CtEDO 23.09.2004 AI

AFFAIRE FERİDUN YAZAR ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 10;Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE FERİDUN YAZAR ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CAUZA FERIDUN YAZAR ȘI ALȚII împotriva TURCIEI

(Cererea n. 42713/98)

23 septembrie 2004

23/12/2004

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Feridun Yazar și alții împotriva Turciei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secție), ședința într-o cameră compusă din:

Dl G. Ress, președinte,

Dl I. Cabral Barreto,

Dl R. Türmen,

Dl J. Hedigan,

Doamnele M. Tsatsa-Nikolovska,

H.S. Greve,

M.K. Traja,

judecători,

și Dl M. Villiger,

grefier adjoint de secție,

După deliberare în camera consultă pe 12 iunie 2003 și 2 septembrie 2004,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la ultima dată menționată:

Dl Yazar: [În cadrul congresului din 19 septembrie 1992] "De multă vreme, un popor există aici, în Orientul Mijlociu. Poate a devenit o națiune. Dar, s-a dorit să fie privat de identitatea sa prin împărțirea în patru părți cu granițe artificiale. S-a dorit să fie privat de limba sa. Și până în zilele noastre, ei și-au menținut suveranitatea asupra acestui popor împărțind-ul în patru părți și punând-le unele împotriva altora. Pentru a eradica șovinismul și a evita aceste practici nefericite, dorim să creăm o Turcie unde fiecare să poată trăi liber cu identitatea, cultura și limba sa. Spunem: 'ca nimeni să nu se aroge libertatea de a nega identitatea altuia, ca fiecare să trăiască cu identitatea sa proprie'. Spunem 'odată cu apropierea anului 2000, să refondăm această Republică o a doua oară. Dar făcând aceasta, să reunim condițiile care permit fiecăruia să trăiască cu identitatea sa proprie și libertățile sale; kurdului ca Kurd, caucazianului ca Caucazian (...), să evităm deci tot sângele vărsat (...) activiștii PKK nu vin din lună, ei sunt și ei copiii acestei țări. Sunt copiii acestui popor. Nu-i puteți renaga (...) De ce au recurs la o asemenea metodă de luptă? (...) Să vorbim cu ei. Pentru a găsi o soluție, pentru ca sângele să înceteze să curgă, mergem să vorbim cu Abdullah Öcalan (...). Este pentru că spunem 'poporul kurd există' că acest partid politic este contrar Constituției. Poporul kurd există. Chiar dacă nu este în Constituția ta, el există. Dacă Constituția ta este arcaică, este vina mea? Turcia ne aparține, de la Edirne la Hakkari. Este dreptul nostru (...). Nu renunțăm la nici o parte a acestui teritoriu. Cu prețul sângelui nostru, ne-am gândit la el. Dar avem și alt drept: la fiecare parte a acestei pământuri, avem dreptul să trăim liber, prin identitatea noastră kurdă (...). Nu noi, nu HEP, ci politica reprezentată în Adunarea Națională care dorește să împartă teritoriul Turciei. Deoarece HEP este singurul partid politic care este pentru pace și pentru dialog. 'Dacă vă temeți', spun eu, 'dacă vreți ca să nu existe luptă armată, legalizați PKK pentru ca să-și depună armele și să vină să lupte în arena politică'. Acordați o amnistie generală, scăpați-vă de politicile ipocrite. Cei care sunt condamnați în temeiul articolului 125 sunt toți de origine kurdă. Kurdii nu pot chiar beneficia de punere în libertate condiționată (...)".

Dl Çakmak: [În cadrul congresului din 19 septembrie 1992] "(...) Este adevărat că în Turcia poporul kurd se confruntă cu exterminarea. (...) Opresiunea și încălcările democrației care făceau rușine chiar și regimurile feudale este o realitate a țării noastre. În aceste circumstanțe, este o misiune onorantă să organizeze cu obstinație un congres atât de entuziast (...), poporul kurd așteaptă multe lucruri de la acest congres. Pentru puterea politică și suverani există doar o singură democrație: agresivitate, opresiune, exterminare, uzurpare. Există o singură realitate kurdă: case distruse, munți și văi bombardate, kurdii văzuți ca infractori potențiali doar din faptul că sunt kurzi, și a căror luptă pentru egalitate și libertate este sufocată de masacre... o realitate kurdă care se traduce evident prin exterminare și tortură (...) La Göle, au asasinat și au îngropat oameni (...) Dar trebuie să știți că nu se vor mulțumi cu aceste masacre; Republica turcă, în scopul realizării proiectelor imperialiste americane, se pregătește pentru o intervenție în nordul Irakului sub pretextul rezolvării problemei kurde. În perioada care urmează, [opinia publică] va fi din ce în ce mai favorabilă unei soluții politice, pașnice și democratice a problemei [kurde], constatând că vechile metode militare ale statului sunt acum depășite. (...) Indiferent dacă statul dorește să se aplece spre o soluție pașnică, acesta este problema lui (...). Lupta organizată și rezistența poporului kurd este garanția rezolvării problemei [kurde].".

Dl Özata: [În cadrul congresului din 15 decembrie 1991] "(...) stabilirea unei adevărate democrații în Turcia nu este posibilă decât printr-o rezolvare eficace a chestiunii kurde. Nici contra-guerrilla, nici asalturile forțelor speciale nu sunt mijloace adecvate pentru a ajunge la această rădăcină (...). Lupta împotriva terorismului nu mai este un motiv convingător pentru a semăna ură între popoare. De ce terorism se poate vorbi dacă se continuă să se efectueze execuții summare? Este o vinovăție imputabilă statului; aceasta este teroarea statului. Pentru a lupta împotriva crimelor comise de stat, poporul kurd trebuie să insiste asupra dreptului său la autodeterminare și să-și decidă liber viitorul. (...) O muncitori turci, nu sunteți excluși din acest popor. Anxietatea poporului kurd este și voastre anxietate (...).

[În cadrul congresului din 19 septembrie 1992] "(...) HEP, care deschide orizonturi noi pentru politica actuală a Turciei pline de discursuri despre indivizibilitate, de mituri ale forțelor de securitate eroice, este încărcat în acest congres să dovedească înțelepciunea și maturitatea politicii sale (...). Asasinează oameni nevinovați sub pretextul luptei împotriva terorii. Au efectuat execuții injuste, bombardamente de sate sub ochii ministrilor de interior și drepturilor omului (...). Se străduiesc să re-autorizeze [partidele politice vechi] interzise de junta militară. Este frumos că partidele dizolvate sunt din nou autorizate, dar nimeni nu se pronunță asupra dizolvării, prin diferite mijloace, a [noilor] partide care și-au găsit locul în politica actuală a țării. (...) Dragi delegați, dragi prieteni, știm cu toții că dizolvarea partidelor politice nu ne va duce nicăieri. Și nu cred deloc că vor face raport poporului. (...) [ca urmare a sloganurilor de 'biji PKK'] Dragi prieteni, nu suntem împotriva sloganurilor lansate, dar vă rog să țineți seama de avertismente pentru buna desfășurare a congresului (...)".

Dl Gezici: [În cadrul congresului din 15 decembrie 1991] "(...) această politică care persistă de 70 de ani nu este decât o politică fascistă și rasistă. (...) poporul kurd rezistă acestei opresiuni care se concretizează cu execuții summare în stradă și în plin zi. Ei continuă să-și exprime propria realitate. Ei continuă să-și exprime cerințele democrației. Pentru a-și păstra identitatea națională, [kurdii] coboară în stradă urmând apelurile conducătorilor organizației lor declarate ilegale de stat. Dacă, în ciuda interdicțiilor, poporul kurd reușește să se adune, acest stat nu poate rămâne tăcut în fața revendicărilor popoarelor kurd și turc. Ei spun: 'o asemenea mentalitate este o mentalitate teroristă, o asemenea mentalitate este separatistă, o asemenea atitudine este contrară principiului indivizibilității', dar poporul kurd coboară în stradă și scandeaza adevărul: 'noi suntem kurzi și aici este Kurdistan. Cei pe care-i numești teroriști, sunt conducătorii noștri (...) Fie că o să rezolvi singur această problemă, fie o să o rezolv eu singur cu propriile mele mijloace.' (...)

