CtEDO 09.09.2004 Auto

ESEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ESEN c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49048/99 prezentate de Hüseyin ESEN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 9 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Cabral Barreto președintele Caflisch Türmen Zupančič Hedigan H.S. Greve Traja, judecători și judecători ai dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 mai 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie FAPTA recurentului, Hüseyin Esen, este un resortisant turc, născut în 1967. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Salih chaselik, avocat la Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Detenția, detenția provizorie și judecata reclamantului la 9 septembrie 1996, reclamantul a fost reținut de polițiști atașați secției de luptă împotriva terorismului aproape de conducerea securității da . El a fost reținut de o organizație armată ilegală, și anume Partidul Comunist Marxist - Lenist (MLKP). În timpul reținerii sale, reclamantul ar fi fost supus, de către polițiști, unor tratamente abuzive pentru a-i extorca mărturisirea, semnând o depoziție sub constrângere conținând mărturisiri cu privire la apartenența sa la organizația ilegală și la participarea sa la activități în numele acesteia. La sfârșitul acestor interogatorii care s-au desfășurat până la 18 September 1996, reclamantul ar fi fost examinat de un medic din cadrul Institutului de Medicină Legală din Ecuador care a constatat urme de rele tratamente. La 18 septembrie 1996, a fost audiat de procuror aproape de curtea de securitate a statului t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În fața magistraților, reclamantul a contestat toate acuzațiile aduse împotriva sa și a susținut că a semnat declarațiile sub presiune. La 13 martie 1997, procurorul Republicii a solicitat condamnarea reclamantului și a șaisprezece co-acuzați în temeiul articolelor 31, 33, 40 și 168 alineatul (2) din Codul Penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului, pentru apartenența la organizația ilegală incriminată și pentru participarea la acțiuni armate menite să distrugă ordinea constituțională existentă și să o înlocuiască cu un stat bazat pe principiile marxismului-leninism. În timpul audierilor, reclamantul a depus mai multe cereri de eliberare provizorie. Toate cererile sale au fost respinse de Curtea de Securitate a statului care, pe baza înscrisurilor din dosar, elementele de probă prezentate și natura de încălcare a dreptului comunitar, a considerat că a trebuit să fie ținut în detenție. Prin hotărârea din 31 ianuarie 2003, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat de acuzațiile care i-au fost reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și 6 luni. La 31 ianuarie 2003, reclamantul a formulat un recurs în casație. Procedura este pendinte în fața instanței supreme. La o dată nespecificată, reclamantul și cei șaisprezece co-inculpați ai acestuia au depus o plângere împotriva a șapte ofițeri responsabili de interogatoriu în timpul arestării lor în incinta secțiunii anti-teroriste a Direcției de securitate d'îll. Ei i-au acuzat că le-au aplicat abuzuri pentru a-i extorca de la mărturisirea despre apartenența lor la organizația ilegală în cauză. Procurorul Republicii Istanbul a inițiat, împotriva polițiștilor, o acțiune penală pentru acte de tortură în fața instanței de asediu, în temeiul articolului 243 din Codul penal. Prin hotărârea din 25 aprilie 2002, tribunalul a condamnat polițiștii la sentințe de închisoare de la zece la unsprezece luni și douăzeci și șapte de zile. În plus, aceasta a suspendat funcțiile acestora de la două luni douăzeci și trei de zile la trei luni. Recurentul se asigură că se pronunță împotriva acestei hotărâri. Procedura este în continuare pendinte în fața Curții de Casație. GRIEFS Invocă art. 3, reclamantul se plânge de relele tratamente pe care le-a suferit în timpul custodiei sale. Invocând art. 5 §§ 2, 3 și 4 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost informat cu privire la motivele pentru care a fost reținut și cu privire la durata acesteia și se plânge de durata detenției sale provizorii și de refuzul autorităților de a-l elibera în timpul procedurilor penale. Invocând art. 6 din Convenție, el se plânge că instanța de securitate a statului de executare care l-a judecat și condamnat nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială în sensul acestei dispoziții, întrucât unul dintre cei trei magistrați ai acesteia era un ofițer al armatei. Încă pe terenul de la art. 6, reclamantul se plânge de acest lucru, din cauza condamnării sale de către o instanță de securitate de la Õ , aplicarea pedepsei este supusă unor condiții speciale de executare. Recurentul, invocând art. 3 din Convenție, se plânge că a suferit abuzuri în timpul custodiei sale. De asemenea, se plânge că procedura împotriva polițiștilor este încă în curs de desfășurare. Reclamantul se plânge, în plus, de durata procedurii penale și de faptul că instanța de securitate a statului de executare nu constituia o instanță de judecată. 6 alin. (1) din Convenție. El se plânge, de asemenea, de dreptul la procedură penală. În ultimă instanță, invocând art. 5 alin. (3) și (4), se plânge de durata detenției provizorii, de proba care justifică deținerea sa și de refuzul autorităților de a acorda eliberarea sa provizorie. În stadiul actual al dosarului în fața Curții, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni, astfel cum sunt formulate de solicitanți, și consideră că este necesar să se aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 5 §§ 2 și 3 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost informat cu privire la motivele pentru care a fost reținută și cu privire la lungimea acesteia. În speță, Curtea arată că reclamantul nu dispunea de nici o cale de atac în dreptul turcesc pentru a contesta durata detenției la vedere în litigiu care era conformă cu legislația internă (a se vedea Sak , Hotărârea din 26 noiembrie 1997, Culegerea hotărârilor și a deciziilor 1997-VII, § 53. Aceasta se referă la jurisprudența sa bine stabilită potrivit căreia, în lipsa unei căi de atac interne, termenul de șase luni se scurge de la actul incriminat în cerere. Curtea constată că, în speță, custodie a reclamantului a încetat la 18 September 1996, în timp ce cererea a fost introdusă la 26 mai 1999. În plus, examinarea cauzei nu permite identificarea niciunei circumstanțe speciale care ar fi putut întrerupe sau suspenda cursul termenului menționat. Această parte a cererii este, prin urmare, tardivă și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 2 și 4 din Convenție. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de faptul că, din cauza condamnării sale de către o instanță de securitate din statul membru, aplicarea pedepsei este supusă unor condiții speciale de executare. Curtea constată că cauza recurentului, formulată într-un mod foarte general, nu este invocată. Presupunând chiar că aceasta privește aplicarea pedepselor pronunțate de tribunalele de securitate, Curtea arată că legea nr. 2845 privind structura și procedura cursurilor de securitate din statul prevedea că orice persoană acuzată de o încălcare a dreptului de proprietate al unui terorist În special în ceea ce privește regimul de aplicare a pedepselor. Curtea a subliniat în repetate rânduri că distincia în litigiu nu era făcută între diferite grupuri de persoane, ci între diferite tipuri de persoane, în funcție de gravitatea pe care legiuitorul o recunoaștea. Prin urmare, nu există niciun element de natură să se ajungă la concluzia că, în speță, în speță a existat o discriminare (a se vedea Gerger c. Turcia [GC], nr. 24919/94, § 69, CEDH 1999). Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului întemeiate pe relele tratamente și pe lipsa unor căi de atac eficiente (art. 3), pe durata și lacul procedurii penale, pe lipsa de independență și de t i t ă ț ii a Cu r ț ii de securitate a t ă ț ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vincent Berger Ireneu Cabral Barreto Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă