Secțiunea a doua Cerere nr. 60512/00 prezentată de Ciprian Ioan HUDREA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 21 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Loucaides Bîrsan Jungwiert Ugrekhelidze, Mularoni, judecători ai dlui Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea prezentată mai sus la 1 mai 2000, Având în vedere observațiile prezentate de guvern, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, Ciprian Ioan Hudrea, este un resortisant român, născut în 1969 și rezident în Cluj-Napoca, România. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 2000, reclamantul a fost prezentat în fața unui procuror al șefului fraudei fiscale și false, care trebuia să se prezinte procurorului la 20 martie 2000, în prezența avocatului ales de reclamant, dar a fost înaintat fără notificarea reclamantului sau a avocatului său, care a fost contactat prin telefon la 17 martie. 2000, avocatul reclamantului l-a informat pe procuror că se afla într-un alt oraș și că nu putea să se prezinte imediat. 2000, în absența avocatului reclamantului, dar în prezența unui avocat din oficiu în acest scop, reclamantul a fost pus în arest provizoriu, în calitate de pârât, printr-o ordonanță a procurorului, pentru o perioadă de cinci zile în temeiul articolului 148 literele (e) și (h) din Codul de procedură penală. În temeiul articolului 148 literele (e) și (h) din Codul de procedură penală, reclamantul a fost pus în arest provizoriu, în calitate de acuzat, pentru o perioadă de 25 de zile. În aceeași zi, reclamantul a depus o plângere împotriva acestei noi hotărâri, în temeiul articolului 140 din Codul de procedură penală. 2000, Tribunalul de Primă Instanță din Cluj-Napoca a respins plângerea reclamantului, reținând că dispozițiile articolului 148 literele (e) și (h) din Codul de procedură penală au fost aplicate în mod corect pentru a justifica detenția sa, necesară pentru urmărirea penală. 2000, Curtea de Apel din Cluj a respins recursul reclamantului și a confirmat legalitatea ordonanței din 21 martie 2000, susținând că detenția ordonată de procuror nu depășește 30 de zile, perioadă maximă pentru care procurorul putea dispune o astfel de măsură. Mai 2000, reclamantul a indicat Curții adresa cumnatului său pentru corespondență cu privire la cererea sa și la formularul de cerere din 27 iulie 2000, menționând aceeași adresă ca și domiciliul său. De atunci, reclamantul nu a trimis nicio scrisoare Curții. GRIFS invocând art. 5 (1) (c) din Convenție, reclamantul se plânge de nelegalitatea plasării sale în arest provizoriu. El se plânge că nu a fost adus imediat în fața unui judecător sau a unui alt magistrat autorizat de lege să exercite funcții judiciare, încălcând art. 5 3 din Convenție. Invocând art. 5 4 din Convenție, se plânge că instanțele naționale nu au decis în scurt timp cu privire la legalitatea detenției sale. El declară o încălcare a articolului 6 3 litera (c) din Convenție, în măsura în care a fost pus în detenție provizorie la 17 martie 2000 în absența avocatului ales, din cauza faptului că prezentarea sa către procuror a fost făcută inopinat. PROCEDURE La 24 octombrie 2003, președintele celei de a doua secțiuni a Curții a decis să comunice guvernului pârât cererea din perspectiva articolelor 5 alineatul (1) litera (c) și 3 și 6 alineatul (3) litera (c) din convenție. La 19 ianuarie 2004, guvernul și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. La 21 ianuarie 2004, grefa a trimis aceste observații reclamantului care a stabilit termenul pentru a-și prezenta observațiile ca răspuns la 3 martie 2004. 2004, avertizându-l că, în lipsa unui răspuns din partea sa, Curtea ar putea considera că nu mai intenționa să își mențină cererea și să decidă să o elimine din rol. Reclamantul sau un membru al familiei sale a primit această scrisoare la 15 aprilie 2004, dar nu a răspuns la aceasta. La 14 iunie 2004, grefa i-a trimis reclamantului o nouă scrisoare, recomandându-i cu confirmare de primire, reamintindu-i posibilitatea de a-și vedea cererea eliminată din rol în absența unui răspuns din partea sa. Această scrisoare a fost primită la domiciliul indicat de reclamant la 2 iulie 2004, dar reclamantul nu a răspuns la aceasta. Curtea constată că reclamantul nu și-a prezentat observațiile ca răspuns la observațiile guvernului și nu a indicat dacă dorește să își mențină cererea, nu a trimis nicio scrisoare Curții începând cu 27 iulie 2000, în pofida rechemărilor adresate de grefa la domiciliu indicată de reclamant în formularul său de cerere. Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție și consideră, pe de altă parte, că nici o circumstanță specială referitoare la respectarea drepturilor garantate de Convenție nu impune continuarea examinării cererii, în sensul art. 37 alin. (1) în fine din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște S. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte
Requête n
o
60512/00
présentée par Ciprian Ioan HUDREA
contre la Roumanie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le
21 septembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze,
M
me
A.
Mularoni,
juges
,
et
de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
mai 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Ciprian Ioan Hudrea, est un ressortissant roumain, né en 1969 et résidant à Cluj-Napoca, Roumanie.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 17
mars
2000, le requérant fut présenté devant un procureur du chef de fraude fiscale et faux. Cette présentation au procureur devait s'effectuer le 20
mars
2000, en présence de l'avocat choisi par le requérant, mais elle fut avancée sans notification au requérant ni à son avocat. Contacté par téléphone le 17
mars
2000, l'avocat du requérant informa le procureur qu'il se trouvait dans une autre ville et qu'il ne pouvait pas se présenter immédiatement. Le 17
mars
2000, en l'absence de l'avocat du requérant, mais en présence d'un avocat commis d'office à cette fin, le requérant fut placé en détention provisoire, en tant que prévenu, par une ordonnance du procureur, pour une durée de cinq jours en vertu de l'article 148 e) et h) du Code de procédure pénale.
Par ordonnance du procureur du 21
mars
2000, sur le même fondement de l'article 148 e) et h) du Code de procédure pénale, le requérant fut mis en détention provisoire, en tant qu'inculpé, pour une durée de 25 jours. Le même jour, le requérant déposa une plainte contre cette nouvelle ordonnance, en vertu de l'article 140
1
du Code procédure pénale.
Le 5
avril
2000, le tribunal de première instance de Cluj-Napoca rejeta la plainte du requérant en retenant que les dispositions de l'article 148 e) et h) du Code de procédure pénale avaient été correctement appliquées pour justifier sa mise en détention, nécessaire pour le déroulement des poursuites.
Par décision du 18
avril
2000, la cour d'appel de Cluj rejeta le recours du requérant et confirma la légalité de l'ordonnance du 21
mars
2000, en relevant que la détention ordonnée par le procureur ne dépassait pas 30
jours, durée maximale pour laquelle le procureur pouvait ordonner une telle mesure.
Par une lettre du 1
er
mai 2000, le requérant indiqua à la Cour l'adresse de son beau-frère pour la correspondance concernant sa requête et par le formulaire de requête du 27 juillet 2000 il mentionna la même adresse comme étant son domicile. Depuis lors, le requérant n'a envoyé aucune lettre à la Cour.
1.
Invoquant l'article 5
§
1 c) de la Convention, le requérant se plaint de l'illégalité de son placement en détention provisoire.
2.
Il se plaint de n'avoir pas été aussitôt traduit devant un juge ou un autre magistrat habilité par la loi à exercer des fonctions judiciaires, en violation de l'article 5
§
3 de la Convention.
3.
Invoquant l'article 5
§
4 de la Convention, il se plaint que les juridictions nationales n'ont pas statué à bref délai sur la légalité de sa détention.
4.
Il allègue une atteinte à l'article 6
§
3 c) de la Convention, dans la mesure où il a été placé en détention provisoire le 17
mars
2000 en l'absence de l'avocat qu'il avait choisi, en raison de ce que sa présentation au procureur a été avancée de façon inopinée.
Le 24 octobre 2003, le président de la deuxième section de la Cour a décidé de communiquer au Gouvernement défendeur la requête sous l'angle des articles 5 §§ 1 c) et 3 et 6 § 3 c) de la Convention.
Le 19 janvier 2004, le Gouvernement a présenté ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête. Le 21 janvier 2004, le greffe a envoyé ces observations au requérant fixant le délai pour présenter ses observations en réponse au 3 mars 2004. Aucune réponse de sa part n'étant parvenue, un courrier en recommandé avec accusé de réception lui a été envoyé par le greffe le 2
avril
2004, l'avertissant qu'en l'absence de réponse de sa part, la Cour pourrait estimer qu'il n'entendait plus maintenir sa requête et décider de la rayer du rôle. Le requérant ou un membre de sa famille a reçu cette lettre le 15 avril 2004, mais n'y a pas réagi.
Le 14 juin 2004, le greffe a envoyé au requérant une nouvelle lettre en recommandé avec accusé de réception, lui rappelant la possibilité de voir sa requête rayée du rôle en l'absence d'une réponse de sa part. Cette lettre a été reçue au domicile indiqué par le requérant le 2 juillet 2004, mais le requérant n'y a pas répondu.
La Cour constate que le requérant n'a pas présenté ses observations en réponse à celles du Gouvernement et n'a pas indiqué s'il désirait maintenir sa requête, n'envoyant aucune lettre à la Cour depuis le 27 juillet 2000, malgré les rappels adressés par le greffe au domicile indiqué par le requérant dans son formulaire de requête.
La Cour en conclut que le requérant n'entend plus maintenir sa requête au sens de l'article 37 § 1 a) de la Convention. Elle estime, par ailleurs, qu'aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention n'exige la poursuite de l'examen de la requête, au sens de l'article 37 § 1
in fine
de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
J.-P. Costa
Greffière
Président