SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 16943/02 prezentate de Constantinos DOLKAS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 2 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Lorenzen președinte C.L. Rozakis Bonello mes Tulkens Vajić Botousarova Kovler, judecători și grefier de secțiune al dlui Nielsen, grefier Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 22 aprilie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, după ce a intenționat acest lucru, se pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Constantinos Dolkas, este un resortisant grec, născut în 1931 și rezident în Atena. Guvernul pârât este reprezentat de domnul Apessos, consilier pe lângă Consiliul Juridic al Lîului și domnul Georgiadis, auditor pe lângă Consiliul Juridic al statului. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: în trecut, reclamantul a fost judecat și condamnat în repetate rânduri pentru calomnie. La 16 februarie 1998, de două hotărâri n 12319 și 12323/1998, tribunalul corecțional daltan l-a condamnat la o pedeapsă de 18 și respectiv 12 luni de închisoare pentru calomnie, convertibilă într-o sancțiune pecuniară de 1 500 drahmes (aproximativ 4,40 EUR) pe zi de detenție. Cu toate acestea, el nu s-a prezentat în instanță în fața acestei instanțe, care a avut loc la 4 aprilie 2001. Avocatul său a solicitat amânarea la tribunal pe motiv că reclamantul era internat în spitalul din Agrinio. Instanța de apel a examinat certificatul și a concluzionat că conținutul acestuia nu a arătat că reclamantul se afla într-adevăr în imposibilitatea de a se prezenta sau că deplasarea sa la spital riscă să îi agraveze starea de sănătate. Comisia a respins cererea de amânare, subliniind că necomparabilitatea reclamantului era intenționată în vederea obținerii prescrierii dreptului la liberă circulație care îi fusese reproșat. De asemenea, a respins apelurile reclamantului ca nefondate (judecători nr. 4068 și 4069/2001). La 19 aprilie 2001, reclamantul s-a ocupat de casare. La 12 aprilie 2002 s-a stabilit la 12 aprilie 2002. La 7 martie 2002, reclamantul a solicitat asistență judiciară. Printr-o scrisoare adresată președintelui Curții de Casație, acesta a declarat că nu avea mijloacele de a angaja un avocat și a adăugat documente care prezentau veniturile sale lunare și anuale. Din aceste documente reiese că reclamantul la momentul respectiv, avea o pensie de 612,45 EUR pe lună. La 8 martie 2002, președintele Curții de Casație a respins cererea de asistență judiciară. În răspunsul oficial al Curții de Casație primit de reclamant se făcea mențiunea că recursurile în casare n temeiul cererii nu a fost considerat probabil. Președintele Curții de Casație a făcut trimitere la art. 96 A alineatul (2) din Codul de procedură penală. La 14 martie 2002, reclamantul a scris din nou președintelui Curții de Casație. El l-a informat că a fost obligat să împrumute pentru a găsi un avocat, care i-a afirmat că recursurile au șanse de succes. El și-ar reitera cererea de asistență judiciară invocând, de asemenea, art. 6 alineatul (3) litera (c) din convenție. La 27 martie 2002, președintele Curții de Casație și-a confirmat refuzul. Land în fața Curții de Casație a avut loc la 12 aprilie 2002. După respingerea cererilor sale de asistență judiciară, reclamantul a plătit avocatului pe care îl angajase pentru ambele ședințe în fața Curții de Casație. La 15 mai 2002, Curtea de Casație a respins recursurile (hotărârile nr. 1214 și 1215/2002). Dreptul intern relevant la art. 96 A alineatul (2) dispune de un avocat din oficiu este desemnat chiar și atunci când acuzatul, acuzatul, acuzatul, acuzatul (...), nu are mijloacele suficiente pentru a angaja un avocat. Cererea se adresează președintelui serviciilor Tribunalului sau președintelui Tribunalului, în mod obligatoriu înainte de proces sau în actul pentru care este solicitat un avocat din oficiu (...). Cererea conține motivul pentru care se consideră că desemnarea unui avocat din oficiu este necesară (...) și trebuie să fie însoțită de documentele relevante ale persoanei acuzate. În cazul în care justificarea cererii este considerată probabilă, se desemnează unul dintre avocații al căror nume figurează în tabelul menționat la alineatul următor. (...) GRIEF Invocând art. 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție, reclamantul se plânge că președintele Curții de Casație nu i-a acordat ajutorul judiciar. Reclamantul se plânge că, în ciuda impecabilității sale, președintele Curții de Casație a refuzat să-i acorde ajutorul judiciar și desemnarea unui avocat din oficiu. să se apere pe sine însuși sau să aibă acces la un apărător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la Guvernul reamintește jurisprudența Curții în materie de asistență gratuită a unui avocat. Acesta afirmă că, în conformitate cu art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, acest drept este însoțit de două condiții: în primul rând, reclamantul trebuie să nu dispună de mijloace de a remunera un apărător și, în al doilea rând, interesele justiției trebuie să comande o astfel de asistență. În speță, guvernul susține că reclamantul nu se afla, de fapt, într-o situație de impetuozitate așa cum aceasta din urmă a angajat în cele din urmă un avocat să îl reprezinte în fața Curții de Casație. În plus, din avizul guvernului, referirea la caracterul neîntemeiat al recursului în casare, menționată în scrisoarea de respingere a cererii reclamantului, a implicat o eroare din neatenție. Guvernul a declarat că președintele Curții de Casație a indicat în prealabil de mână cu privire la cererea reclamantului că aceaceasta ar trebui respinsă pe motiv că: În consecință, președintele Curții de Casație a respins cererea pe motiv că reclamantul nu a fost în măsură să își dovedească impecuitatea, astfel cum este prevăzut în mod explicit în legislația relevantă, și nu pe motiv că recursurile sale nu aveau nicio șansă de a avea succes. În al doilea rând, guvernul afirmă că respingerea cererii de ajutor judiciar servea intereselor justiției în speță. Reclamantul ataca numai lipsa motivării hotărârilor judecătorești ale instanței judecătorești judecătorești, vădit nefondat. Într-adevăr, caracterul vădit nefondat al cauzei sale a fost confirmat ulterior de hotărârile n 1214 și 1215/2002 ale Curții de Casație care au respins recursurile sale. Reclamantul reține că guvernul interpretează arbitrar conținutul scrisorii președintelui Curții de Casație. În opinia sa, președintele s-a referit în mod explicit la caracterul vădit nefondat al recursului în Casație și nu la cererea sa de ajutor judiciar. Mai mult decât atât, acesta susține că este imposibil să se prevadă soarta unui motiv de drept înainte de examinarea sa de către instanța competentă. În speță, camera Curții de Casație era singurul organ competent pentru soluționarea litigiului și nu președintele Curții de Casație. Curtea amintește că Dreptul de a-l acuza pe pârât la adresa unui avocat din oficiu constituie, printre altele, un element al noțiunii de proces echitabil garantat prin art. 6 alin. (1) din Convenție (Quaranta c. Elveția, Hotărârea din 24 mai 1991, seria A n 205, p. 16, § Pham Hoang c. Franța, Hotărârea din 25 septembrie 1992, seria A n 243, p. 23 § 39) . La lit. (c) de la art. 6 În primul rând, nu există nici un mijloc de a plăti un susținător. În al doilea rând, este necesar să se verifice dacă interesele justiției au solicitat reclamantului să acorde o astfel de asistență și, în al doilea rând, dacă asistența acordată reclamantului a îndeplinit cerințele art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție ( mutatis mutandis Boner c. Regatul Unit , Hotărârea din 28 octombrie 1994, seria A n 300 B, p. 74, § Perks și alții c. Regatul Unit , n 25277/94, 25279/94, 25280/94, 25282/94, 25285/94, 28048/95, 28192/95 și 28456/95, § 76, 12 octombrie 1999). În cazul în care interesele justiției impun acordarea de asistență juridică unui avocat, Curtea trebuie să examineze faptele fiecărei cauze. În timp ce probabilitatea de a reuși și existența unui ajutor judiciar în alte etape ale procedurii sunt elemente importante care trebuie luate în considerare, acestea nu sunt singurele criterii. Printre celelalte elemente care permit evaluarea cerințelor intereselor justiției figurează importanța a ceea ce este în joc pentru reclamant, în special gravitatea pedepsei (Bibicac. Grecia, 33170/96, § 29, 26 septembrie 2000). În speță, Curtea nu este convinsă că reclamantul nu dispunea de mijloace suficiente pentru a remunera un apărător în casare. Din dosar reiese că la momentul respectiv avea o pensie de 612,45 EUR pe lună. După respingerea cererilor sale de asistență judiciară, a plătit avocatului pe care îl angajase o sumă de 434,82 EUR pentru ambele ședințe în fața Curții de Casație. Prin urmare, Curtea constată că veniturile lunare ale reclamantului, în special în raport cu onorariile plătite avocatului său, nu îl puneau într-o situație economică astfel cum aceasta făcea indispensabilă asistența judiciară gratuită în fața Curții de Casație. În plus, pe punctul de a afla dacă interesele justiției impuneau ca reclamantul să beneficieze de asistență judiciară, Curtea arată că acesta a invocat un singur motiv de casare reproșând instanței judecătorești lipsa motivării hotărârilor sale. Având în vedere caracterul neexcepțional al acestui motiv, Curtea este de părere că președintele Curții de Casație era în mod rezonabil în măsură să își evalueze temeinicia și să țină seama de aceasta pentru a se pronunța cu privire la cererea reclamantului. Pe de altă parte, Curtea nu pierde din vedere faptul că comportamentul președintelui Curții de Casație în speță se referă la principiul "economiei de judecată," și anume buna administrare a justiției, care constituie una dintre valorile fundamentale ale convenției (inclusiv multe altele, Čonka c. Belgia, n 51564/99, § 70, CEDH 2002-I). În plus, gravitatea persoanei acuzate, precum și gravitatea pedepsei nu au fost astfel încât acestea au impus în mod obligatoriu asistenă gratuită unui avocat. Într-adevăr, reclamantul fusese deja declarat vinovat de infracțiunea de calomnie de către instanele de fond și a fost condamnat la pedepse de optsprezece și douăsprezece luni. Curtea arată că procedura în fața Curții de Casație se referea numai la chestiuni de drept și ar fi putut duce la o hotărâre de rupere a deciziei atacate. Prin urmare, reclamantul nu prezenta riscul de a primi o pedeapsă mai mare. În plus, Curtea constată că pedepsele aplicate de instanțele de fond erau convertibile într-o amendă. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu poate accepta ca procedura în fața Curții de Casație să aibă consecințe deosebit de grave pentru solicitant. Curtea constată, în sfârșit și mai ales, că refuzul de a acorda asistență judiciară nu a adus atingere dreptului reclamantului la un proces echitabil, în măsura în care a beneficiat în cele din urmă de o asistență efectivă din partea unui avocat în fața Curții de Casație. Faptul că intervenția acestui avocat intră în cadrul unei asistențe remunerate și nu gratuită nu pune în discuție eficacitatea sa. Având în vedere considerațiile anterioare, în cazul de față, nici situația economică a recurentului, nici interesele justiției nu au comandat asistența gratuită de către un avocat din oficiu. În consecință, acest lucru trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Peer Lorenzen Premier Președinte
de la requête n
o
16943/02
présentée par Constantinos DOLKAS
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 2
septembre 2004 en une chambre composée de
MM.
P.
Lorenzen
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
G.
Bonello
,
M
mes
F.
Tulkens
,
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
M.
A.
Kovler,
juges
,
et de M.
S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 22 avril 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Constantinos Dolkas, est un ressortissant grec, né en 1931 et résidant à Athènes. Le gouvernement défendeur est représenté par M. M. Apessos, conseiller auprès du Conseil Juridique de l’Etat et M.
K.
Georgiadis, auditeur auprès du Conseil Juridique de l’Etat.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fut, par le passé, jugé et condamné à plusieurs reprises pour diffamation.
Le 16 février 1998, par deux jugements n
os
12319 et 12323/1998, le tribunal correctionnel d’Athènes le condamna respectivement à une peine de dix-huit et douze mois d’emprisonnement pour diffamation, convertible en une sanction pécuniaire de 1
500 drachmes (environ 4,40 euros) par jour de détention. Le requérant interjeta appel contre ces jugements devant la cour d’appel d’Athènes. Toutefois, il ne comparut pas à l’audience devant cette cour qui eut lieu le 4 avril 2001. Son avocat demanda le report de l’audience au motif que le requérant était hospitalisé à l’hôpital d’Agrinio. L’avocat déposa à la cour d’appel un certificat d’hospitalisation que lui avait envoyé le requérant.
La cour d’appel examina le certificat et conclut que le contenu de celui-ci ne démontrait pas que le requérant se trouvait réellement dans l’impossibilité de comparaître ou que son déplacement à l’hôpital risquait d’aggraver son état de santé. Elle rejeta la demande d’ajournement en soulignant que la non-comparution du requérant était intentionnelle en vue d’obtenir la prescription de l’infraction qui lui était reprochée. Elle rejeta aussi les appels du requérant comme non étayés (jugements n
os
4068 et 4069/2001).
Le 19 avril 2001, le requérant se pourvut en cassation. L’audience fut fixée au 12 avril 2002. Le 7 mars 2002, le requérant demanda l’aide judiciaire. Par une lettre au président de la Cour de cassation, il alléguait qu’il n’avait pas les moyens d’engager un avocat et joignait des documents qui faisaient état de ses revenus mensuels et annuels. Il ressort de ces documents que le requérant
percevait à l’époque une pension de 612,45 euros par mois.
Le 8 mars 2002, le président de la Cour de cassation rejeta la demande d’aide judiciaire. Mention était faite dans la réponse officielle de la Cour de cassation reçue par le requérant que les pourvois en cassation n’avaient pas de chance de succès. Toutefois, une note manuscrite du président de la Cour de cassation sur la demande du requérant indiquait que «
le bien-fondé de la demande n’était pas considéré comme probable
». Le président de la Cour de cassation faisait référence à l’article 96 A § 2 du code de procédure pénale.
Le 14 mars 2002, le requérant écrivit à nouveau au président de la Cour de cassation. Il l’informait qu’il avait été contraint d’emprunter pour trouver un avocat, lequel lui avait affirmé que les pourvois avaient des chances de succès. Il réitérait sa demande d’aide judiciaire en invoquant aussi l’article 6 § 3 c) de la Convention.
Le 27 mars 2002, le président de la Cour de cassation confirma son refus.
L’audience devant la Cour de cassation eut lieu le 12 avril 2002.
Après le rejet de ses demandes d’aide judiciaire, le requérant versa à l’avocat qu’il avait engagé des honoraires s’élevant à 434,82 euros, pour les deux audiences devant la Cour de cassation.
Le 15 mai 2002, la Cour de cassation rejeta les pourvois (arrêts n
os
1214 et 1215/2002).
B.
Le droit interne pertinent
L’article 96 A § 2 dispose
:
«
Un avocat d’office est désigné même lorsque l’accusé, poursuivi pour un délit (...), n’a pas les moyens suffisants pour engager un avocat. La demande est adressée au président des services du tribunal ou au président du tribunal, obligatoirement avant le procès ou l’acte pour lequel un avocat d’office est sollicité (...). La demande contient la raison pour laquelle on estime que la désignation d’un avocat d’office est nécessaire (...) et doit être accompagnée des documents prouvant l’impécuniosité de l’accusé. Si le bien-fondé de la demande est considéré comme probable, un des avocats dont le nom figure au tableau mentionné au paragraphe suivant est désigné. (...)
»
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 3 c) de la Convention, le requérant se plaint de ce que le président de la Cour de cassation refusa de lui accorder l’aide judiciaire.
Le requérant se plaint que, malgré son impécuniosité, le président de la Cour de cassation refusa de lui accorder l’aide judiciaire et la désignation d’un avocat d’office. Il invoque l’article 6 § 3 c) de la Convention, ainsi libellé
:
«
3.
Tout accusé a droit notamment à
:
c)
se défendre lui-même ou avoir l’assistance d’un défenseur de son choix et, s’il n’a pas les moyens de rémunérer un défenseur, pouvoir être assisté gratuitement par un avocat d’office, lorsque les intérêts de la justice l’exigent
; (...) »
Le Gouvernement rappelle la jurisprudence de la Cour en matière d’assistance gratuite d’un avocat. Il affirme que, selon l’article 6 § 3 c) de la Convention, ce droit est assorti de deux conditions
: en premier lieu, le requérant doit manquer de moyens de rémunérer un défenseur et, en deuxième lieu, les intérêts de la justice doivent commander une telle assistance. En l’occurrence, le Gouvernement avance que le requérant ne se trouvait en fait pas dans une situation d’impécuniosité telle que celle-ci l’empêchât finalement d’engager un avocat pour le représenter devant la Cour de cassation. De surcroît, de l’avis du Gouvernement, la référence ayant trait au caractère infondée du pourvoi en cassation, mentionnée dans la lettre rejetant la demande du requérant, résultait d’une erreur d’inadvertance. Le Gouvernement allègue que le président de la Cour de cassation avait préalablement indiqué à la main sur la demande du requérant que celle-ci devrait être rejetée au motif «
qu’elle n’était pas bien fondée
» en faisant référence à l’article 96 A du code de procédure pénale. Par conséquent, le président de la Cour de cassation rejeta la demande au motif que le requérant n’avait pas été en mesure de prouver son impécuniosité, comme il est explicitement prévu par la législation pertinente, et non pas au motif que ses pourvois n’avaient aucune chance de succès. En deuxième lieu, le Gouvernement allègue que le rejet de la demande d’aide judiciaire servait les intérêts de la justice en l’espèce. Le requérant attaquait uniquement l’absence de motivation des jugements de la cour d’appel, grief manifestement mal fondé. En effet, le caractère manifestement mal fondé de son grief fut confirmé ultérieurement par les arrêts n
os
1214 et 1215/2002 de la Cour de cassation qui rejetèrent ses pourvois.
Le requérant rétorque que le Gouvernement interprète arbitrairement le contenu de la lettre du président de la Cour de cassation. Selon lui, le président se référait de manière explicite au caractère manifestement infondé du pourvoi en cassation et non pas à sa demande d’aide judiciaire. En outre, il affirme qu’il est impossible de présager du sort d’un moyen de droit avant son examen par la juridiction compétente. En l’espèce, la chambre de la Cour de cassation était le seul organe compétent pour trancher le litige et non pas le président de la Cour de cassation.
La Cour rappelle que
le droit de l’accusé à l’assistance gratuite d’un avocat d’office constitue un élément, parmi d’autres, de la notion de procès équitable garanti par l’article 6 § 1 de la Convention (
Quaranta c.
Suisse
, arrêt du 24
mai 1991, série
A n
o
205, p.
16, §
27
;
Pham Hoang c.
France
, arrêt du 25
septembre 1992, série
A n
o
243, p.
23, §
39)
. L’alinéa c) de l’article 6
§
3 l’assortit de deux conditions. La première est l’absence de «
moyens de rémunérer un défenseur
» et la seconde consiste à rechercher si les «
intérêts de la justice
» commandaient d’accorder au requérant une telle assistance et, dans l’affirmative, d’examiner si l’assistance apportée au requérant répondait aux exigences de l’article 6 § 3 c) de la Convention (
mutatis mutandis
Boner c.
Royaume-Uni
, arrêt du 28
octobre 1994, série
A n
o
300
‑
B, p.
74, §
36
;
Perks et autres c.
Royaume-Uni
, n
os
25277/94, 25279/94, 25280/94, 25282/94, 25285/94, 28048/95, 28192/95 et 28456/95, §
76, 12
octobre 1999).
Lorsqu’elle examine si les intérêts de la justice exigent l’assistance d’un avocat, la Cour doit étudier les faits de chaque cause. Si la probabilité de réussir et l’existence d’une aide judiciaire à d’autres phases de la procédure sont des éléments importants à prendre en considération, ce ne sont pas les seuls critères. Parmi les autres éléments permettant d’apprécier les exigences des intérêts de la justice figurent l’importance de ce qui est en jeu pour le requérant, notamment la gravité de la peine (
Biba c.
Grèce
, n
o
33170/96, §
29, 26
septembre 2000).
En l’occurrence, la Cour n’est pas convaincue que le requérant n’avait pas de moyens suffisants pour rémunérer un défenseur en cassation. Il ressort du dossier qu’il percevait à l’époque une pension de 612,45 euros par mois. Après le rejet de ses demandes d’aide judiciaire, il versa à l’avocat qu’il avait engagé une somme de 434,82 euros, pour les deux audiences devant la Cour de cassation. Par conséquent, la Cour note que les revenus mensuels du requérant, notamment par rapport aux honoraires versés à son avocat, ne le mettaient pas dans une situation économique telle que celle-ci rendait indispensable l’assistance judiciaire gratuite devant la Cour de cassation.
En outre, sur le point de savoir si les intérêts de la justice exigeaient que le requérant bénéficiât d’une assistance judiciaire, la Cour relève que celui-ci a soulevé un seul moyen de cassation reprochant à la cour d’appel le manque de motivation de ses jugements. Vu le caractère non exceptionnel de ce moyen, la Cour est d’avis que le président de la Cour de cassation était raisonnablement en mesure d’évaluer son bien-fondé et d’en tenir compte pour se prononcer sur la demande du requérant.
Par ailleurs, la Cour ne perd pas de vue que le comportement du président de la Cour de cassation en l’espèce s’aligne sur le principe d’économie de procès, à savoir la bonne administration de la justice qui constitue une des valeurs fondamentales de la Convention (parmi beaucoup d’autres,
Čonka c.
Belgique
, n
o
51564/99, §
De surcroît, la gravité de l’infraction reprochée ainsi que la sévérité de la peine infligée n’étaient pas telles qu’elles imposaient impérativement l’assistance gratuite d’un avocat. En effet, le requérant avait déjà été déclaré coupable du délit de diffamation par les juridictions de fond et avait été condamné à des peines de dix-huit et douze mois. La Cour relève que la procédure devant la Cour de cassation ne portait que sur des points de droit et aurait pu aboutir à un arrêt cassant la décision attaquée. Par conséquent, le requérant n’encourait pas le risque de se voir infliger une peine plus lourde. Par ailleurs, la Cour note que les peines infligées par les juridictions de fond étaient convertibles en une amende. Au vu de ce qui précède, la Cour ne saurait accepter que la procédure devant la Cour de cassation s’annonçait particulièrement lourde de conséquences pour le requérant.
La Cour note, enfin et surtout, que le refus d’aide juridictionnelle n’a pas porté atteinte au droit du requérant à un procès équitable, dans la mesure où il a finalement bénéficié d’une assistance effective d’un avocat devant la Cour de cassation. Le fait que l’intervention de cet avocat rentre dans le cadre d’une assistance rémunérée et non pas gratuite ne remet pas en cause son effectivité.
Au vu des considérations précédentes, dans le cas d’espèce, ni la situation économique du requérant ni les intérêts de la justice ne commandaient l’assistance gratuite par un avocat d’office.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren
Nielsen
Peer
Lorenzen
Greffier
Président