CtEDO 13.07.2004 AI

AFFAIRE K. c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.07.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'art. 2 en ce qui concerne le meurtre du frère du requérant;Non-violation de l'art. 2 en ce qui concerne l'enquête;Non-violation de l'art. 3;Non-lieu à examiner l'art. 6;Non-violation de l'art. 14
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE K. c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CAUZA K. împotriva TURCIEI

(Cererea nr. 29298/95)

13 iulie 2004

13/10/2004

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi modificări de formă.

În cauza K. împotriva Turciei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), care își desfășoară activitatea într-un complet compus din:

Sir Nicolas Bratza, președinte,

MM. M. Pellonpää, J. Casadevall, S. Pavlovschi, J. Borrego Borrego,

dna E. Fura-Sandström, judecători,

și din M. M. O'Boyle, grefier de secțiune,

După ce a deliberat în camera de consiliu pe 22 iunie 2004,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la această dată:

«1. Dreptul la viață al fiecărei persoane este protejat de lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui cu intenție, decât în executarea unei condamnări la moarte pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă conform legii.

a) pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale;

b) pentru a efectua o arestare legală sau pentru a preveni evadarea unei persoane ținute în detenție pe baze legale;

c) pentru a represa, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție.»

«Nicio persoană nu poate fi supusă torturii nici la pedepse sau tratamente inumane sau degradante.»

Curtea a concluzionat mai sus că implicarea agenților statului în uciderea fratelui reclamantului nu a fost stabilită. Prin urmare, ea consideră că plângerea reclamantului este lipsite de temei factual.

Prin urmare, nu a avut loc nici o încălcare a articolului 3 din Convenție.

«1. Oricine are dreptul să i se asculte cauza într-o manieră echitabilă, publicală și într-un termen rezonabil, de către un tribunal independent și imparțial, instituit de lege, care să decidă fie cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil, fie cu privire la întemeiere a oricărei acuzații în materie penală dirigite împotriva sa (...)»

«Exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenție trebuie asigurată fără nici o discriminare, în special bazată pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau alte opinii, origine națională sau socială, apartenența la o minoritate națională, avere, naștere sau orice altă situație.»

Pronunțată în limba franceză, apoi comunicată în scris pe 13 iulie 2004 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Michael O'Boyle

Nicolas Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă