4) din Constituție și că toate dispozițiile legii trebuie, prin urmare, să fie în conformitate cu acest tratat. De asemenea, a declarat că, atunci când au statuat asupra cauzelor care le erau supuse, instanțele bulgare trebuiau să țină seama de jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului ( опред. No 1 от 21 март 1997 г. по н.д. No 1/ 1997 г. на into СНК на ВКС Legea privind răspunderea pentru daune 57. L În cazul în care [jurisdicția] a fost anulată din motive legale Jurisprudența publicată cu privire la art. 2 alineatul (1) din lege este puțin abundentă. Cu toate acestea, toate hotărârile prin care s-a ajuns la concluzia că răspunderea pentru statul membru a fost angajată în temeiul acestei dispoziții se referă la detenție provizorie în sensul articolului 152 CPP, și nu la arest la domiciliu prevăzut la art. 151 CPP sau la orice altă formă de privare de libertate impusă în cadrul unei proceduri penale (ре . nr. 859/ 2001 г. от 10 септември 2001 г. г. г. No 2017/2000 г. на ВКС, ре În conformitate cu art. 2 alineatul (2) din lege, o plângere poate fi supusă în anumite circumstanțe unui prejudiciu cauzat de o acuzație penală comisă ilegal O astfel de cerere nu poate fi prezentată decât în cazul în care a fost reținută .. ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 59. Persoanele care caută să corecteze un prejudiciu care rezultă din deciziile autorităților care au instrumentat și din urmărirea penală sau a hotărârilor judecătorești în circumstanțe care cad în domeniul de aplicare al legii nu sunt împuternicite să introducă o acțiune în temeiul dreptului general al răspunderii civile, deoarece această lege constituie o lex specialis și care include aplicarea regimului general [art. 8 alineatul (1) din Legea ре. nr. 1370/1992 г. от 16 декември 1992 г., по г.д. No 1181/1992 г. на ВС Recurentul susține că arestările sale la domiciliu, comandate de un magistrat instructor, au încălcat art. 5 alineatul (3) din convenție, de care dispune pasajul relevant Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alin. (1) lit. (c) din prezentul articol, trebuie să fie adusă imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare (...) 61. S (hotărâre citată mai sus), reclamantul susține că magistratul instructor care a fost numit rezident nu poate fi considerat drept un judecător sau un alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare 62. În ianuarie 2000, Curtea a statuat că nici magistrații instructori în fața cărora au fost transferați inculpații și nici procurorii care au aprobat ordonanțele de detenție nu puteau fi considerați judecători ai Curții, în sensul articolului 5 alineatul (3) din convenție (hotărârile Assenov și alții, citată anterior, p. 3298-3299, § 144-150), Nikolova, citată anterior, §§ 49-53, și Chichkov c. Bulgaria, n 3822/97, § 52-54, 9 ianuarie 2003). 64. Prezenta cauză nu se referă la o detenție provizorie, ci la o arest la domiciliu. Cu toate acestea, Curtea constată că această cauză nu conține nicio diferență semnificativă cu cauzele menționate anterior. Acesta nu constituie o controversă între părțile care au constituit o privare de libertate în sensul articolului 5 (a se vedea punctul 52 de mai sus și hotărârea N.C. c. Italia, nr. 24952/94, § 33, 11 ianuarie 2001). Prin urmare, în temeiul alineatului (3) din acest articol, reclamantul avea dreptul de a fi adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare. Magistratul instructor care a fost reținut la reședință (punctul 46 de mai sus) nu poate fi considerat drept un magistrat autorizat în acest fel, deoarece nu a fost suficient de independent și imparțial în sensul articolului 5 alineatul (3) din cauza rolului pe care l-a jucat în practică în procesul de urmărire penală. Curtea face trimitere în acest sens la analiza legislației interne relevante pe care aceasta a efectuat-o în hotărârea în cauză. Nikolova (citată anterior, §§ 50-51). 65. În consecință, s-a încălcat dreptul reclamantului de a fi adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare în sensul articolului 5 alineatul (3) din convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUĂ DE LA ARTICOLUL 5 4 din Convenție, nu a avut posibilitatea de a introduce o acțiune în fața unei instanțe pentru ca aceasta să decidă cu privire la legalitatea arestului la reședință. Această dispoziție este astfel formulată Orice persoană privată de libertatea sa prin arestare sau detenție are dreptul de a introduce o acțiune în fața unei instanțe, astfel încât aceasta să decidă în scurt timp cu privire la legalitatea detenției sale și să ordone eliberarea sa dacă detenția este ilegală. 67. Guvernul excită cu titlu preliminar neobosirea căilor de atac interne. Comitetul susține că, potrivit Constituției bulgare, tratatele internaționale, printre care Convenția, fac parte din legislația națională și depășește dispozițiile dreptului național care le sunt contrare. Din ce în ce mai des, instanțele bulgare își exprimă punctul de vedere cu privire la Convenție pentru a soluționa cazurile pe care trebuie să le cunoască. Guvernul citează, de exemplu, hotărârea nr. 1 pronunțată în 1997 de adunarea camerelor criminale ale Curții de Casație, în care aceasta a hotărât să prezinte Curții Constituționale o dispoziție a CPP pe motiv că acest text era contrar articolului 5 din convenție. În aceste condiții, reclamantul ar fi putut sesiza o instanță prin invocarea directă a convenției. Tribunalul ar fi fost obligat, în temeiul Convenției înseși, să examineze cererea sa de eliberare și să se pronunțe cu privire la aceasta. În plus, dacă CPP este mut în această privință, nu există dispoziții care să interzică în mod expres efectuarea controlului jurisdicțional al unei arestări la reședință. 68. Recurentul nu a prevăzut nicio procedură care să permită contestarea unei asignări la domiciliu în fața unei instanțe. Instanțele interne nu ar trebui să producă 5 alin. (4) din Convenție. Este adevărat că Convenția este integrată în dreptul intern în Bulgaria, dar acest lucru nu face ca o acțiune internă efectivă să se bazeze direct pe art. În decizia sa din 19 iunie 2003 privind admisibilitatea, Curtea a remarcat că problema epuizării căilor de atac interne era atât de strâns legată de fondul El nu este de acord cu faptul că arestul la domiciliu al reclamantului constituia o privare de libertate în sensul articolului 5 alineatul (4) (punctul 52 de mai sus și hotărârea N.C. c. Italia menționată anterior, § 33) Reclamantul avea, prin urmare, dreptul de a beneficia de garanțiile prevăzute de această dispoziție. 71. Curtea amintește că acțiunea impusă de art. 5 alineatul (4) trebuie să fie de natură judiciară, ceea ce înseamnă că persoana vizată trebuie să aibă acces la un tribunal și posibilitatea de a fi audiată ea însăși sau, dacă este necesar, sub o anumită formă de reprezentare, altfel nu va beneficia de garanțiile fundamentale de procedură aplicate în materie de privare de libertate ( Winterwerp c. Olanda, Hotărârea din 24 octombrie 1979, seria A n În plus, Curtea constată că o cale de atac trebuie să existe cu un grad suficient de certitudine, nu numai în teorie, ci și în practică, altfel îi lipsesc accesibilitatea și eficacitatea impuse de art. 5 alineatul (4). Pe de altă parte, nu este pe deplin necesar să se utilizeze căi de atac care nu sunt adecvate sau efective (hotărârile Sakalk și alții c. , 26 noiembrie 1997, Rec., 1997, p. 2625, § 53 Kadem c. Malta, n 55263/00, § 41, 9 ianuarie 2003; și, mutatis mutandis Van Droogenbroeck c. Belgia, 24 iunie 1982, seria A n 50, § 54, Jong, Baljet și Van den Brink c. Țările de Jos, 22 mai 1984, seria A n 77, p. 19, § 39, și Ya Curtea constată că Convenția este într-adevăr încorporată în legislația bulgară și se aplică direct în Bulgaria (punctul 56 de mai sus). Cu toate acestea, Comisia observă, de asemenea, că, la momentul faptelor, CPP din Bulgaria nu prevedea un control jurisdicțional al arestului la domiciliu (punctul 54 de mai sus) și că În aceste condiții, nu se poate spune clar dacă există în teorie o acțiune care să satisfacă cerințele art. 5 alin. Comisia observă că Ö n Õ a furnizat niciun exemplu de hotărâre judecătorească care să arate că Õ o persoană restantă ar fi reușit să sesizeze o instanță cu privire la o cerere de eliberare condiționată de art. 5 Õ 4. Guvernul a citat numai în sprijinul afirmațiilor sale o decizie a adunării camerelor criminale ale Curții de Casație de a aduce dispozițiile CPP privind detenția provizorie în fața Curții Constituționale pe motiv că acestea erau contrare articolului 5 din Convenție (punctele 56 și 67 de mai sus). Curtea nu consideră că această decizie constituie un precedent care indică faptul că o persoană a cărei reședință poate sesiza cu succes o instanță judecătorească cu privire la o cerere de eliberare în sine pe baza articolului 5 alineatul (4). Această lipsă de precedent este revelatoare a incertitudinii pe care o prezintă această acțiune în practică (hotărârea Sak 2625, § 53. În plus, Curtea constată că nu se știe foarte bine și că statul nu a explicat care ar fi fost instanța competentă, ce procedură ar fi trebuit să urmeze și pe baza căror criterii ar fi trebuit să emită hotărârea. 74. În concluzie, Curtea respinge excepția preliminară formulată de guvern sub unghiul articolului 5 alineatul (4) și afirmă că a existat o încălcare a acestei dispoziții. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 5 § 5 DIN CONVENȚIA 75. Pe teren la art. 5 alineatul (5) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a avut dreptul la o reparație în ceea ce privește încălcarea paragrafelor anterioare ale articolului 5 pe care le atribuie. Art. 5 Õ 5 dispune de orice persoană care a suferit o arestare sau o deținere în condiții contrare dispozițiilor acestui articol are dreptul la reparație. 76. Reclamantul susține că, în dreptul bulgar, nu este posibil să se obțină despăgubiri pentru o privare de libertate contrară convenției, dar în conformitate cu cerințele CPP, ceea ce era cazul arestului la domiciliu. În plus, Legea privind răspunderea pentru răspunderea statului pe motiv de daune nu menționează decât detenția provizorie, adică un fel special de privare de libertate. În acest sens, guvernul nu face nicio observație cu privire la acest aspect. 78. Curtea amintește că alineatul (5) din art. 5 este respectat atunci când se poate solicita despăgubirea unei privări de libertate efectuată în condiții contrare alineatelor (1), (2), (3) sau (4) (Wassink c. Țările de Jos, Hotărârea din 27 septembrie 1990, seria A n 185) A, p. 14, § 38). Dreptul la despăgubiri prevăzut la alineatul (5) presupune, prin urmare, că a fost stabilită o încălcare a unuia dintre alineatele precedente ale articolului 5, fie de către o autoritate internă, fie de către Curte. 79. În această privință, Curtea ia notă de faptul că, în speță, Curtea a încheiat încălcarea dreptului de a fi adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare și dreptul de a introduce o cale de atac în fața unei instanțe, astfel încât acesta să decidă cu privire la legalitatea arestului la domiciliu (punctele 65 și 74 de mai sus). Prin urmare, Curtea trebuie să stabilească dacă dreptul bulgar a oferit sau nu reclamantului dreptul la despăgubiri pentru încălcarea articolului 5 din Convenție. 80. În conformitate cu art. 2 alineatul (1) din Legea privind răspunderea pentru statul membru în cauză, numai persoanele aflate în detenție provizorie, numai persoanele aflate în detenție provizorie În acest caz, reclamantul nu era în detenție și era privat de libertate în temeiul unei arestări la domiciliu. În plus, nu există nicio dovadă că această măsură era ilegală în dreptul intern. Prin urmare, reclamantul nu avea dreptul la despăgubiri în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Legea privind răspunderea pentru daune. Prin urmare, legea privind răspunderea pentru daune nu i-a oferit reclamantului dreptul la despăgubiri în ceea ce privește privarea de libertate, în conformitate cu art. 5 alineatele (3) și (4) din Legea privind răspunderea pentru daune. În plus, aceasta nu face referire la faptul că un astfel de drept este prevăzut de o altă dispoziție din legislația bulgară (punctul 59 de mai sus). 82. Curtea concluzionează că dreptul bulgar nu a oferit reclamantului dreptul la despăgubiri în conformitate cu prevederile art. 5 alin. (5) din Convenție. Prin urmare, a existat o încălcare a acestei dispoziții. (...) Prin aceste motive, Curtea, la L.A., A declarat că a avut loc o încălcare a art. 5 alin. (3) din Convenția Respins cu excepția preliminară a guvernului cu privire la faptul că reclamantul a tras de la art. 5 alin. (4) din Convenție și a spus că a fost încălcată această dispoziție A spus că a existat o încălcare a art. 5 alin. (5) din Convenție (...) făcută în engleză, apoi comunicat în scris la 8 iulie 2004, în conformitate cu art. 77 § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Christos Rozakis Grefier adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-06-17
0,94
POPOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 48137/99 présentée par Emil Ganchev POPOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 17 juin 2004 en une chambre composé
CtEDO 2003-11-06
0,94
BOJILOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45114/98 présentée par Lazar Tzvetanov BOJILOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 novembre 2003 en une chambre
CtEDO 2004-07-01
0,94
KOSTOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45980/99 présentée par Kiril Konstantinov KOSTOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 1 er juillet 2004 en une chambre co
CtEDO 2002-06-20
0,94
POPOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48137/99 présentée par Emil Ganchev POPOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 20 juin 2002 en une chambre compo
CtEDO 2005-12-08
0,94
VASILEV ET AUTRES c. BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 61257/00 présentée par Dimitar Nikolaev VASILEV et autres contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 8 décembre 2005
Sursă