SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 21784/04 prezentate de dl Mürüvvet KÜçÜK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 2 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Türmen Hedigan mes Tsatsasa-Nikolovska H.S. Greve, Traja, judecători și domnul Villiger, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea formulată mai sus la 16 iunie 2004, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură al Curții. Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie în f un ci o n are a recurentei, Mürüvvet Küçük este un resortisant turc, născut în 1970 și rezident în Istanbul. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Akat, avocată la Istanbul. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta, condamnată la 6 februarie 1997 la 18 ani și la 9 luni de închisoare de către instanța de securitate a statului județean d Cu celule de la una până la trei persoane în loc de dormitoare, că împotriva □ război al forțelor imperialiste și legea antiterorism. La 15 ianuarie 2002, ca urmare a deteriorării stării sale de sănătate, Parchetul din Ușak a transferat reclamanta la spitalul civil. Raportul medical întocmit în consecință concluzionează că starea de sănătate a acesteia nu prezenta niciun pericol vital. La 16 ianuarie 2002, procurorul din Ușak a respins cererea de suspendare a executării pedepsei recurentei. La 8 iulie 2002, Parchetul a transferat-o din nou pe reclamantă la spitalul civil din Ușak, care trebuia să stabilească dacă există un pericol vital pentru aceasta, în cazul în care executarea pedepsei sale continua. Opt medici au examinat-o pe reclamantă și au întocmit, la 9 iulie 2002, un raport medical care a conchis că aceaceasta ar putea rămâne în închisoare. Astfel, la 11 iulie 2002, Parchetul a respins cererea recurentei de suspendare a executării pedepsei în temeiul articolului 399 din Codul de procedură penală. Recurenta, în dezacord cu raportul menționat anterior, a solicitat să fie examinată de către institutul medico-legal. Astfel, Parchetul a transferat-o la Institut. La 21 aprilie 2003, acesta a emis un raport care a conchis necesitatea de a suspenda executarea pedepsei pentru o perioadă de șase luni care poate fi reînnoită. La 7 mai 2003, Parchetul a decis să suspende executarea pedepsei recurentei, în conformitate cu art. 399 din Codul de procedură penală. La 17 octombrie 2003, recurenta a fost reexaminată de medicii de la Institut, la 13 noiembrie 2003, de serviciul de neurologie al spitalului universitar din Istanbul și, în cele din urmă, la 5 decembrie 2003 de un medic psihiatru. Raportul întocmit în consecință la 12 decembrie 2003 de camera n 3 dintre specialiștii din institut, concluzionează că starea de sănătate a reclamantei nu justifica nici suspendarea, nici amnistia. La 26 decembrie 2003, pe baza acestui raport, procurorul din Ușak va elibera un mandat de a aduce împotriva reclamantei. Pe această temă, reclamanta a fugit. La 13 ianuarie 2004, reprezentantul recurentei a examinat dosarul medical al reclamantei de către Camera Plenară a Institutului Medico-Legal. La 19 februarie 2004, după examinarea dosarului, Camera Plenară a Institutului, formată din 44 de medici, a aprobat concluziile raportului din 12 decembrie 2003. Codul de procedură penală la art. 399 alineatele (1) și (2) din Codul de procedură penală prevede: mai exact, se suspendă la executarea pedepselor privative de libertate pentru condamnații care suferă de o boală mentală până la recuperarea lor. Aceeași dispoziție se aplică și în cazul altor boli, în cazul în care executarea pedepsei private de libertate prezintă un risc vital pentru persoana condamnată. La art. 402 din Codul de procedură penală dispune În cazul în care există îndoieli cu privire la interpretarea verdictului sau la calcularea duratei pedepsei aplicate, precum și în cazul unei cereri de suspendare parțială sau totală la executarea unei pedepse, instanța poate fi sesizată cu o cerere de aviz în acest sens. Aceeași dispoziție se aplică în cadrul opozițiilor formulate împotriva respingerii cererilor de suspendare a executării pedepsei introduse în temeiul art. 399. Aceste cereri nu se aplică din oficiu suspendării executării pedepsei. Cu toate acestea, instanța sesizată poate dispune suspendarea sau încetarea executării. Constituția La art. 104 din Constituție se referă la sarcinile și competențele președintelui Republicii și la competențele acestuia, în părțile sale relevante, de a grația deținuții care suferă de o boală ireversibilă. 1982 de stabilire a Institutului, a fost modificată prin Legea nr. 4810 din 25 februarie 2003. În articolele 1 și 2, Legea nr. 4810 confirmă legătura dintre organizația din Ministerul Justiției și, printre altele, funcția sa de a furniza expertiză la cererea instanțelor și a Parchetului. Susținând că suspendarea executării pedepsei a fost ridicată pe baza unui raport medical care nu are nicio valoare științifică și care este în contradicție clară cu raportul medical anterior, recurenta invocă boala Wernicke-Korsakoff pe care ar fi atinsă și susține că eventuala reincarcerare a acesteia ar duce la încălcarea articolului 3 din convenție. Excepția guvernului Guvernul avansează neobosirea căilor de atac prevăzute la articolele 5 și 6 din Legea nr. În conformitate cu art. 6, hotărârea judecătorului poate fi pronunțată de procuror sau de procuror, în conformitate cu dispozițiile generale ale Codului de procedură penală. Guvernul avansează în al doilea rând la art. 402 alineatul (2) din Codul de procedură penală, prevăzând mijloacele de a formula opoziție în fața instanței care a pronunțat condamnarea, împotriva oricărui refuz de suspendare a executării pedepsei. Cu privire la acest aspect, Curtea amintește jurisprudența sa potrivit căreia o cale de atac trebuie să existe cu un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie, altfel nu i-ar fi lipsit accesibilitatea și eficiența impuse de convenție. Nu este necesar să se recurgă la acțiuni care nu sunt nici adecvate, nici efective (hotărârile Sakik și altele c. Turcia din 26 noiembrie 1997, Rec. 2625, § 53; Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A n 198, p. 11-12, § 27, și Johnston și alții c. Irlanda din 18 decembrie 1986, seria A n 112, p. 22, § 45). În ceea ce privește funcționarea căilor de atac descrise de guvern, Curtea constată că acesta nu a furnizat niciun exemplu de decizie a unui judecător cu privire la suspendarea executării pedepsei cu închisoarea unui condamnat pentru cauză de sănătate sau cu privire la ridicarea mandatului de a aduce Parchetul în condiții similare faptelor la originea cererii. În aceste circumstanțe, recurenta trebuie considerată ca fiind obligată să utilizeze căile de atac indicate de guvern. În consecință, excepția guvernului nu poate fi primită. 2659 din 14 aprilie 1982 și a cărui independență funcțională nu este de acord cu nicio critică. El susține calitatea medicilor membri ai Institutului, în principal a unor academicieni eminenți, numiți prin decretul ministrului Justiției, al Primului Ministru și al Președintelui Republicii. Guvernul descrie în detaliu durata grevei foamei începută de recurentă în perioada 2000-2003 și explică faptul că aceaceasta a fost examinată de două ori pe zi de către o delegație a medicilor penitenciari în timpul grevelor foamei și că a fost stabilit un proces-verbal prin care recurenta a refuzat tratamentul și a fost conștientă. Guvernul prezintă documentele în sprijinul acestora și atrage atenția asupra faptului că reclamanta a fost examinată de mai multe ori la spitalul civil în această perioadă și că aceaceasta a fost eliberată asupra deciziei autorităților, până când sănătatea sa a permis ca restul pedepsei să fie ispășită. Guvernul observă că, contrar afirmațiilor recurentei, ultimul raport al camerei n 3 dintre specialiștii din institutul medico-legal nu citează o vindecare totală, ci o abilitate de a rămâne într-o instituție penitenciară, decizia de a anula suspendarea acordată inițial reclamantei se bazează pe rezultatele multor examinări efectuate în mod meticulos pentru a evalua situația acesteia. Prin urmare, nu ar exista contradicții între relațiile institutului, ci o îmbunătățire a stării de sănătate a reclamantei. Pe de altă parte, boala Wernicke-Korsakoff care afectează persoanele care au început o grevă a foamei de lungă durată ar fi o premieră în lume, cercetările științifice privind această boală fiind bazate pe consecințele de abuz de alcool. Prin urmare, fiecare caz ar trebui determinat separat, deoarece administrarea zilnică de 100 mg tiamină (vitamina B1) și vitamina B complementară, minerale antioxidante (vitaminele complexe A, C și E, seleniu și zinc), preparatul de ginkgo glicozidă, în completarea unei alimentații adecvate, ar fi suficient pentru tratarea acestei boli, ceea ce nu necesită tratament special într-o unitate medicală. În cele din urmă, guvernul oferă informații cu privire la condițiile de închisoare generale: fiecare închisoare dispune de un medic care supraveghează o echipă medicală, acest medic examinează prizonierii cu regularitate sau plângerile lor, îi tratează sau îi