CtEDO 14.09.2004 Auto

ADAM c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
14.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ADAM c. FRANCE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56928/00 prezentate de Christophe ADAM împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 14 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele J.-P. Costa Loucaide Biersan Jungwiert Ugrekhelidze Mularoni, judecători Dolle grefiere de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 24 ianuarie 2000, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie în fața reclamantului, Christophe Adam, este un cetățean francez, născut în 1968 și rezident în Bordeaux. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl Boulinger, avocat în Bordeaux. Guvernul pârât este reprezentat de dl. Abraham, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe, în calitate de agent. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Acțiunea în anulare a unei decizii a ministrului Apărării de respingere a ofertei de demisie a reclamantului La 17 noiembrie 1985, reclamantul, la vârsta de 17 ani, a intrat ca elev ofițer la Școala de Sănătate Navală Bordeaux. El a semnat un angajament prin care a fost obligat să servească armata franceză timp de zece ani. ani după absolvirea sa de medic, cu excepția rambursării cheltuielilor de formare în caz de plecare anticipată. De asemenea, s-a angajat să nu prezinte concursurile internaționale la sfârșitul celui de-al doilea ciclu de studii validate, ci să efectueze un al treilea ciclu de studii și să susțină, la sfârșitul acestuia, teza pentru obținerea diplomei de stat. La 20 octombrie 1994, el a obținut diploma de medic militar cu specializare în psihiatrie. El a fost repartizat la postul de medic-adjunct la departamentul medical de psihiatrie al celui de-al 57-lea regiment din jurul garnizoană Bordeaux. La 25 februarie 1998, reclamantul a prezentat o ofertă de demisie directorului central al Serviciului de Sănătate al Armatei, susținând că, atunci când a fost angajat să servească serviciile de sănătate ale armatei timp de zece ani la ani după absolvire, el nu a avut reprezentarea, din cauza tinereții sale, a consecințelor pe termen lung ale unui astfel de angajament. În prezent, în vârstă de 30 de ani, căsătorit și tată a patru copii, și-a dat seama, după o reflecție matură la sfârșitul a patru ani. ani de practică în medicina militară ca psihiatru, pe care nu l-a găsit în cadrul serviciului său terenul potrivit pentru realizarea proiectelor sale profesionale, familiale și umane. Fiind conștient de faptul că, părăsind serviciile de sănătate ale armatei, el avea să piardă un statut foarte favorabil, implicând venituri ridicate, siguranța locurilor de muncă și o anumită calitate a vieții, el a subliniat totuși că decizia sa nu se baza pe considerente de ordin material, ci că aceasta corespundea căutării unui echilibru între idealurile sale și viața de zi cu zi. El a explicat astfel că, întrucât nu a reușit să proiecteze în activitatea sa medico-militară ideile pe care le avea de la îngrijitor, el dorea acum să își desfășoare activitatea în liberalism, în calitate de medic generalist, pentru a putea să se implice în probleme importante ale societății, cum ar fi dependența de droguri. În cele din urmă, el s - a declarat pregătit să suporte consecințele financiare pe care plecarea sa anticipată le avea, și anume rambursarea taxelor de școlarizare. Prin decizia din 30 iunie 1998, ministrul apărării și-a respins cererea de demisie, pe motiv că durata pentru care reclamantul și-a asumat angajamentul de a-și exercita profesia în cadrul armatei nu a expirat și că motivele invocate pentru a-și justifica cererea de demisie nu aveau un caracter excepțional. 72662 din 13 iulie 1972 privind statutul general al militarilor și Decretul nr. 74-515 din 17 mai 1974 privind statutul special al corpului militar al medicilor, al farmaciștilor chimiștilor și al medicilor veterinari ai forțelor armate, care impun în special ca mai ales oferta de demisie a unui militar de carieră care a beneficiat de o formare specializată și care nu a atins termenul limită pentru care era angajat să rămână în activitate, să fie justificată din motive excepționale. La o dată nespecificată, reclamantul a făcut o acțiune grațioasă împotriva acestei decizii, care a fost respinsă în octombrie 1998. La 12 noiembrie 1998, reclamantul a introdus la Consiliu o acțiune în anulare a deciziei ministrului din 30 iunie 1998 și a susținut că o astfel de decizie nu se justifica, deoarece era dispus să ramburseze taxele de școlarizare și că nu era motivată. Prin Hotărârea din 29 iunie 1999, Consiliul de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Considerând că decizia prin care ministrul apărării refuză o cerere de demisie nu se numără printre cele care trebuie să fie motivate în temeiul legii (...); întrucât [reclamantul] nu poate invoca în mod util, pentru a contesta legalitatea refuzului care i-a fost opus în temeiul dispozițiilor legii din 13 iulie 1972, dispozițiile art. 32 din Decretul din 17 mai 1974, potrivit căruia ofițerii a căror demisie a fost acceptată trebuie să ramburseze cheltuielile suportate de statul membru; întrucât rezultă din cele de mai sus că [reclamantul] nu are temei să solicite anularea deciziei ministrului Apărării la 30 iunie 1998 (...) (2) Acțiunea în anulare a ordinului de transfer al reclamantului din ordinul din 19 martie 1998, reclamantul a fost transferat la legiunea de jandarmerie din Poitiers. Această decizie a fost raportată de ministrul Apărării care, printr-o nouă ordine din 27 august 1998, l-a mutat la 31 decembrie 1998. Regimentul de Inginerie din Casselsarrasin. Această măsură, retrasă în timpul examinării recursului administrativ formulat de solicitant, a fost confirmată prin ordinul de mutare din 27 octombrie 1998. Reclamantul a refuzat să dea ordinul de transfer și să se alăture postului său. El a fost declarat dezertor începând cu 28 noiembrie 1998 (a se vedea punctul 3 de mai jos). La 23 noiembrie 1998, el sesiza Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a ordinului de transfer din 27 octombrie 1998, însoțită de o cerere de suspendare a executării. El susținea că numele său nu figura pe planul anual de mutații ale Serviciului de Sănătate al Armatei și că administrația nu a justificat motivele acestei mutații. Prin hotărârea din 24 septembrie 1999, Consiliul de Stat a dispus producerea de către Ministrul Apărării a motivelor de serviciu care au motivat mutația reclamantului, precum și a planului anual al mutațiilor medicilor armate pentru 1998. Prin Hotărârea din 7 februarie 2001, Consiliul de Stat a dat dreptul la cererea reclamantului și a anulat ordinul de mutație din 27 octombrie 1998. El a considerat că deturnarea de putere comisă de ministrul apărării prin adoptarea ordinului de transfer a fost stabilită, iar ministrul care nu a prezentat nicio justificare precisă care să demonstreze existența unor motive întemeiate pe interesul de serviciu care ar fi putut servi drept fundament pentru mutarea reclamantului în Casselsarrasin. La 22 martie 2001, reclamantul s-a alăturat corpului său din Bordeaux. La 13 iulie 2001, Ministerul Apărării și-a acceptat cererea de demisie. 3. Urmăriri penale împotriva reclamantului șefului de dezertare Reclamantul nu s-a alăturat, în urma mutației sale, la 31 martie 2001 Regimentul Geniului din Castellarasin a fost citat, la 11 martie 1999, în fața tribunalului corecțional din Toulouse al șefului de dezertare în timp de pace. Prin sentința din 6 octombrie 1999, Tribunalul de Mare Instanță din Toulouse l-a găsit vinovat. Subliniind însă contextul foarte special al cauzei, în special cererile reclamantului de demisie și de anulare a ordinului de transfer pe care l-a sesizat Consiliul de Stat, Tribunalul a amânat pronunțarea sentinței împotriva acestuia la 7 iunie, apoi la 4 octombrie 2000, pentru a avea cunoștință de deciziile instanței administrative și pentru a pronunța o Tribunalul, prin hotărârea din 4 octombrie 2000, l-a condamnat pe reclamant la o sentință de opt luni de închisoare cu suspendare. La 6 septembrie 2001, recurentul a făcut apel la sentința de fixare a pedepsei. În timpul înfățișării în fața instanței de apel din Toulouse, la 6 septembrie 2001, el a solicitat să fie exonerat de pedeapsă și ca condamnarea sa să nu fie înscrisă în cazierul său judiciar. Prin hotărârea din 20 septembrie 2001, instanța de apel a dat dreptul la cererea reclamantului și l-a exonerat de pedeapsă, în conformitate cu art. 132-59 din Codul de procedură penală, cu următoarea motivare premiată (...) că Consiliul de Miniștri a anulat prin Hotărârea din 7 februarie 2001 ordinul de transfer din 27 octombrie 1998 Faptul că Christophe Adam și-a prezentat corpul defunct (...) la 22 martie 2001 și a făcut obiectul unui aviz de încetare a căutării că Ministerul Apărării a aprobat cererea de demisie a lui Christophe Adam începând cu 13 iulie 2001 Prin urmare, s-a așteptat ca din aceste decizii și din elementele de apreciere prezentate Curții să înceteze tulburarea care rezultă din încălcarea dreptului comunitar, că prejudiciul cauzat este remediat mai târziu decât cel al inculpatului înscris în ordinea medicilor Girondei fiind achiziționat pe motiv că este necesar, prin urmare, să se scutească de pedeapsă pe Christophe Adam (...) În plus, Curtea a statuat că nu a avut loc nici o declarație de neincludere a menționării scutirii de la plata pedepsei în cazierul judiciar al reclamantului, deoarece, în temeiul articolului 775 din Codul de procedură penală, declarațiile de vinovăție însoțite de o exonerare de pedeapsă nu figurează în buletinul nr. 2 al cazierului judiciar. B. Dreptul intern relevant 1. Legea nr. 72-662 din 13 iulie 1972 privind statutul general al militarilor art. 80 □ Demisia nu poate fi acceptată decât din motive excepționale atunci când militarul de carieră: 1. nu a ajuns la sfârșitul angajamentului cerut pentru intrarea în școlile militare; 2. După ce a primit o formare specializată, nu a ajuns la termenul limită în care el este angajat să rămână în activitate. □ Tinerii admiși la Școlile de Sănătate a Armatei (...) contractă un angajament de durată egală cu timpul care trebuie să se scurgă până la ieșirea din școală, plus zece ani (...) În cazul în care se constată că persoana vinovată este câștigată, că prejudiciul cauzat este reparat și că tulburarea care rezultă din încălcarea dreptului comunitar a încetat. Instanța care pronunță o scutire de la plata pedepsei poate decide că decizia sa nu va fi menționată în cazierul judiciar. Scutirea de pedeapsă nu se extinde la plata cheltuielilor procesului. În cazul în care o persoană este acuzată de o infracțiune sau de o amânare a pronunțării unei astfel de hotărâri, aceasta trebuie să fie informată cu privire la motivele care au stat la baza unei astfel de hotărâri. Invocând art. 4 din Convenție, reclamantul consideră că a fost obligat să efectueze o muncă obligatorie din cauza refuzului superiorilor săi superiori, timp de mai bine de trei ani, să accepte demisia sa din funcția de medic ofițer militar și din funcția de medic ofițer militar, în calitate de medic generalist. În această privință, el susține că înscrierea sa în închisoare a medicilor din Gironde a fost condiționată de radierea sa din cadrele active ale armatei. El subliniază, de asemenea, că a fost lipsit de venituri din momentul în care a fost considerat dezertor. (2) Într-o scrisoare din 30 ianuarie 2003, acesta se plânge de durata excesivă a procedurii între 25 februarie 1998, data demisiei sale și 20 septembrie 2001, data la care își încetează judecata, citând art. 6 alineatul (1) din Convenție. (1) Reclamantul consideră că a fost obligat să efectueze o muncă obligatorie din cauza refuzului superiorilor săi superiori, timp de mai bine de trei ani, să accepte demisia sa din funcția sa de medic ofițer militar. În sensul prezentului articol: (...) orice serviciu cu caracter militar sau, în cazul în care persoana care obiectează de conștiență este recunoscut ca fiind legitim în țările în care persoana în cauză este recunoscută ca fiind legitimă, la un alt serviciu în locul serviciului militar obligatoriu (...) □ Cu privire la calitatea de victimă a reclamantului Guvernul susține în principal că reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă, în sensul articolului 34 din Convenție, a încălcării pe care o declară. În primul rând, de la la . În continuare, acesta susține că, având în vedere decizia din 13 iulie 2001 de aprobare a cererii sale de demisie, autoritățile militare și-au reglementat situația prin plata retroactivă a acesteia, pentru perioada 28 noiembrie 1998, data la care a fost declarat dezertor, la 21 martie. 2001, data la care a aderat la corpul său de origine, soldul său brut plus indemnizațiile (cu excepția salariului pentru cheltuieli militare și a primelor legate de executarea funcțiilor) i-au plătit integral soldul și indemnizațiile pentru perioada 22 martie - 13 iulie 2001, data acceptării demisiei sale. Guvernul este de părere că situația reclamantului se deosebește de cea a dnei Chevrol (a se vedea Hotărârea Chevrol c. Franța, 49636/99, CEDH 2003-III), în măsura în care riscul unei încălcări a articolului 4 a dispărut complet și că a primit ulterior soldul său pentru perioada în care nu își avea serviciul. În ceea ce privește sancțiunea penală a reclamantului, guvernul subliniază că instanța de apel, în fața căreia nu contesta decât pedeapsa, și nu declarația de vinovăție, a fost exonerată de pedeapsă. În plus, acceptarea ofertei sale de demisie a înlăturat caracterul infam al condamnării, fapt care constituie o recunoaștere a temeiniciei cererii sale. Guvernul concluzionează că încălcarea articolului 4, la presupusa constituire, a fost recunoscută și reparată. Reclamantul nu a răspuns în această privință. Cu toate acestea, într-o scrisoare din 30 ianuarie 2003 care răspundea unei cereri de grefă, consiliul său a afirmat că acesta se putea preface încă victimă. El a arătat că condamnarea sa penală, chiar și cu o scutire de pedeapsă, constituia pentru el un prejudiciu moral cert. De asemenea, el a subliniat că caracterul nejustificat al mutației sale, așa cum a fost recunoscut prin hotărârea Consiliului de Õ , nu a făcut obiectul niciunei reparații specifice. În cele din urmă, el reproșa instanței corecționale că a amânat pronunțarea pedepsei în așteptarea hotărârii judecătorului administrativ, în loc să utilizeze întinderea jurisdicției pe care i-o recunoaște dreptul francez. El a considerat că procedura fusese prelungită cu atât mai mult. Curtea reamintește jurisprudența sa constantă potrivit căreia: o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este suficientă, în principiu, pentru a-i retrage calitatea de victimă a unei victime decât dacă autoritățile naționale au recunoscut, în mod explicit sau în esență, apoi au reparat încălcarea Convenției (a se vedea în special Hotărârea Amuur c. Franța din 25 iunie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996-III, p. 846, § 36, Dalban c. România [GC], n 2814/95, § 44, CEDH 1999-VI În acest caz, Curtea arată că, la 13 iulie 2001, Ministerul Apărării a acceptat demisia reclamantului, permițându-i astfel să se autodesemneze la mai multe medici. În plus, ordinul de mutație din Casselsarrasin a fost anulat de către Consiliul de Stat, pe motiv că deturnarea de putere pretinsă de reclamant a fost stabilită. Curtea observă în această privință că reclamantul a introdus o acțiune în anulare, dar că Õ ar fi putut sesiza Consiliul cu privire la o cale de atac în deplină instanță, solicitând, în plus față de anularea ordinii de transfer, daune-interese. În plus, din punct de vedere penal, instanța de judecată, în fața căreia a contestat nu declarația de vinovăție, ci pedeapsa aplicată, a fost achitată de această pedeapsă. Nici declarația de vinovăție, nici scutirea de pedeapsă nu sunt prezentate în buletinul de vot nr. 2 din cazierul său judiciar. În cele din urmă, Curtea arată că reclamantul și-a încasat retroactiv soldul pentru perioada în care a fost considerat dezertor. În aceste condiții, Curtea consideră că autoritățile franceze au recunoscut și remediat presupusa încălcare de către recurent și că acesta din urmă, care a obținut dreptul de a fi remediat pentru toate consecințele dezavantajoase pentru acesta, nu se mai poate pretinde victimă, în sensul articolului 34 din convenție (a se vedea a étro Chevrol menționat anterior, §§ 37 și s., Asociația Ekin France (dec.), 39288/98, 18 ianuarie 2000). În consecință, acest litigiu este incompatibil rațional personae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 3 și trebuie respins în conformitate cu art. 35. Acesta citează art. 6 1 din Convenție, ale cărui dispoziții relevante sunt astfel redactate Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Curtea constată că instanța de apel și-a pronunțat hotărârea la 20 septembrie 2001 în timp ce acest litigiu a fost invocat pentru prima dată într-o scrisoare din 30 ianuarie 2003, adică în afara termenului de șase luni prevăzut la art. 35 1 din Convenție. Prin urmare, se presupune că chiar art. 6 1 aplicabil (a se vedea pellegrin c. Franța [GC], nr. 28541/95, CEDH 1999-VIII), acest motiv este întârziat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle A.B. Baka Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă