CtEDO 02.09.2004 Auto

RAPACCIUOLO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
02.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
RAPACCIUOLO c. ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

PRIMĂ DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 76024/01 prezentată de Catello RAPACCIUOLO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 2 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello mes Vajić, Botoucharova, domnii Kovler Zagrebelsky judecători și grefierul de secțiune al dlui Nielsen, grefierul de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 27 septembrie 1999, având în vedere decizia parțială din 2 octombrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Catello Rapacciuolo, este un resortisant italian, născut în 1953 și rezident în Torre Annunziata (Naples). Este reprezentat în fața Curții de către domnul F. Foglia Manzillo, avocat în Napoli. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, dl I.M. Braguglia, și de co-agentul său, dl Crisafolli. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. L. Arestarea reclamantului și recursurile tentate de acesta din urmă împotriva privării sale de libertate La 6 septembrie 1997, reclamantul, acuzat de asociere a răufăcătorilor care vizează Comisia pentru violuri și acte libidinoase asupra minorilor, a fost arestat și pus în detenție provizorie în executarea unei hotărâri a judecătorului de anchete preliminare (denumit în continuare Această decizie s-a bazat, în esență, pe faptul că trei dintre tinerii victime ale abuzurilor au recunoscut reclamantul în fotografie. La 11 septembrie 1997, reclamantul a făcut apel împotriva ordonanței GIP. Printr-o ordonanță din 24 septembrie 1997, al cărei text a fost depus la grefă la 30 septembrie 1997, camera însărcinată cu revizuirea măsurilor de precauție ale tribunalului din Napoli a respins acest apel. Comisia a confirmat credibilitatea declarațiilor minorilor în ansamblu și a precizat că faptul că una dintre victime a indicat, la început, în mod eronat caracteristicile fizice ale reclamantului (descris cu această ocazie ca având barbă și păr blond) nu ar fi putut fi considerat determinant. La 13 octombrie 1997, reclamantul s-a ocupat de casare. Prin Hotărârea din 5 iunie 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 7 iulie 1998, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea în litigiu și a trimis cauza în fața instanței din Napoli. Curtea de Casație a constatat că, având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, instanța ar fi trebuit să examineze în detaliu discrepanța dintre fizicul reclamantului (un om de aproximativ 45 de ani cu păr brunet) și primele descrieri ale minorilor. Printr-o ordonanță din 3 august 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 11 august 1998, camera însărcinată cu revizuirea măsurilor de precauție ale tribunalului din Napoli a pus capăt privării de libertate a reclamantului, cu condiția ca aceasta să se bazeze pe acuzația de asociere a răufăcătorilor. Cu toate acestea, Comisia a confirmat detenția provizorie în măsura în care aceasta se baza pe acuzațiile de vârtej libidinos și viol. Ea a menționat că, în ciuda unor ezitări - care puteau fi explicate prin revenirea progresivă a amintirilor lor - cele trei victime au recunoscut în cele din urmă cu certitudine reclamantul într-o fotografie. Era adevărat că unul dintre mineri a văzut o fotografie a reclamantului înainte de a vorbi cu autoritățile de urmărire și că mama sa i-a sugerat numele persoanei care trebuia recunoscută. Cu toate acestea, aceste elemente cu descărcare de gestiune trebuiau puse în balanță cu recunoașterea unanimă făcută de victime, și dacă au existat motive să se îndoiască de spontaneitatea mărturiei lui Lună dintre ele, același lucru nu este valabil și pentru ceilalți doi. Cu toate acestea, având în vedere lipsa unor elemente care să demonstreze existența unor relații stabile între reclamant și ceilalți inculpați, nu putea fi exclus faptul că participarea sa la întâlniri era doar punctuală. În cele din urmă, având în vedere capacitatea reclamantului de a comite infracțiuni foarte grave împotriva persoanelor aflate în stare de indulgență, camera consideră că există un risc de recidivă. La 16 septembrie 1998, reclamantul s-a ocupat de casarea împotriva ordonanței din 3 august 1998. printr-o hotărâre din 26 ianuarie 1999, al cărei text a fost depus la grefa din 10 septembrie 1998, Mai 1999, Curtea de Casație, considerând că Camera Tribunalului din Napoli a motivat în mod logic și corect toate punctele controversate, l-a desființat pe reclamant din recursul său. Între timp, la 13 decembrie 1997, GIP de Torre Annunziata trimitea pe reclamant și alte 19 persoane în instanță în fața instanței din același oraș. La 18 decembrie 1997, GIP respingea o cerere de eliberare a reclamantului, iar la 4 noiembrie 1998, Tribunalul din Torre Annunziata confirmase existența unor indicii grave de vinovăție în sarcina sa, observând în special că, în cursul audierii lor, minorii îl recunoștiseră din nou pe acuzat. La 26 noiembrie 1998, reclamantul a răspuns împotriva deciziei din 4 noiembrie 1998 În noiembrie 1998 s-a menționat că, la 8 iulie și 28 octombrie 1998, în timpul audierii minorilor și a unui ofițer de poliție, X, el a aflat că carabinierii lui Torre Annunziata au efectuat anchete asupra lui, anchete pe care reprezentanții Parchetului nu le-au autorizat niciodată. În special, la 30 iulie 1997, fie înainte ca minorii să-l recunoască oficial pe reclamant prin fotografie, acesta din urmă fusese ademenit pe stradă printr-o vânătoare, arătându-se la doi minori, ascunși la bordul unei mașini nemarcate. Mărturia lui X a fost declarată nulă și neavenită, pe motiv că ofițerul de poliție, acuzat de fals în scris public, ar fi trebuit să fie examinat ca persoană coincisă într-o procedură conexă. La 2 decembrie 1998, a fost reînnoită interogarea lui X. El a confirmat că i-a dus pe minori să-l vadă pe reclamant pe stradă și că nu a întocmit niciun proces-verbal al acestui act. Printr-o ordonanță din 22 februarie 1999, al cărei text a fost depus la grefa din 1 aprilie 1999, camera tribunalului din Napoli însărcinată cu revizuirea măsurilor de precauție a înlocuit detenția provizorie a reclamantului prin arestarea sa la domiciliu (arstiti domiciliari El a reținut că era adevărat că minorii îl văzuseră în mod informal pe solicitant. Cu toate acestea, această împrejurare nu era de natură să-și priveze mărturiile de credibilitate. În această privință, ar fi trebuit să se sublinieze faptul că un alt minor, la care reclamantul nu fusese niciodată arătat în prealabil, și-a recunoscut fotografia, și că toți minorii au descris cu precizie locurile abuzurilor și materialele utilizate pentru a le filma. Prin urmare, din punctul de vedere al camerei, există dovezi serioase de vinovăție care au persistat în sarcina reclamantului. Având în vedere timpul scurs de la începutul privării de libertate și faptul că cazierul judiciar al reclamantului era curat, camera a estimat că orice cerință de precauție ar fi putut fi îndeplinită prin intermediul arestului la domiciliu al persoanei respective, cu interzicerea comunicării cu alte persoane decât cele care locuiau cu el. La 26 mai 1999, victimele au fost invitate să recunoască reclamantul printre mai multe persoane, iar doi dintre minori nu l-au recunoscut. Prin hotărârea din 9 iunie 1999, Tribunalul din Torre Annunziata l-a exonerat pe reclamant de orice acuzație împotriva sa, spunând că pârâtul nu a comis o parte din fapte, că o altă parte a faptelor nu era produsă și că anumite fețe n La 23 mai 2001, această decizie a fost confirmată, în ceea ce-l privește pe reclamant, prin recursul judecătoresc din Napoli. Invocând art. 5 alin. (4) din Convenție, reclamantul se plânge de întârziere în tratarea acțiunilor prin care a contestat legalitatea privării sale de libertate. ÎN DREPT Reclamantul consideră că Curtea de Casație și Tribunalul de la Napoli nu vor mai fi supuse în scurt timp unei acțiuni cu privire la legalitatea detenției sale. Orice persoană privată de libertatea sa prin arestare sau detenție are dreptul de a introduce o acțiune în fața unei instanțe, astfel încât aceasta să decidă în scurt timp cu privire la legalitatea detenției sale și să dispună eliberarea sa în cazul în care detenția este ilegală. Recurentul observă că recursurile sale în cassație au fost introduse la 13 octombrie 1997 și, respectiv, la 16 septembrie 1998 și că abia la 7 iulie 1998 și la 10 mai 1999 Curtea de Casație a adresat grefei deciziile sale. În plus, ordonanța Tribunalului din Napoli cu privire la apelul său din 26 noiembrie 1998 a fost pronunțată la 22 februarie 1999 și a fost depusă la grefă ca la 1 februarie 1999 aprilie 1999. Reclamantul consideră că aceste termene sunt excesive și incompatibile cu jurisprudența Curții în această privință. În plus, acestea nu pot fi justificate în raport cu complexitatea cauzei. Guvernul consideră că durata procedurilor privind legalitatea detenției reclamantului se explică prin complexitatea cauzei. El se referă, în această privință, la natura cheltuielilor, la vârsta tânără a victimelor și la faptul că poziția reclamantului trebuie să fie evaluată și în lumina rolului coincriminanților săi. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate afirma că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-05-19
0,97
AFFAIRE RAPACCIUOLO c. ITALIE
fulli. 3. Le requérant alléguait notamment que les juridictions internes compétentes n'avaient pas statué « à bref délai » sur les recours qu'il avait formés pour contester la légalité de sa privation de liberté (article 5 § 4 de la Convent
CtEDO 2010-03-30
0,94
MIHOVA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 25000/07 présentée par Ecaterina MIHOVA contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 30 mars 2010 en une chambre composée de : Franç
CtEDO 2000-02-01
0,94
VINCENTI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48469/99 présentée par Angelo VINCENTI [Note2] contre l'Italie [Note3] La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 1 février 2000 en une cha
CtEDO 2004-09-23
0,94
PICARO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 42644/02 présentée par Bartolomeo PICARO contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une chambre compos
CtEDO 2002-11-07
0,94
GIORDANO et TARANTINO contre l'ITALIE
PREMIERE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 74760/01 présentée par Rosario GIORDANO et Giuseppe TARANTINO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 7 novembre en une
Sursă