CtEDO 21.09.2004 Auto

FEDERATION NATIONALE FAMILLES DE FRANCE c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
21.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FEDERATION NATIONALE FAMILLES DE FRANCE c. FRANCE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 63026/00 prezentate de FEDERAȚIA NAȚIONALĂ A FAMILELOR FRANȚEI ȘI ALTELE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 21 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președintele J.-P. Costa Bîrsan Jungwiert Butkevych mes Thomassen, Mularoni, judecători și domnul Dolle; graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 mai 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE Asociația reclamantă, Federația Națională a Familiilor din Franța, este o uniune de asociații familiale constituită în conformitate cu legea privind contractul de asociere din 1 iulie 1901 și are, în acest sens, personalitate juridică de drept privat. Ceilalți solicitanți, persoane fizice, domnii Dominique Beslay și Alain Souriy-Lavergne, sunt resortisanți francezi, născuți în 1926 și, respectiv, 1944 și reședința la Montrique și Chamallières. Ei sunt membri ai Federației Naționale a Familiilor din Franța. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul S. Chabrun-Lepany, avocat la Paris. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Federația Națională a Familiilor din Franța (FNFF) este o asociație creată, în funcție de statutele care erau ale sale la momentul faptelor, în scopul de a valorifica proiectul familial al bărbaților și al femeilor inspirate de o voință fermă de angajament. Căsătoria, trăită în stabilitate, loialitate, armonie și fertilitate, este una dintre condițiile favorabile pentru dezvoltarea familiei. În plus, asociația are ca scop să lucreze pentru ca părinții să poată găzdui și să crească numărul de copii pe care aceștia îi au și pentru a-i crește. în general, (...) asigurarea respectării drepturilor morale și materiale ale familiilor aderente la 9 februarie și 1 martie 1994, Confederația Națională a Patronatului Francez (CNPF), Confederația Generală a Întreprinderilor Mici și Medie (CG-IMM-uri) și principalele organizații sindicale ale salariaților au semnat un acord național interprofesional, precum și un act de modificare a Convenției naționale colective de pensii și de prevedere a cadrelor (denumită în continuare Convenția AGIRC). În ceea ce privește Asociația Generală a Instituțiilor de Recuperare a Cadrelor, încheiată inițial la 14 martie 1947. Acest acord și acest act adițional prevăd reducerea cuantumului majorărilor de pensie pentru cheltuieli de familie, astfel cum se prevede la art. 6 din Convenția AGIRC Până atunci, directorii pensionați care au avut cel puțin 3 copii au beneficiat de un supliment de pensii. Fără a fi pus sub semnul întrebării, aceste suplimente au fost reduse (în scădere cu 20% pe 3 ani). Hotărârea și actul adițional în litigiu au făcut obiectul a două decrete ministeriale de extindere și extindere luate la 8 noiembrie 1994 și publicate în Jurnalul Oficial la 26 noiembrie 1994. În primul rând, prin intermediul instanței civile împotriva Consiliului Național al Patronatului Francez (CNPF), pentru a se asigura că nulitatea acordurilor semnate a fost constatată, asociația solicitantă a formulat o acțiune în fața Tribunalului de Mare Instanță din Paris. Prin hotărârea pronunțată la 28 martie 1995, Tribunalul de Mare Instanță din Paris a respins această cerere refuzând să recunoască interesul de a acționa al FNFF, din următoarele motive: [...Atenționat] că Federația Familiilor din Franța - care nu îndeplinește cerințele articolelor L. 411-1 și următoarele din Codul muncii - nu poate contesta acordurile în litigiu invocând calitatea de organizație sindicală a așteptat în plus, că aceasta și-a dat drept obiect, în special, de stimularea acțiunilor menite să asigure echilibrul familial, stabilitatea și dezvoltarea familiilor prin adoptarea unei politici familiale eficiente, care să aibă drept fundament libertatea educațională economică și socială și să promoveze punerea în aplicare a solidarităților (...) de natură să permită tuturor familiilor să-și exercite cu adevărat responsabilitățile în toate domeniile (...) Ca un astfel de scop, care se propune să pună în aplicare proiectul familial mai ales în jurul instituției căsătoriei și stabilității și fertilității cuplului, să nu confere nici un interes în a acționa în scopul de a contesta modificările aduse unui sistem de pensii suplimentare Așteptând, în sfârșit, ca Federația solicitantă să prezinte dovada că acționează în apărarea intereselor colective ale membrilor săi că se stabilește totuși că aceasta are menirea de a primi ne-cadru, care nu sunt în niciun fel vizate de prezenta cerere, privind un sistem de pensii al cadrelor FNFF a făcut apel la această decizie. Prin hotărârea din 26 februarie 1996, Consiliul de Stat a refuzat să se pronunțe și a continuat să se pronunțe cu privire la această cerere, așteptând ca autoritățile judiciare să pronunțe o hotărâre definitivă. Consiliul de Stat s-a ridicat în special la: (...) Având în vedere că legalitatea unui decret ministerial pronunțând extinderea și extinderea unui acord colectiv privind un regim suplimentar de pensionare sau de prevedere a salariaților sau a unui act adițional la acesta este condiționată în mod necesar de valabilitatea convenției sau a actului adițional în cauză ; când se ridică o contestație serioasă cu privire la validitatea menționată, instanța administrativă, sesizată în mod corespunzător cu o acțiune pentru excesul de putere îndreptată împotriva decretului ministerial de extindere și extindere este, având în vedere caracterul unui contract de drept privat pe care îl prezintă acordul sau actul adițional, obligată să retrimite autorității judiciare examinarea acestei întrebări preliminare; (...) Printr-o hotărâre pronunțată la 1 iulie 1997, hotărând cu privire la cererea adresată de asociația solicitantă în urma hotărârii din 28 martie 1995, Curtea de Apel de la Paris a aprobat intervenția în procedura sindicatelor semnatare ale acordurilor în litigiu, în sprijinul pârâtului (CNPF). Curtea de Apel a confirmat hotărârea anterioară și a declarat inadmisibilă cererea asociației solicitante, din următoarele motive [...] Având în vedere că FNFF, o asociație având ca obiect, amintită de primii judecători, apărarea și promovarea intereselor familiilor, nu justifică o vocație specială de a asigura apărarea cadrelor în activitate sau la pensie, chiar dacă nu poate fi exclusă includerea în cadrul său a unui număr de membri aparținând acestei categorii profesionale Prin urmare, FNFF nu face dovada faptului că acțiunea referitoare la contestarea unui sistem de pensii de directori a fost exercitată de aceasta în interesul colectiv al tuturor membrilor săi; că este astfel lipsită de interes să acționeze și nu poate decât să fie declarată inadmisibilă; (...) Prin hotărârea pronunțată la 23 noiembrie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de apel prin următoarele motive (...) așteaptă ca hotărârea să arate că Federația nu are ca obiect apărarea cadrelor în activitate sau în pensie și reține că aceasta nu dovedește că acțiunea sa a fost exercitată în interesul colectiv al membrilor săi Prin hotărârea pronunțată la 21 februarie 2000, Consiliul de Stat a anulat anumite dispoziții din decretele ministeriale de extindere și extindere a acordului și din actul adițional adoptat la 8 noiembrie 1994, pe baza ilegalității parțiale a acordului și a actului adițional în litigiu pronunțat de Curtea de Casație. Cu toate acestea, anularea nu a fost o consecință a acțiunilor FNFF, ci a cererilor depuse de alte asociații sau sindicate și al căror interes de a acționa a fost recunoscut. art. 1 din Legea din 1 iulie 1901 privind contractul de asociere Asociația este convenția prin care două sau mai multe persoane își pun permanent în comun cunoștințele sau activitățile în alt scop decât acela de a împărți profiturile și este reglementată, în ceea ce privește valabilitatea, de principiile generale ale dreptului aplicabil contractelor și obligațiilor. Acțiunea este deschisă tuturor celor care au un interes legitim în ceea ce privește succesul sau respingerea unei pretenții, sub rezerva cazurilor în care legea atribuie dreptul de a acționa numai persoanelor calificate pentru a crește sau a lupta împotriva unei pretenții sau pentru a apăra un anumit interes. Codul muncii Articolul L132-2 Convenția sau acordul colectiv de muncă este un act, scris cu greu de nulitate, care se încheie între una sau mai multe organizații sindicale ale salariaților recunoscute ca reprezentative la nivel național în conformitate cu art. L. 133-2 din prezentul cod sau care sunt afiliate acestor organizații sau care au demonstrat reprezentativitatea lor în domeniul de aplicare al convenției sau al acordului, pe de altă parte, una sau mai multe organizații sindicale ale angajatorilor sau orice alt grup de angajatori sau unul sau mai mulți angajatori luați individual. Asociațiile angajatorilor constituite în conformitate cu dispozițiile legii din 1 iulie 1901, care au competența de a negocia acorduri și acorduri colective, sunt asimilate organizațiilor sindicale pentru atribuțiile conferite acestora prin prezentul titlu. Sindicatele profesionale au ca obiect exclusiv studierea și apărarea drepturilor, precum și a intereselor materiale și morale, atât colective, cât și individuale, ale persoanelor vizate de statutul lor. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng că nu au avut acces efectiv la o instanță din cauza caracterului restrictiv al jurisprudenței Curții de Casație în ceea ce privește interesul de a acționa al asociațiilor. Ei contestă hotărârea pronunțată în speță de Curtea de Casație, deoarece consideră că este contrară celei pronunțate la 26 februarie 1996 de Consiliul de Stat. Ei susțin că Consiliul de Stat ar fi considerat că motivele prezentate de solicitanți ridicau o contestație gravă care intră în sfera de competență a instanțelor judiciare. Prin urmare, acestea concluzionează că, indiferent de normele de drept intern francez care guvernează admisibilitatea în justiție a asociațiilor, autoritatea judiciară nu mai avea motive să se opună inadmisibilității de a acționa, cu condiția de a încălca normele procesului echitabil. Invocând art. 11 din convenție, coroborat cu art. 13, reclamanții consideră că dreptul lor la libertatea de asociere s-ar dovedi a fi iluzoriu În cazul în care recunoașterea acestui drept nu implică neapărat faptul că orice asociație constituită în mod legal are mijloacele necesare pentru a-și îndeplini obiectul social și pentru a-și îndeplini misiunea pe care i-au încredințat-o membrii săi. Pe baza jurisprudenței Curții, (a se vedea Sidiropulos și alții c. Grecia, Hotărârea din 10 iulie 1998, Recueil des Hotărâri și Hotărâri 1998-IV, p. 1614, § 40), reclamanții susțin că dreptul la libertatea de asociere generează un drept pentru asociație de a dispune de mijloace legale care să permită exercitarea efectivă a libertății de asociere și, în special, a dreptului de a fi judecat. Reclamanții consideră că, în speță, dreptul lor la libertatea de asociere nu a fost respectat și a fost chiar privat de orice domeniu de aplicare, instanțele interne neacceptând asociației solicitante dreptul de a apăra familiile de cadre pensionari. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții susțin că Confederația Franceză a Cadrului general al Cadrelor (CFE-CGC) a fost admisă să se opună recursului asociației care urmărește să obțină nulitatea acordurilor, pe motiv că acest sindicat era semnatar al acordului. Asociația reclamantă susține că faptul că această organizație era semnatară a acordului în litigiu nu demonstrează că aceasta a apărat într-adevăr interesele cadrelor pensionari și, prin urmare, consideră că acordarea dreptului de a acționa în acest caz, fără a acorda asociației același drept, este o decizie discriminatorie. Ar exista discriminare în exercitarea dreptului la libertatea de asociere sau în orice caz în exercitarea dreptului de acces la o instanță. ÎN DREPT Curtea arată că prezenta cerere a fost formulată în fața ei de trei reclamanți diferiți, și anume Federația Națională a Familiilor din Franța (FNFF), pe de o parte, și domnii Dominique Beslay și Alain Soury Lavergne, membru al asociației respective, pe de altă parte. Or, în cazul în care FNFF a introdus procedurile civile și administrative menționate anterior (a se vedea de fapt Din hotărârile pronunțate de instanțele naționale reiese în mod clar că aceasta a acționat singură în cadrul fiecăreia dintre aceste proceduri și că nici domnul D. Beslay, nici domnul A. Sury-Lavergne nu au introdus în niciun moment nicio acțiune și nici nu s-au alăturat procedurilor în curs. Prin urmare, obiecțiunile prezentate Curții de către acești doi reclamanți trebuie respinse în totalitate pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 1 și al articolului 4 din convenție, iar Curtea nu va examina decât cererea FNFF. Recurenta invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție, care dispune, în părțile sale relevante, Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) ea consideră că nu a avut acces la o instanță în cadrul procedurii în fața instanțelor judiciare și, de asemenea, a declarat o lipsă de echitate. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Recurenta invocă o încălcare a articolului 11 din Convenție împreună cu art. 13 din Convenție. art. 11 din aceasta dispune de orice persoană care are dreptul la libertatea de întrunire pașnică și la libertatea de asociere (...) Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, securității publice, apărării ordinii și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității sau protejării drepturilor și libertăților altora.... Recurenta consideră că dreptul său la libertatea de asociere, care implică dreptul la o cale de atac eficientă, a fost golit de substanță din cauza imposibilității de a efectua o astfel de cale de atac. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. recurenta invocă o încălcare a articolului 14 din convenție, care dispune în dispozițiile sale relevante Drepturile și libertățile recunoscute în prezenta convenție trebuie să fie protejate, fără a se face vreo distincție, în special pe baza... opiniilor politice sau a altor opinii (...) sau a oricărei alte situații. Recurenta susține că recunoașterea interesului de a acționa împotriva CFE-CGC constituie un tratament discriminatoriu față de CFE-CGC, considerând că acest sindicat se află în aceeași situație ca și ea în ceea ce privește apărarea intereselor cadrelor pensionari. În situația actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară inadmisibilă cererea ca fiind prezentată de domnul Dominique Beslay și de Alain Sury-Lavergne Anulează examinarea obiecțiunilor de la art. 6 alineatul (1), art. 11 coroborat cu art. 13 și examinarea motivului întemeiat pe art. 14 din Convenție. Dolle Loucles Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-02-14
0,97
FEDERATION NATIONALE DES FAMILLES DE FRANCE v. FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 63026/00 présentée par FEDERATION NATIONALE des FAMILLES DE FRANCE contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 14 février 2
CtEDO 2002-06-18
0,95
STELLA et la FEDERATION NATIONALE DES FAMILLES DE FRANCE contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45574/99 présentée par Hervé-Patrick et Béatrice STELLA et la Fédération Nationale des Familles de France contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxi
CtEDO 2000-07-11
0,94
STELLA ET LA FEDERATION NATIONALE DES FAMILLES DE FRANCE contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45574/99 présentée par Hervé-Patrick et Béatrice STELLA et la Fédération Nationale des Familles de France contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (t
CtEDO 2004-11-30
0,93
AFFAIRE FENECH c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FENECH c. FRANCE (Requête n o 71445/01) ARRÊT STRASBOURG 30 novembre 2004 DÉFINITIF 28/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2004-11-02
0,93
AFFAIRE FABRE c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FABRE c. FRANCE (Requête n o 69225/01) ARRÊT [1] STRASBOURG 2 novembre 2004 DÉFINITIF 30/03/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
Sursă