[În cadrul congresului din 19 septembrie 1992] "(...) Lupta națională a poporului kurd a ajuns la un asemenea stadiu încât exprimarea realităților în acest congres fără a se teme de legile existente care incriminalizează aceste realități este dovada integrității și maturității luptei naționale de eliberare a poporului kurd. Mă exprim în mod clar, dacă acest regim și reprezentanții lui doresc să aibă pentru prima dată un loc respectabil în istorie, nu au decât o singură chestie de făcut: să ridice steagul alb în fața eroilor onorabili ai poporului kurd și să dea seama de ceea ce au făcut până astazi (...) Există un război la Kurdistan (...). Cele două tabere ale acestui război sunt definite: în același fel cum se poate avansa clar că una dintre tabere este Republica turcă, se poate spune că cealaltă parte este Partidul Muncitorilor Kurdistanului [PKK] și guerrilla sa (...). Cele două tabere ale acestui război ar trebui, cât mai curând posibil, să se întrunească în jurul unei mese și să rezolve problema (...) Putem considera că PKK și alte organizații revoluționare, pe care autoritățile Republicii Turciei le califică ca teroriști separatiști, dar pe care întreaga lume, ca și noi, le califică ca luptători ai eliberării naționale; ei bine, aceste organizații sunt în ochii noștri legitime, legale. (...) Acești oameni, pe care-i numești teroriști, sunt forțe care s-au legitimat singure, prin sângele pe care l-au vărsat pentru drepturile lor legitime, chiar dacă acelea nu erau legale. Noi susținem cauza acestor oameni. Pentru că au dreptate.".

"1. Fiecare are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinioni și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără intervenția autorităților publice și fără considerații de granițe. (...)

"Fiecare are dreptul ca cauza sa să fie judecată echitabil, publicitar (...) de un tribunal independent și imparțial (...) care va hotărî (...) cu privire la bine-întemeiatatelor oricărei acuzații în materie penală dirigite împotriva sa (...)".

"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parties contractante nu permite ștergerea decât parțial a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă parties lezate, dacă se cuvine, o satisfacție echitabilă.".

a) că Statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume a fi convertite în lire turce la rata aplicabilă la data reglementării:

i. 7.000 EUR (șapte mii euro) pentru Feridun Yazar, 5.500 EUR (cinci mii cinci sute euro) pentru Güven Özata, 4.500 EUR (patru mii cinci sute euro) pentru Harun Çakmak și 3.500 EUR (trei mii cinci sute euro) pentru Abdulcebbar Gezici pentru prejudiciu moral;

ii. 3.500 EUR (trei mii cinci sute euro) pentru toți reclamanții pentru cheltuieli și costuri;

iii. plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit;

b) că, de la expirarea acelui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de prestări marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicate în scris pe 23 septembrie 2004 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Mark Villiger

Georg Ress

Grefier adjoint

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-06-24
0,96
AFFAIRE MEHMET KAYA ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MEHMET KAYA ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 54335/00) ARRÊT STRASBOURG 24 juin 2004 DÉFINITIF 24/09/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2004-11-04
0,96
AFFAIRE TAYDAS ET OZER c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION [1] AFFAIRE TAYDAŞ ET ÖZER c. TURQUIE (Requête n o 48805/99) ARRÊT STRASBOURG 4 novembre 2004 DÉFINITIF 04/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2003-11-27
0,96
AFFAIRE TUNCEL ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TUNCEL ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 42738/98) ARRÊT STRASBOURG 27 novembre 2003 DÉFINITIF 24/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2004-01-29
0,96
AFFAIRE TAHIR DURAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TAHIR DURAN c. TURQUIE (Requête n o 40997/98) ARRÊT STRASBOURG 29 janvier 2004 DÉFINITIF 14/06/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2004-01-08
0,96
AFFAIRE GUCLU ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GÜÇLÜ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 42670/98) ARRÊT STRASBOURG 8 janvier 2004 DÉFINITIF 08/04/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
Sursă