CtEDO 18.07.2023 Auto

CASE OF NAKOVSKI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
18.07.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NAKOVSKI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În cazul Nakovski împotriva BULGARIEi, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Treia Sezie), care se întrunește ca comisie, formată din: Ioannis Ktistakis, Președintele, Ionco Grozev, Andreas Zünd, Consilierul de anchetă, și Olga Chernishova, este definitivă, dar pot fi făcute corecții redacționale în textul acesteia.În cazul Nakovski împotriva BULGARIEi, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Treia Sezie), care se întrunește ca comisie, formată din: Ioannis Ktistakis, Președintele, Ionco Grozev, Andreas Zünd, Consilierul, și Olga Chernishova, este definitivă, dar pot fi făcute corecții redacționale în textul acesteia.În cazul Nakovski împotriva BULGARIEi, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Treia Sezie), care se întrunește ca comisie, este finală, dar în cazul în care se ia în considerare cauza Nakovski împotriva BULGARIEI, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Trecerea), în care se ia în considerare: N.N.N.N.N.N.K.K. (No.A. 7868/17) - în cauză, în cauză, în care se referă la un avocat, în cauză în cauză, la o persoană în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză,

Confiscarea a fost decretată prin hotărârea Curții de Judecată din Gabrovskaia din 3 mai 2012 și a Curții de Apel din Velikoternovo din 2 iunie 2016, iar cu actul final din 22 mai 2017, Curtea Supremă a refuzat să admite procesul de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neîndeplinire a obligației de a plăti actele de neînde a plăti actele de neînde a plăti actele de neînde a obligației de neînde a plăti actele de neînde actele de neînde a plăti actele de neînde actele de neînde a plăti (art. 1 din 1 din Protocolul nr. 1, din 1 din Protocolul nr. 1, din Convenție, prin hotărînd actele nr. 125 din Convenție, prin hotărînd actele de neîn temeiul articol. 1, prin hotărînd de a obligația de neînde a obligația de a plăti a plăti actele de neînde actele de a plăti, prin lege, prin hotărînd actele de la art. nr. 1, prin hotărînd actele de la art. 1 din Convenție nr. 1 din Convenție, prin hotărînd ac

În această privință, el subliniază efectul combinat al amploarei de aplicare a acesteia în ceea ce privește infracțiunile anterioare și asupra perioadelor pentru care sunt verificate veniturile și judecate acuzații, adică Legea privind confiscarea de către stat a bunurilor dobândite din activități criminale din 2005 (denumită în continuare Legea din 2005).Curtea constată anumite deficiențe potențiale în Legea din 2005 și în modul în care este aplicată.În acest sens, el subliniază efectul combinat al amploarei de aplicare a acesteia în ceea ce privește infracțiunile anterioare și asupra perioadelor pentru care sunt verificate veniturile și judecate acuzații, dificultățile pe care acuzații le-au avut în urma anchetei, dificultățile în a dovedi existența unui venit dobândit din infracțiuni prin intermediul anchetei, precum și deficiențele specifice pe care le-au avut în cazul în care au fost judecate acuzațiile, în afară de faptul că aceste deficiențe au fost identificate în cadrul unei anchete specifice, precum și în cazul în care au fost efectuate anumite modificări ale procedurii, precum și că nu există nicio legătură semnificativă între aceste fapte și alte infracțiuni, precum și că, în cazul în care nu există o justiție, există o dovadă suficientă de neconformitate a acesteia, precum și că nu există o legătură între aceste fapte și alte infracțiuni (§§ 1, § 1, § 1, § 2, § 1, § 1, § 1, § 1, § 1, § 2, § 1, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2, § 2,

Aplicând aceste cerințe cazurilor specifice examinate în hotărârea principală, Curtea constată încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 în acele cazuri în care instanțele naționale nu au reușit să demonstreze existența unei legături cauzale, definite mai sus, și au decis să anuleze, bazându-se numai pe presupunerea din Legea din 2005, că orice bunuri care nu au o "procedență legitimă" dovedită reprezintă o taxă pe care le-a plătit pentru o infracțiune (în continuare, legăturile §§ 21750).

În plus, reclamantul se plânge de taxa de stat prea mare pe care trebuia să o plătească. După cum s-a menționat, suma acordată era de 125 770 BGN (64 300 EUR) (vezi §2 de mai sus).12. suma menționată era datorată Curții de Judecată din Gabrovsk, care a judecat cazul la prima instanță și care, la încheierea procedurii în mai 2017, a primit o hârtie de executare și a plătit complet procedurile executorii împotriva oricărui reclamant.În septembrie 2017, executorul a fost obligat să plătească acțiunile reclamantului în conformitate cu Codul de procedură, dar nu a fost obligat să plătească nicio taxă în termen de 15 ani.În cadrul procedurii, nu a fost necesară nicio dovadă publică, deoarece nu a fost necesară nicio măsură de executare.În luna septembrie 2017, executorul a fost obligat să plătească acțiunile reclamantului în temeiul Codului de procedură, dar nu a fost obligat să plătească nicio taxă în temeiul articolului 17 din Codul de procedură.În termen de 15 ani, nu a fost necesară nicio dovadă publică, deoarece nu a fost necesară nicio măsură de executare.În termen de 15 ani, nu a fost necesară nicio dovadă publică de executare.În temeiul articolului 1 din Codul de procedură, nu este necesar să fie necesar să fie înregistrată.În temeiul articolului 1 din Codul de procedură, dar nu este necesar să fie încheiat să fie încheiat în temeiul articolului 1 din codul de procedură.

În consecință, termenul de prescripție de cinci ani ar fi trebuit să fi început să curgă la 1 ianuarie 2018 și să nu fi fost interzis. Acesta a expirat și, deși autoritățile nu au emis o concluzie oficială cu privire la această chestiune, reclamantul poate considera că creanța a fost plătită (a se vedea Kirov și alții împotriva Bulgariei (Avenise, nr. 57214/09, § 4445, 9 ianuarie 2018).16 Circumstanțele menționate susțin, de asemenea, concluzia că evaluarea a rămasă a reclamantului pe baza articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție nu a fost considerată a fi o bază pentru a considera că Curtea a continuat să examineze creanța pe baza articolului 41 din Convenție.17 În plus, în cazul în care nu a fost stabilită o cauză de prejudiciu sau a fost stabilită o cauză de prejudiciu, Curtea poate decide să examineze o cerere de despăgubire pe baza articolului 37 din Convenție.11 din Convenție, precum și pe baza unei amenzi de jumătate de milion de euro.17 din lista de persoane interzise în temeiul articolului 37 din Convenție (Avenise, nr. 37 alineatul (1) litera (d) din Convenție, § 4 din 18 septembrie 2016), și de asemenea, dacă nu a fost stabilită o cauză de prejudiciu sau de prejudiciu, precum și dacă nu a fost stabilită o cauză de prejudiciu în temeiul articolului 37 din Convenție, precum și de exemplu, în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenție.

20.Curtea reiterează, la fel ca în cazul Todorov și alții (citat mai sus, §§ 32022), că cel mai adecvat mijloc de remediere a încălcării este inițierea unei proceduri interne și reexaminarea cauzei de către instanțele naționale în conformitate cu cerințele articolului 1 din Protocolul nr. 1.22 În plus, partea reclamantă plătește suma de EUR 24.57 BG, iar partea reclamantă plătește suma de EUR 26.700 BG, iar pierderea de profit este rezultatul unei acțiuni necondemnate, plus suma de EUR 23.60 BG pe care o are reclamantul în cauză.

În sprijinul acestor afirmații, reclamantul prezintă chitanțe și un contract de reprezentare judiciară. 27.Governul contestă pretențiile, considerându-le excesiv, justificând că cheltuielile descrise la litera b) din paragraful precedent nu au fost necesare, având în vedere decizia Curții în cazul Todorov și alții de a nu acorda valoarea bunurilor confiscate, precum și faptul că guvernul a reiterat că reclamantele au obținut toate documentele necesare privind executarea forțată. 28.Curtea a respins cererea de litigiu, având în vedere cheltuielile de procedură națională și cele de litigiu (art. 259, §1 din Codul civil al SUA).

1 în legătură cu această confiscare; respinge recursul în partea sa referitoare la plângerile la care se adresează reclamantul cu privire la taxele judiciare pe care a fost condamnat să le plătească în cadrul procedurii de confiscare; stabilește (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume care să fie convertite în moneda statului pârât la cursul de schimb aplicabil la data decontării: (i) 3 000 EUR (trei mii EUR), plus orice taxe neîncasate care pot fi percepute pentru prejudicii de care nu a avut parte; (ii) 2 500 EUR (două mii cinci sute de EUR), plus toate taxele care pot fi percepute la reclamant, în conformitate cu art. 2023 din Regulamentul de confiscare; (b) despăgubirea unei părți din sumele împrumutate de către reclamant, în conformitate cu art. 202 din Regulamentul de punere în aplicare; (c) despăgubirea unei părți din sumele împrumutate de către reclamant, în conformitate cu art. 3 din Regulamentul de punere în aplicare; (c) despăgubirea unei părți din sumele împrumutate de către secretarul central al BCE, în conformitate cu art. 3 din Regulamentul de punere în aplicare; (c) se aplică o regulă de trei luni, iar plata unei taxe nelimentară a sumelor de trei luni este respinscrutată de către președintele BCE; (c) se aplică o regulă de trei luni; (c) se aplică o regulă de trei luni (c) pentru a unei taxe neîncasate de trei luni (câtă de trei luni (câtă) pentru a unei taxe de trei luni (câtă treime de trei luni (câtă) pentru a unei taxe de trei luni (câtă treime de două luni) pentru a unei taxe de trei luni (când să fie în cazul în cazul în care nu a unei taxe de două luni (când) de două luni (când) de două luni (când să fie în cazul în cazul în care nu a se înregistrată) sau de două luni (când) sau de două luni (când se în cazul în care nu se înreg

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-09-05
0,95
CASE OF TONOVI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ТОНОВИ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 21039/13) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 05.09.2023 г. Настоящото решение е окончателно, но може да бъде предмет на редакционен преглед. По делото „Тонови срещу България“, Европейският съд по правата
CtEDO 2023-01-12
0,94
CASE OF NIKOLAEV AND OTHERS v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ Дело НИКОЛАЕВ И други срещу БЪЛГАРИЯ (Жалби No 48806/11 и 11138/12) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 12 януари 2023 г. Това решение е окончателно, но в текста му могат да бъдат нанесени редакционни корекции. По делото Николаев и други срещ
CtEDO 2023-10-24
0,94
CASE OF ZAGORSKA v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ЗАГОРСКА СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ (Жалба No 53285/15) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 24 октомври 2023 г. Решението е окончателно, но може да бъде обект на редакционни промени. По делото Загорска срещу България, Европейският съд по правата на
CtEDO 2023-06-13
0,94
CASE OF KUKAVICA v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО КУКАВИЦА срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 57202/21 г.) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 13 юни 2023 г. Това решение е окончателно, но в текста му могат да бъдат нанесени редакционни корекции. По делото КУКАВИЦА срещу БЪЛГАРИЯ Европейският съд
CtEDO 2023-02-09
0,94
CASE OF SHOPOV AND OTHERS v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ШОПОВ И ДРУГИ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 38398/11 и 2 други - вж. приложения списък) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 9 февруари 2023 г. Това решение е окончателно, но в текста му могат да бъдат нанесени редакционни корекции. По делото
Sursă