CtEDO 14.09.2004 Auto

CASE OF HELLBORG v. SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
14.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF HELLBORG v. SWEDEN (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A HELLBORG/SWEDEN (Documentul nr. 45275/99) JUDGMENTUL (Resoluție în mod sincer) Strasburg 14 septembrie 2004 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Hellborg/Suedia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), ședința în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Pellonpäää Casadevill Pavlovschi Borrego Borrego Doamna Fura-Sandström Mijović, judecători și grefierul Secțiunii O’Boyle, deliberat în privat la 24 august 2004, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 45275/99) împotriva Regatului Suediei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (nr. 45275/99) de un național suedez, dl Bengt Hellborg (nr. 22 mai 1998). Reclamantul a fost reprezentat de dl. J. Söderquist, Lund. Guvernul suedez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna I. Kalmerborn, Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns, printre altele, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, cu privire la durata unui set de proceduri civile. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 6 ianuarie 2004, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat admisibilă plângerea menționată mai sus la alineatul (3). La 5 martie 2004, Guvernul a prezentat o declarație privind o soluționare prietenoasă a cazului semnat de Agentul Guvernului la 3 Martie 2004 si de către reclamant personal la 4 martie 2004. FACTILE Reclamantul s-a născut in 1940 si locuieste in Åkarp. Detine o piesa de proprietate imobiliara din centrul Lund. Dorindu-se sa se extinde la casa de rezidentie situata pe acea proprietate – o constructie care impune permisul de constructie in temeiul Legii de Planificare si Construire (Plan- och bygglagen , 1987:10 – el a solicitat, la 2 aprilie 1990, Comitetul Clădirii ( byggnadsnämnden ) din Lund pentru o aprobare temporară ( förhandsbesked ) a permisibilității acestui proiect. Scopul unei astfel de aprobari este de a oferi proprietarului proprietarului proprietarului, care planifică un proiect de construcție pentru care acordarea unui permis de construcție este incertă, posibilitatea de a obține o evaluare anterioară a faptului că măsurile planificate pot fi permise, evitând astfel activitatea și costurile inutile de proiectare. În evaluarea unei cereri de permis de construcție efectuate în termen de doi ani de la eliberarea unei aprobări preliminare, comitetul de construcție este obligat de determinațiile formulate în această aprobăre. La 19 august 1992, Comitetul de construcții, după ce a obținut avizele unor vecini și a mai multor birouri municipale, a declarat că nu se putea aștepta un permis de construcție. Prin urmare, acesta nu a acordat o aprobare temporară a proiectului de construcție. Reclamantul a apelat împotriva deciziei Comitetului de construcții. La 16 mai 1994, Consiliul de Administrație County (länsstyrelsen ) din județul Malmöhus, după ce a obținut observațiile Comitetului și reclamantului în mai multe ocazii și a vizitat locația proprietății, a susținut hotărârea apelului. 10. În urma apelului ulterior al reclamantului, Curtea Administrativă de Apel ( kammarrätten ) la Göteborg a avut o audiere orală la locul proprietății reclamantului la 29 martie 1995. Prin hotărârea din 21 aprilie 1995, reclamantul a respins recursul. 11. ) care, prin decizia din 15 octombrie 1996, i-a permis recursul. Curtea a obținut avizele Comitetului pentru construcții și a Consiliului Național de Locație, Clădire și Planificare (Boverket ). Prin hotărârea din 25 noiembrie 1997 a respins recursul. La 5 martie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la guvernul suedez, semnată de Agentul Guvernului la 3 martie 2004 și de către reclamant la 4 martie 2004: „Guvernul suedez (“Guvernul”) și reclamantul au ajuns acum la următoarea soluție prietenoasă pe baza respectului pentru drepturile omului, astfel cum este definit în [Convenția], pentru a încheia procedurile în fața Curții. Guvernul va plăti, ex gratie , suma de 90.000 SEK [aproximativ 10.000 de euro] către reclamant. Execuția plăților va avea loc atunci când guvernul va primi hotărârea Curții care a exclus cazul din lista sa de cazuri. Reclamantul declară că nu are alte cereri asupra statului suedez pe baza faptelor cererii [prezentate]. Guvernul și reclamantul se angajează să nu solicite trimiterea cazului la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții. Această soluție depinde de aprobarea oficială a Guvernului într-o ședință a Cabinetului.” Prin decizia din 25 martie 2004, Guvernul a aprobat soluția atinsă. 13. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulile Curții). 14. În consecință, cazul ar trebui scos din listă. Decide să scoată cazul din listă; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Faptul în limba engleză și notificat în scris la 14 septembrie 2004, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă