ȘI DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 39465/98 de Adem PARSIL împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 2 septembrie 2004 în calitate de Cameră compusă din: Ress Președintele Caflisch Türmen Zupančič dna H.S. Greve Traja dna Gyulumyan, judecători și dl Villiger grefier de secțiune adjunctă având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 28 august 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 18 ianuarie 2001, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de reclamant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național turc, născut în 1963 și locuiește în Kahrammaraș (Turcia). El este reprezentat în fața Curții de către dl M.A. Erol, un avocat care practică în Istanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care a fost funcționar la momentul evenimentelor care au dat naștere cererii, a fost desemnat Parcul Natural Ölüdeniz în 1990 ca director al vânzării biletelor de intrare. La 29 iulie 1991 a fost reținut pentru vânzarea de bilete care au fost eliberate fraudulento și creditarea de bani la contul său. În declarația sa de poliție din 29 iulie 1991 și în declarația sa la procurorul public la 30 iulie 1991, reclamantul a mărturisit că a fost implicat în vânzarea de bilete falsificate împreună cu alte două persoane. La 30 iulie 1991 a fost interzis în fața Curții de judecători Fethiye pentru chestiuni penale și a fost reținut în reținere. La 20 august 1991, procurorul public a depus o acuzație la Curtea de Fethiye Assize acuzând reclamantul cu epuizare în temeiul art. 202 din Codul Penal. Audierea din fața instanței de mărire a început la 18 septembrie 1991. Ulterior, procurorul a susținut că, întrucât actele reclamanților ar putea constitui o încălcare a articolului 342 din Codul penal care reglementează infracțiunile de falsificare, autoritatea locală a solicitat permisiunea de a procesa în conformitate cu legea privind procedura de urmărire a funcționarilor publici. În consecință, la 30 decembrie 1991, instanța a transferat dosarul la Consiliul de District Fethiye pentru anchetă și a ordonat suspendarea procedurii în așteptarea hotărârii consiliului administrativ. În aceeași zi, instanța a ordonat în continuare eliberarea reclamantului de la detenție. La 16 decembrie 1992, guvernatorul districtului Fethiye, luând în considerare mărturiile reclamantului la poliție și procurorului public, a hotărât că reclamantul ar putea fi judecat în fața Tribunalului Fethiye Assize din cauza naturii acuzațiilor împotriva acestuia. La 18 martie 1993, Comitetul Executiv al Adunării Provinciale Muğla a susținut această decizie și dosarul a fost transmis Curții Fethiye Assize la 22 mai 1993. La 22 decembrie 1993, Curtea a constatat că reclamantul a fost vinovat de falsificare în temeiul articolului 342 din Codul Penal și l-a condamnat la un an, 11 luni și 10 zile de închisoare. La 6 decembrie 1994, Curtea de Casație a anulat hotărârea instanței de primă instanță din motive tehnice. La 8 martie 1995, Curtea Fethiye Assize a modificat erorile procedurale din fosta hotărâre și a pronunțat aceeași sentință împotriva reclamantului. La 11 decembrie 1995, Curtea de Casație, referindu-se la avizul procurorului public șef din 20 noiembrie 1995, care nu a fost comunicat reclamantului, a decis că instanța de primă instanță nu a aplicat dispozițiile juridice relevante pentru infracțiunile în cauză. În consecință, aceasta a anulat hotărârea Curții Fethiye Assize și a declarat că actele reclamantului, care au constituit o abuziune în temeiul dreptului turc, ar fi trebuit să fie examinate în temeiul articolului 202 din Codul penal. În consecință, cauza a fost transmisă din nou Curtei Fethiye Assize. În argumentele sale de apărare, reclamantul a refuzat că actele sale constituie o încălcare a articolului 202 din Codul Penal și a solicitat instanței să respecte hotărârea sa din 8 martie 1995. La 13 martie 1996, Curtea Fethiye Assize a constatat că reclamantul a fost vinovat de împuternicire în temeiul articolului 202 din Codul Penal. A condamnat reclamantul la șapte ani, nouă luni și zece zile de închisoare și a amendat 33.333.333 lire turce. Reclamantul a fost, de asemenea, interzis să lucreze în serviciul public. La 6 martie 1997, Curtea de Casezare a susținut hotărârea Curții Fethiye Assize. Jurisprudența și practica interne relevante Atunci când o hotărâre a unei instanțe de primă instanță este apelată, dosarul este trimis în primul rând Biroului Procurorului public șef de la Curtea de Casație. Procurorul public șef, care este independent de executiv și de părți, depune un aviz (tebliğname ) cu privire la cazul la camera competentă a Curții de Casație. Prezentarea avizului de către procurorul public șef este reglementată de art. 28 § 2 din Codul Curții de Casație nr. 2797. Potrivit Guvernului, avizul este elaborat de asistenții procurorului public șef și este inclus într-un document scurt care indică faptul că dosarul a fost văzut de instanța de primă instanță și recomandă dacă hotărârea acesteia ar trebui anulată sau susținută. Avizul procurorului public șef nu este obligatoriu pentru camera Curții de Casație care va lua în considerare recursul. COMPLAINTĂ Reclamantul se plâng că depunerea procurorului șef la Curtea de Casație, care a intrat în considerare în hotărârea de 11 Decembrie 1995, nu a fost niciodată servit pe el, privand-l de posibilitatea de a-și prezenta contraargumentele. În acest sens, el susține o încălcare a drepturilor sale de apărare, printre altele, principiul egalității de arme. Reclamantul invocă art. 6 din Convenție. HOTĂRÂREA Reclamantul afirmă o încălcare a articolului 6 din Convenție care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o echitație ... auzind...” Guvernul susține că, în urma trimiterii cauzei la Curtea de Casație, ar fi fost deschis oricărei părți la procedură pentru a obține de la registrul instanței orice informații referitoare la statul de procedură. Când reclamantul a devenit conștient de avizul consultativ al Procurorului public șef, el ar fi putut solicita toate informațiile necesare, a depus observații suplimentare sau a răspuns la avizul procurorului. Guvernul afirmă, de asemenea, că avizul procurorului public șef nu este obligatoriu pentru Curtea de Casație. În plus, procurorul șef, ca regulă generală, nu are dreptul de a participa la procedurile de cassare. Reclamantul răspunde că nici el, nici avocatul său nu a fost informat de avizul procurorului public șef prezentat Curții de Casație. Prin urmare, el nu a avut posibilitatea de a răspunde la opinia procurorului și de a prezenta propriile argumente. Astfel, drepturile sale la egalitate de procedură și apărarea au fost încălcate, cu rezultatul că a avut un proces nejustificat. Prin urmare, Curtea concluzionează că această cerere nu este, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, în sensul articolului 35, în sensul acesteia, nefondați în mod evident. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile, fără a se judeca în fondul cauzei. Mark Villiger Georg Ress Președintele adjunct al grefierului
Application no. 39465/98
by Adem PARSIL
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 2
September 2004 as a Chamber composed of:
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
B.
Zupančič
,
Mrs
H.S.
Greve
,
Mr
K.
Traja
,
Mrs
A.
Gyulumyan,
judges
,
and Mr
M.
Villiger
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 28 August 1997,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Court’s partial decision of 18 January 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a Turkish national, born in 1963 and living in Kahramanmaraș (Turkey). He is represented before the Court by Mr
M.A.
Erol, a lawyer practising in İstanbul.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant, who was a civil servant at the time of the events giving rise to the application, was appointed to Ölüdeniz Natural Park in 1990 as a warden in charge of sale of entry tickets.
On 29 July 1991 he was detained for selling tickets which had been fraudulently issued and crediting money to his account. In his police statement dated 29 July 1991 and in his statement to the public prosecutor on 30 July 1991, the applicant confessed that he had been involved in selling forged tickets together with two other persons.
On 30 July 1991 he was brought before the Fethiye Magistrates’ Court for Criminal Matters and was placed in detention on remand.
On 20 August 1991 the public prosecutor filed an indictment with the Fethiye Assize Court charging the applicant with embezzlement under Article 202 of the Criminal Code. The hearing before the assize court started on 18 September 1991. Subsequently, the public prosecutor maintained that as the applicant’s acts might constitute a breach of Article 342 of the Criminal Code regulating the offence of forgery, permission to prosecute was required from the local authority pursuant to the Act on the Procedure for the Prosecution of Civil Servants. Accordingly, on 30 December 1991 the court transferred the case file to the Fethiye District Council for investigation and ordered the suspension of the proceedings pending the decision of the administrative council. The same day the court further ordered the applicant’s release from detention.
On 16 December 1992 the Fethiye District Governor, taking into account the applicant’s confessions to the police and to the public prosecutor, decided that the applicant could be tried before the Fethiye Assize Court on account of the nature of charges against him.
On 18 March 1993 the Executive Committee of the Muğla Provincial Assembly upheld this decision and the case file was remitted to the Fethiye Assize Court on 22 May 1993.
On 22 December 1993 the court found the applicant guilty of forgery under Article 342 of the Criminal Code and sentenced him to one year, 11 months and 10 days’ imprisonment.
On 6 December 1994 the Court of Cassation quashed the decision of the first instance court on technical grounds.
On 8 March 1995 the Fethiye Assize Court amended the procedural errors in its former judgment and handed down the same sentence against the applicant.
The applicant appealed. On 11 December 1995 the Court of Cassation, referring to the opinion of the Chief Public Prosecutor dated 20 November 1995, which had not been communicated to the applicant, ruled that the first instance court had failed to apply the legal provisions relevant to the crime in question. Consequently, it quashed the judgment of the Fethiye Assize Court and stated that the applicant’s acts, which amounted to embezzlement under Turkish law, should have been examined under Article 202 of the Criminal Code.
Accordingly, the case was again remitted to the Fethiye Assize Court. In his defence submissions the applicant denied that his acts constituted a breach of Article 202 of the Criminal Code and requested the court to abide by its judgment of 8 March 1995.
On 13 March 1996 the Fethiye Assize Court found the applicant guilty of embezzlement under Article 202 of the Criminal Code. It sentenced the applicant to seven years, nine months and 10 days’ imprisonment and fined him 33,333,333 Turkish liras. The applicant was also debarred from working in the civil service.
On 6 March 1997 the Court of Cassation upheld the judgment of the Fethiye Assize Court.
B.
Relevant domestic law and practice
When a judgment of a first instance court is appealed the case file is first sent to the Office of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation. The Chief Public
Prosecutor, who is independent of the executive and of the parties, submits an opinion (
tebliğname
) on the case to the competent chamber of the Court of Cassation.
The submission of the opinion by the Chief Public Prosecutor is regulated by Article 28 § 2 of the Code of the Court of Cassation no. 2797. According to the Government, the opinion is prepared by the assistants of the Chief Public Prosecutor and is included in a short document which indicates that the file has been seen by the first instance court and advises whether the latter’s judgment should be quashed or upheld. The opinion of the Chief Public Prosecutor is not binding on the chamber of the Court of Cassation which will consider the appeal.
The applicant complains that the submission of the Chief Public Prosecutor to the Court of Cassation, which entered into account in the decision of 11
December 1995, was never served on him, depriving him of the opportunity to put forward his counter-arguments. In this respect, he alleges a breach of his defence rights,
inter alia
, the principle of equality of arms. The applicant invokes Article 6 of the Convention.
The applicant alleges a violation of Article 6 of the Convention which provides, insofar as relevant, as follows:
“In the determination of ...any criminal charge against him, everyone is entitled to a
fair ...hearing...”
The Government submit that following the referral of the case to the Court of Cassation, it would have been open to any party to the proceedings to obtain from the court’s registry any information regarding the state of proceedings. When the applicant became aware of the advisory opinion of the Chief Public Prosecutor, he could have asked for all necessary information, filed additional observations or responded to the prosecutor’s opinion.
The Government also state that the Chief Public Prosecutor’s opinion is not binding on the Court of Cassation. Furthermore, the Chief Public Prosecutor, as a general rule, is not entitled to take part in the cassation proceedings.
The applicant replies that neither he nor his lawyer was informed of the opinion the Chief Public Prosecutor submitted to the Court of Cassation. Accordingly, he did not have the opportunity to respond to the prosecutor’s opinion and to present his own arguments. Thus, his rights to procedural equality and of the defence were breached, with the result that he had an unfair trial.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the above complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of their merits. The Court concludes, therefore, that this application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application
admissible, without prejudging the merits of the case.
Mark
Villiger
Georg
Ress
Deputy Registrar
President