transferă la spitalul civil, fiecare spital civil având o unitate penitenciară. Închisorile de tip E d'Ușak în care recurenta se afla înainte de executarea pedepsei sunt prevăzute cu dormitoare de patru până la zece persoane. Clinica închisorii dispune, printre altele, de un medic, de un dentist, de un psiholog, de un asistent social și de o asistentă medicală. Deținuții pot beneficia de curtea în aer liber situată lângă dormitoare, bibliotecă, cantină, participarea la activitățile comune, primirea de vizitatori și utilizarea telefonului. Astfel, închisoarea ar fi conformă cu standardele internaționale în acest domeniu și în cazul în care reclamanta ar fi reținută, tratamentul de care ar avea nevoie, așa cum este descris mai sus, ar putea fi realizat. din 29 aprilie 2002, guvernul intenționează să reamintească că pragul de gravitate necesar pentru a cădea sub incidența art. 3 din Convenție trebuie atins ca urmare a actelor autorităților ; or, în speță, nu ar fi nici un act sau măsură a autorităților, cu atât mai mult cu cât reclamanta nu va fi în nici un fel supuse unui tratament inuman și degradant în caz de reincarcerare. În cele din urmă, guvernul, care se referă la Hotărârea Kudla Polonia din 26 octombrie 2000, este de acord că o hotărâre neexecutată nu poate lua o încălcare a Convenției și reinchiderea recurentei, în calitate de Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării, dar necesită o examinare pe fond; rezultă că cererea nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că cererea admisibilă, orice mijloace de fond rezervate. Mark Villiger Georg Ress Modululr Adjunct Președinte
de la requête n
o
21784/04
présentée par Mürüvvet KÜÇÜK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 2 septembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
H.S.
Greve,
M.
K.
Traja,
juges
,
et de M. M.
Villiger,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 juin 2004,
Vu la décision de traiter en priorité la requête en vertu de l’article 41 du règlement de la Cour.
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Mürüvvet Küçük, est une ressortissante turque, née en 1970 et résidant à Istanbul. Elle est représentée devant la Cour par M
e
S.
Akat, avocate à Istanbul.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante, condamnée le 6 février 1997 à 18 ans et 9 mois de prison par la cour de sûreté de l’Etat d’İzmir pour appartenance à une organisation illégale d’extrême gauche, le «
TIKB
», purgeait sa peine à la prison de «
type E
» d’Ușak.
En 2000 et 2001, elle entama des grèves de la faim de longue durée pour protester tant contre l’instauration des prisons de «
type F
» prévoyant des cellules de une à trois personnes au lieu de dortoirs, que contre «
la guerre des forces impérialistes
» et la loi sur la lutte contre le terrorisme.
Le 15 janvier 2002, suite à la détérioration de son état de santé, le parquet d’Ușak transféra la requérante à l’hôpital civil. Le rapport médical établi en conséquence conclut que l’état de santé de celle-ci ne présentait aucun danger vital. Le 16 janvier 2002, le procureur d’Ușak rejeta la demande de sursis à exécution de la peine de la requérante.
Le 8 juillet 2002, le parquet transféra à nouveau la requérante à l’hôpital civil d’Ușak, qui devait déterminer s’il existait un danger vital pour celle-ci au cas où l’exécution de sa peine se poursuivait. Huit médecins examinèrent la requérante et établirent, le 9 juillet 2002, un rapport médical concluant à l’aptitude de celle-ci à rester en prison. Ainsi, le 11 juillet 2002, le parquet rejeta la demande de la requérante concernant le sursis à exécution de sa peine en vertu de l’article 399 du code de procédure pénale.
La requérante, en désaccord avec le rapport susmentionné, demanda à être examinée par l’Institut médico-légal. Ainsi, le parquet la transféra à l’Institut. Le 21 avril 2003, celui-ci délivra un rapport concluant à la nécessité de surseoir à l’exécution de la peine pour une durée de six mois renouvelable.
Le 7 mai 2003, le parquet décida de surseoir à l’exécution de la peine de la requérante, en application de l’article 399 du code de procédure pénale.
Le 17 octobre 2003, la requérante fut réexaminée par les médecins de l’Institut, le 13 novembre 2003 par le service de neurologie de l’hôpital universitaire d’Istanbul, et finalement le 5 décembre 2003 par un médecin psychiatre. Le rapport établi en conséquence le 12 décembre 2003 par la chambre n
o
3 des spécialistes de l’Institut, conclut que l’état de santé de la requérante ne justifiait ni un sursis ni une amnistie.
Le 26 décembre 2003, s’appuyant sur ce rapport, le procureur d’Ușak délivra un mandat d’amener à l’encontre de la requérante. Sur ce, la requérante pris la fuite.
Le 13 janvier 2004, la représentante de la requérante demanda l’examen du dossier médical de la requérante par la chambre plénière de l’Institut médico-légal. Le 19 février 2004, après avoir procédé à un examen sur dossier, la chambre plénière de l’Institut, constituée de 44 médecins, entérina les conclusions du rapport du 12 décembre 2003.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Le code de procédure pénale
L’article 399 §§ 1 et 2 du code de procédure pénale dispose :
« Il est sursis à l’exécution des peines privatives de liberté pour les condamnés atteints d’une maladie mentale jusqu’à leur rétablissement.
La même disposition s’applique également pour d’autres maladies, si l’exécution de la peine privative de liberté présente un risque vital essentiel pour le condamné. »
L’article 402 du code de procédure pénale dispose
:
«
En cas de doute sur l’interprétation du verdict ou sur le calcul de la durée de la peine infligée, ainsi qu’en cas de demande de sursis partiel ou total à l’exécution d’une peine, la cour peut-être saisie d’une demande d’avis à ces propos.
La même disposition s’applique dans le cadre des oppositions formées contre les rejets des demandes de sursis à exécution de la peine introduite en vertu de l’article
399.
Ces demandes n’entraînent pas d’office le sursis à exécution de la peine. Toutefois, la cour saisie de la demande peut ordonner le sursis ou la cessation de l’exécution.
»
2.
La Constitution
L’article 104 de la Constitution régit les tâches et compétences du président de la République et l’habilite, en ses parties pertinentes, à gracier les condamnés atteints d’une maladie irréversible.
3.
L’Institut médico-légal
L’Institut médico-légal est l’autorité compétente pour rendre des expertises dans les matières relevant de la justice. La loi n
o
2659 du 14
avril
1982 établissant l’Institut, fut amendée par la loi n
o
4810 du 25
février 2003. Dans ses articles 1 et 2, la loi n
o
4810 confirme le rattachement de l’organisation au ministère de la Justice et précise entre autres, sa fonction de rendre des expertises à la demande des tribunaux et des parquets.
Exposant que le sursis à exécution de sa peine a été levé sur le fondement d’un rapport médical n’ayant aucune valeur scientifique et qui est en contradiction claire avec le rapport médical précédent, la requérante fait valoir la maladie de Wernicke-Korsakoff dont elle serait atteinte, et soutient que sa réincarcération éventuelle emporterait violation de l’article 3 de la Convention.
A.
Exception du Gouvernement
Le Gouvernement avance le non-épuisement des voies de recours énoncés aux articles 5 et 6 de la loi n
o
4675 sur le juge de l’exécution des peines. L’article 5 prévoit le recours devant le juge contre tous actes concernant les détenus et condamnés placés dans les établissements pénitentiaires. Selon l’article 6, la décision du juge est susceptible d’appel par le procureur ou l’intéressé, conformément aux dispositions générales du code de procédure pénale.
Le Gouvernement avance en deuxième lieu l’article 402 § 2 du code de procédure pénale, prévoyant le moyen de former opposition devant la juridiction qui a prononcé la condamnation, contre tous rejets de sursis à exécution de la peine.
Le requérant conteste les thèses du Gouvernement et avance que ces moyens n’existent qu’en théorie.
Sur ce point, la Cour rappelle sa jurisprudence selon laquelle une voie de recours doit exister avec un degré suffisant de certitude, en pratique comme en théorie, sans quoi lui manquent l’accessibilité et l’efficacité requises par la Convention. Rien n’impose d’user de recours qui ne sont ni adéquats ni effectifs (arrêts
Sakik et autres c. Turquie
du 26 novembre 1997,
Recueil
1997-VII, p. 2625, § 53 ;
Vernillo c. France
du 20 février 1991, série A n
o
198, pp. 11-12, § 27, et
Johnston et autres c. Irlande
du 18
décembre
1986, série A n
o
112, p.
22, § 45).
Quant au fonctionnement des voies de recours décrites par le Gouvernement, la Cour note que celui-ci n’a fourni aucun exemple de décision d’un juge octroyant le sursis à exécution de la peine d’un condamné pour cause de santé ou bien levant le mandat d’amener du parquet dans des conditions semblables aux faits à l’origine de la requête. Dans ces circonstances, la requérante doit être considérée comme étant dispensée d’avoir utilisé les voies de recours indiquées par le Gouvernement.
Il s’ensuit que l’exception du Gouvernement ne saurait être accueillie.
B.
Bien-fondé du grief
Le Gouvernement soutient que l’Institut médico-légal est un établissement relevant de la loi n
o
2659 du 14 avril 1982 et dont l’indépendance fonctionnelle ne prête le flanc à aucune critique. Il fait valoir la qualité des médecins membres de l’Institut, principalement des universitaires éminents, désigné par décret du ministre de la Justice, du Premier Ministre et du président de la République.
Le Gouvernement décrit d’une manière détaillée les durées de grèves de la faim entamée par la requérante entre les années 2000 et 2003, et explique que celle-ci a été examinée deux fois par jour par une délégation de médecins pénitentiaires lors de ses grèves de la faim, et qu’il était établi des procès-verbaux selon lesquelles la requérante refusait le traitement tout en étant consciente. Le Gouvernement présente les documents à l’appui. Il attire également l’attention sur le fait que la requérante a été examinée plusieurs fois à l’hôpital civil durant cette période et qu’elle a été relâchée sur la décision des autorités, et ce, jusqu’à ce que sa santé permette de purger le reste de sa peine.
Le Gouvernement fait observer que contrairement aux allégations de la requérante, le dernier rapport de la chambre n
o
3 des spécialistes de l’Institut médico-légal ne cite pas une guérison totale mais une aptitude à rester dans un établissement pénitentiaire, la décision de lever le sursis initialement accordé à la requérante se fonde sur les résultats de nombreux examens méticuleusement effectués afin d’évaluer la situation de celle-ci. Par conséquent, il n’y aurait pas de contradictions entre les rapports de l’Institut mais une amélioration de l’état de santé de la requérante. Par ailleurs, la maladie de Wernicke-Korsakoff qui frappe les personnes ayant entamée une grève de la faim de longue durée serait une première au monde, les recherches scientifiques concernant cette maladie étant basées sur les conséquences de l’abus d’alcool. Des lors, il faudrait déterminer chaque cas séparément, vu que l’administration journalière de 100 mg de thiamine (vitamine B1) et de vitamine B complémentaire, de minéraux antioxydants (les vitamines complexes A, C et E, sélénium et zinc), de préparation de ginkgo glycoside, en complément d’une nutrition adéquate, serait suffisante pour le traitement de cette maladie, ce qui ne nécessite pas un traitement spécial dans un établissement médical.
En dernier lieu, le Gouvernement donne des informations sur les conditions carcérales générales
: chaque prison dispose d’un médecin qui supervise une équipe médicale, ce médecin examine les prisonniers régulièrement ou sur leurs plaintes, les soigne ou les transfère à l’hôpital civil, chaque hôpital civil disposant d’une unité carcérale.
La prison de type E d’Ușak où la requérante se trouvait avant le sursis à exécution de sa peine est dotée de dortoirs de quatre à dix personnes. La clinique de la prison dispose notamment, d’un médecin, d’un dentiste, d’un psychologue, d’un assistant social et d’infirmiers. Les détenus peuvent bénéficier de la cour en plein air se trouvant à côté des dortoirs, de la bibliothèque, de la cantine, participer aux activités communes, recevoir des visiteurs et utiliser le téléphone. Ainsi, la prison serait conforme aux standards internationaux en la matière et au cas où la requérante serait réincarcérée, le traitement dont elle aurait besoin, tel que décrit ci-dessus pourrait être réalisé.
Se référant à l’arrêt
Pretty
c.
Royaume-Uni
du 29 avril 2002, le Gouvernement entend rappeler que le seuil de gravité requis pour tomber sous le coup de l’article 3 de la Convention doit être atteint suite aux actes des autorités
; or en l’espèce il ne s’agirait aucunement d’un acte ou mesure des autorités, d’autant plus que la requérante n’expose d’aucune manière comment elle subira un traitement inhumain et dégradant en cas de réincarcération.
Enfin, le Gouvernement, se référant à l’arrêt
Kudla
c.
Pologne
du 26
octobre 2000, est d’avis qu’une décision judiciaire non exécutée ne peut emporter une violation de la Convention et la réincarcération de la requérante, en tant que «
condamnée
» et au vu des moyens assurés en prison, ne peut être considérée comme contraire à l’article 3.
La requérante conteste les arguments du Gouvernement et maintient l’ensemble de ses doléances.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que la requête ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête
recevable, tout moyens de fond réservés.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Greffier adjoint
Président