CtEDO 13.07.2004 AI

AFFAIRE ERKEK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.07.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'art. 2 en ce qui concerne la disparition du frère du requérant;Violation de l'art. 2 en ce qui concerne l'absence d'enquête adéquate;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ERKEK c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA ERKEK c. TURCIA

(Cererea nr. 28637/95)

13 iulie 2004

13/10/2004

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi corecții de formă.

În cauza Erkek c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), în sesiune de cameră alcătuită din:

Dn. J.-P. Costa, președinte,

Dn. A.B. Baka,

Dn. L. Loucaides,

Dn. C. Bîrsan,

Dn. M. Ugrekhelidze,

D-na A. Mularoni, judecători,

Dn. F. Gölcüklü, judecător ad hoc,

și din D-na S. Dollé, grefieră de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu pe 9 noiembrie 1999 și pe 22 iunie 2004,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această ultimă dată:

FAPTE

I.

A.

Faptele

B.

Procedura urmată de autoritățile interne

1.

Ancheta disciplinară desfășurată împotriva polițiștilor

2.

Ancheta penală desfășurată împotriva polițiștilor

3.

Procedura penală desfășurată împotriva fratelui reclamantului

II.

I.

„1. Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat de lege. Nimeni nu poate fi lipsit intenționat de viață, decât în executarea unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu pedeapsa aceasta în drept.

a) pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva unui act de violență ilegal;

b) pentru a efectua o arestare regulară sau pentru a preveni evadarea unei persoane deținute în mod regulat;

c) pentru a represa, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție."

A.

Argumentele părților

1.

Reclamantul

2.

Guvernul

B.

Aprecierea Curții

1.

Privind dispariția lui Namık Erkek

2.

Asupra caracterului investigațiilor desfășurate

II.

„Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite ștergerea decât în mod imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

A.

Prejudiciu

B.

Frais et dépens

C.

Dobânzi de întârziere

a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 10.000 EUR (zece mii euro) pentru prejudiciu moral, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de taxa pe valoarea adăugată sau alte impozite exigibile la data plății, de convertit în lire turcești la cursul aplicabil la data plății;

b) că de la expirarea termenului menționat și până la plată, aceasta sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a ratei dobânzii pentru facilitate de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 13 iulie 2004 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

J.-P. Costa

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-07-27
0,96
AFFAIRE KÜRKÇÜ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KÜRK çÜ c. TURQUIE (Requête n o 43996/98) ARRÊT STRASBOURG 27 juillet 2004 DÉFINITIF 27/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2004-07-13
0,96
AFFAIRE K. c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE K. c. TURQUIE (Requête n o 29298/95) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2004 DÉFINITIF 13/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2005-06-28
0,96
AFFAIRE KACAR c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE KAÇAR c. TURQUIE (Requête n o 28172/02) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2005 DÉFINITIF 28/09/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2005-05-24
0,96
AFFAIRE TUNÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUNÇ c. TURQUIE (Requête n o 54040/00) ARRÊT STRASBOURG 24 mai 2005 DÉFINITIF 24/08/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2004-05-27
0,96
AFFAIRE KAYA ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KAYA ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 36564/97) ARRÊT STRASBOURG 27 mai 2004 DÉFINITIF 27/08/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă