SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 19754/02 prezentată de Ioannis SIGALAS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află la 23 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Lorenzen președintele C.L. Rozakis Bonello Kovler Zagrebelsky Steiner hagiev, judecători și domnii S. Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 mai 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Ioannis Sigalas, este un resortisant grec, născut în 1918 și rezident în Atena. V. Chirdaris, avocat în baroul din Atena. Guvernul pârât este reprezentat de delegații agentului său, domnul V. Kyriazopoulos, director la Consiliul Juridic al statului și domnul Papida, auditor la Consiliul Juridic al statului. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura penală cu constituirea unei părți civile la 2 aprilie 1993 D.B. l-a denunțat pe reclamant ca instigator al mai multor infracțiuni comise de alte persoane, în scopul de a obține un avantaj economic substanțial în favoarea unei societăți gestionate de solicitant. La 2 noiembrie 1993, reclamantul a depus o plângere împotriva D.B. pentru acuzare de înculparea cu titlu inculpată a unei infracțiuni împotriva D.B. Aproximativ 1 000 de drahme (3 euro) pentru daune morale, au fost inițiate acțiuni penale împotriva D.B., care a fost rejudecată. În urma mai multor amânări, audierea în fața tribunalului corecțional din Atena a avut loc la 25 noiembrie 1999. În aceeași zi, tribunalul a declarat vinovat D.B. și l-a condamnat la o pedeapsă de opt luni de închisoare cu suspendare. În plus, l-a condamnat să plătească reclamantului 1 000 de drahme pentru daune morale (judecatul nr. 82514/1999). D.B a interjetat apelul la această hotărâre. La 18 decembrie 2000, Curtea de Apel din Atena a confirmat hotărârea atacată (hotărârea nr. 13876/2000). La 15 februarie 2001, D.B. s-a ocupat de Casație. Ședința în fața Curții de Casație, stabilită inițial la 8 mai 2001, a fost amânată ulterior până la 20 noiembrie 2001, în timp ce prescrierea infracțiunii trebuia să aibă loc la 2 aprilie 2001. La 11 decembrie 2001, Curtea de Casație a considerat că infracțiunea de care a fost acuzat D.B. a fost impusă deja de la 2 aprilie 2001; prin urmare, a pronunțat hotărârea nr. 13876/2000 și a pus capăt definitiv urmăririi penale împotriva D.B. Procedura civilă Ulterior, la 21 februarie 2002, reclamantul sesizează Tribunalul de Mare Instanță din Patras cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva D.B. și a altor patru persoane, solicitând suma de 880 de persoane. 400 EUR pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a acțiunilor ilegale pe care aceste persoane le-ar fi comis în privința sa; printre altele, reclamantul s-a referit în plângerea sa la acuzația mincinoasă formulată de D.B. Ședința a fost stabilită la 4 februarie 2003. Părțile nu au informat Curtea cu privire la rezultatul acestei proceduri. Dispozițiile relevante din Codul penal se citesc astfel Art. 111 1. Acțiunea pedepsită dispare odată cu prescrierea (...) 3. Infracțiunile sunt prescrise după cinci ani (...) Art. 112 Termenul de prescripție începe de la data comisiei pentru actul pedepsit. art. 113 (3) Această amânare nu poate dura mai mult de trei ani pentru infracțiuni (...) Potrivit articolului 321 din Codul de procedură civilă, hotărârile definitive ale instanțelor civile au autoritatea lucrului judecat (δεδικασμένο). Pe baza acestei dispoziții, jurisprudența acceptă că hotărârile definitive ale instanțelor penale nu au autoritatea forței judecate în raport cu instanțele civile (a se vedea, printre altele, Curtea de Apel din Atena, hotărârea nr. 67/1970, NoB n 18, p. 453). În ordinea juridică greacă, penalitatea nu ține civilul în stare de fapt. Astfel, dacă acțiunea publică este pusă în mișcare înaintea sau în timpul procesului în fața judecătorului civil, acesta din urmă nu este obligat să suspende judecarea până când judecătorul penal nu hotărăște definitiv cu privire la acțiunea publică. În plus, judecătorul civil nu este obligat, în principiu, de ceea ce a fost judecat definitiv în ceea ce privește acțiunea publică. O excepție de la această regulă este consacrată la art. 366 alineatul (2) din Codul penal, care dispune de În cazul în care, în cazul articolelor 362 (diffamație), 363 (denunțare calomnioasă), 364 (diffamamnarea unei societăți anonime) și 365 (inspecție în memoria unui mort), pretinsul sau divulgat de către responsabil constituie o infracțiune pentru care au fost efectuate urmăriri penale, procedura de calomnie se amână până la încheierea urmăririi penale. ; faptul la care se referă calomnia este considerat real în cazul unei hotărâri de condamnare și ca fiind fals în cazul unei hotărâri de achitare (...). Jurisprudența instanțelor elene recunoaște caracterul atât penal, cât și civil al constituirii de părți civile (a se vedea, printre altele, Cass. Crim., Plén ., Hotărârea nr. 1/1997 NoB, 1997). GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu și-a putut vedea cauza judecată din cauza duratei excesive a procedurii, ceea ce a făcut recursul său la justiție nerușinat și inutil. Recurentul se plânge că, din cauza duratei excesive a procedurii, Curtea de Casație a pus capăt ca urmare a prescrierii procedurilor penale inițiate împotriva persoanei vizate de plângerea sa. El invocă art. 6 alineatul (1) din convenție, ale căror părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În primul rând, guvernul contestă aplicabilitatea art. 6 § 1 în cazul de față. În opinia sa, procedura în litigiu nu era decisivă pentru un drept cu caracter civil al reclamantului, și anume un drept la despăgubire, deoarece acesta s-a constituit parte civilă, solicitând doar o sumă simbolică de 1 000 guvernul consideră că reclamantul a dorit într-adevăr să susțină acuzația și nu să obțină satisfacția pretențiilor sale de despăgubire, pentru care s-a adresat ulterior judecătorului civil. Guvernul se bazează în acest sens pe cazul Stokas , declarată inadmisibilă de Curte pe motiv că hotărârea instanței penale în constatarea prescrierii infracțiunii nu avea niciun impact asupra creanțelor civile ale reclamantului deja prezentate în fața instanțelor civile, nici o legătură prin hotărârea instanțelor penale (Stokas c. Grecia (dec.), n 51308/99, 29 noiembrie 2001). Guvernul invocă, de asemenea, cauza Demertzis Demertzis c. Grecia (dec.), nr. 69046/01, 3 aprilie 2003). În subsidiar, guvernul afirmă că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, deoarece procedura civilă inițiată de acesta împotriva D.B și alte patru persoane nu s-au încheiat încă. Guvernul afirmă, de asemenea, că reclamantul ar fi putut sesiza instanțele civile cu privire la o acțiune în despăgubire numai împotriva D.B. pentru a obține repararea specifică a prejudiciului moral suferit ca urmare a acuzației mincinoase formulate de acesta. Pe fond, guvernul susține că singurul rezultat pe care reclamantul îl putea spera dacă Curtea de Casație ar fi confirmat hotărârea Curții de Apel a fost alocarea definitivă a sumei de 1 El a avut întotdeauna dreptul de a solicita despăgubiri în fața instanțelor civile și, prin urmare, nu poate pretinde că nu a avut acces la un tribunal pentru a-și exercita drepturile. Reclamantul susține că guvernul evită să răspundă la întrebarea privind durata excesivă a procedurii și eludează a doua încălcare care ar fi avut loc în cauza sa, examinând-o numai din perspectiva cererilor sale cu caracter civil, iar reclamantul consideră că această chestiune nu este relevantă în speță. În special, acesta precizează că nu a depus plângere numai pentru ca instanțele penale să-i dea suma de 1 000 drahme, care a fost solicitată ca urmare a prejudiciului moral prin formalitate, deoarece a putut să sesizeze instanțele civile încă de la început și să solicite despăgubiri pentru prejudiciul său moral real. El subliniază că a recurs în fața instanțelor penale pentru ca oponentul său să fie pedepsit cu o sancțiune penală. Potrivit reclamantului, hotărârea privind temeinicia acuzării nu este un drept exclusiv al pârâtului, ci și un drept echivalent al victimei, care nu se poate limita la dreptul său cu caracter civil. Curtea este de părere că excepțiile de inadmisibilitate ridicate de guvern sunt strâns legate de substanța cererii și trebuie să fie anexate la examinarea pe fond. Întradevăr, Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; rezultă că cererea nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost menționat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să anexeze la fond excepțiile ridicate de guvern în ceea ce privește aplicabilitatea art. 6 alin. (1) din Convenție și epuizarea căilor de atac interne; Declarați cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Peer Lorenzen Modululer Președintele
de la requête n
o
19754/02
présentée par Ioannis SIGALAS
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23
septembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
P.
Lorenzen
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
G.
Bonello
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
E.
Steiner
,
M.
K.
Hajiyev,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 mai 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Ioannis Sigalas, est un ressortissant grec, né en 1918 et résidant à Athènes. Il est représenté devant la Cour par M
e
me
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
La procédure pénale avec constitution de partie civile
Le 2 avril 1993, D.B. dénonça le requérant comme étant l'instigateur de plusieurs infractions commises par d'autres personnes, dans le but de tirer un avantage économique substantiel au profit d'une société gérée par le requérant. Le procureur classa cette plainte sans suite.
Le 2 novembre 1993, le requérant déposa une plainte avec constitution de partie civile contre D.B. pour accusation mensongère (ψευδή καταμήνυση). Cette infraction est qualifiée de délit par l'article 229 § 1 du code pénal grec. Le requérant assortit sa plainte d'une demande d'indemnisation. En particulier, il réclama 1
000 drachmes (3 euros environ) au titre du dommage moral. Des poursuites pénales furent alors engagées contre D.B., qui fut renvoyé en jugement.
Suite à plusieurs reports, l'audience devant le tribunal correctionnel d'Athènes eut lieu le 25 novembre 1999. Le même jour, le tribunal déclara D.B. coupable et le condamna à une peine de huit mois d'emprisonnement avec sursis. Il le condamna en outre à payer au requérant 1
000 drachmes pour dommage moral (jugement n
o
82514/1999). D.B interjeta appel dudit jugement.
Le 18 décembre 2000, la cour d'appel d'Athènes confirma le jugement attaqué (arrêt n
o
13876/2000).
Le 15 février 2001, D.B. se pourvut en cassation. L'audience devant la Cour de cassation, initialement fixée au 8 mai 2001, fut par la suite reportée au 20 novembre 2001, alors que la prescription du délit devait intervenir le 2
avril 2001.
Le 11 décembre 2001, la Cour de cassation considéra que le délit dont était accusé D.B. était prescrit depuis le 2 avril 2001 déjà
; dès lors, elle cassa l'arrêt n
o
13876/2000 et mit définitivement fin aux poursuites pénales engagées contre D.B.
2.
La procédure civile
Par la suite, le 21 février 2002, le requérant saisit le tribunal de grande instance de Patras d'une action en dommages-intérêts contre D.B. et quatre autres personnes. Il réclamait la somme de 880
400 euros au titre du dommage moral subi du fait des agissements illicites que ces personnes auraient perpétrés à son égard. Entre autres, le requérant se référa dans sa plainte à l'accusation mensongère proférée par D.B. L'audience fut fixée au 4 février 2003. Les parties n'ont pas informé la Cour de l'issue de cette procédure.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Les dispositions pertinentes du code pénal se lisent ainsi
:
Article 111
«
1.L'acte punissable disparaît avec la prescription (...)
3.Les délits sont prescrits après cinq ans (...)
»
Article 112
«
Le délai de prescription court à compter du jour de la commission de l'acte punissable.
»
Article 113
«
(...) 2. Le délai de prescription est reporté pendant la période où la procédure est en cours et jusqu'à ce que la décision qui condamne l'accusé devienne définitive.
3.Ce report ne peut pas durer (...) plus de trois ans pour les délits (...)
»
2.
Aux termes de l'article 321 du code de procédure civile, les décisions définitives des juridictions civiles ont l'autorité de la chose jugée (δεδικασμένο). S'appuyant sur cette disposition, la jurisprudence accepte que les décisions définitives des juridictions pénales n'aient pas l'autorité de la force jugée vis-à-vis des juridictions civiles (voir, entre autres,
cour d'appel d'Athènes
, arrêt n
o
67/1970, NoB n
o
18, p. 453).
3.
Dans l'ordre juridique grec, le pénal ne tient pas le civil en l'état. Ainsi, si l'action publique est mise en mouvement avant ou pendant le procès devant le juge civil, ce dernier n'est pas obligé de surseoir à statuer tant que le juge pénal n'a pas statué définitivement sur l'action publique. De plus, le juge civil n'est en principe pas lié par ce qui a été définitivement jugé quant à l'action publique. Une exception à cette règle est consacrée par l'article 366 § 2 du code pénal, qui dispose
:
«
Si dans les cas des articles 362 (diffamation), 363 (dénonciation calomnieuse), 364 (diffamation de société anonyme) et 365 (insulte à la mémoire d'un mort), le fait allégué ou divulgué par le responsable constitue une infraction pour laquelle des poursuites ont été exercées, la procédure pour la diffamation est ajournée jusqu'à la fin des poursuites
; le fait sur lequel porte la diffamation est considéré comme réel en cas de décision de condamnation, et comme faux en cas de décision d'acquittement (...).
»
4.
La jurisprudence des juridictions grecques reconnaît le caractère à la fois pénal et civil de la constitution de partie civile (voir, entre autres,
Cass. Crim., Plén
., arrêt n
o
1/1997, NoB, 1997).
GRIEF
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint qu'il n'a pas pu voir sa cause jugée en raison de la durée excessive que connut la procédure, ce qui rendit son recours à la justice infructueux et vain.
Le requérant se plaint qu'en raison de la durée excessive de la procédure, la Cour de cassation a mis fin pour cause de prescription aux poursuites pénales engagées contre la personne qu'il visait par sa plainte. Il invoque l'article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
En premier lieu, le Gouvernement conteste l'applicabilité de l'article
6 §
1 en l'espèce. Selon lui, la procédure litigieuse n'était pas déterminante pour un droit de caractère civil du requérant, à savoir un droit à indemnité, car celui-ci se constitua partie civile en réclamant seulement une somme symbolique de 1
000
drachmes. Le Gouvernement considère que le requérant souhaitait en effet appuyer l'accusation et non pas obtenir satisfaction de ses prétentions indemnitaires, pour lesquelles il s'adressa par la suite au juge civil. Le Gouvernement s'appuie à cet égard sur l'affaire
Stokas
, déclarée irrecevable par la Cour au motif que la décision de la juridiction pénale constatant la prescription de l'infraction n'avait pas d'incidence sur les créances civiles du requérant déjà soumises devant les juridictions civiles, nullement liées par la décision des juridictions pénales (
Stokas c. Grèce
(déc.), n
o
51308/99, 29 novembre 2001). Le Gouvernement invoque également l'affaire
Demertzis
(
Demertzis c. Grèce
(déc.), n
o
69046/01, 3 avril 2003).
A titre subsidiaire, le Gouvernement affirme que le requérant n'a pas épuisé les voies de recours internes, car la procédure civile engagée par celui-ci contre D.B et quatre autres personnes n'est pas encore achevée. Le Gouvernement affirme également que le requérant aurait pu saisir les juridictions civiles d'une action en dommages-intérêts uniquement contre D.B. pour obtenir la réparation spécifique du dommage moral subi en raison de l'accusation mensongère proférée par celui-ci.
Sur le fond, le Gouvernement affirme que l'unique résultat que le requérant pouvait espérer si la Cour de cassation avait confirmé l'arrêt de la cour d'appel était l'allocation définitive de la somme de 1
000 drachmes. Le requérant avait toujours le droit de demander réparation devant les juridictions civiles. Il ne saurait donc prétendre qu'il n'a pas eu accès à un tribunal pour faire valoir ses droits.
Le requérant affirme que le Gouvernement évite de répondre à la question quant à la durée excessive de la procédure et contourne la seconde violation qui aurait eu lieu dans son affaire, en ne l'examinant que sous l'angle de ses demandes de caractère civil. Or, le requérant estime que cette question n'est pas pertinente en l'espèce. Il précise en particulier qu'il n'a pas déposé plainte uniquement pour que les juridictions pénales lui allouent la somme de 1
000 drachmes, somme réclamée au titre du préjudice moral par pure formalité, car il pouvait dès le début saisir les juridictions civiles et demander réparation de son préjudice moral réel. Il souligne qu'il a recouru devant les juridictions pénales pour que son adversaire soit puni par une sanction pénale. Selon le requérant, la décision sur le bien-fondé de l'accusation n'est pas un droit exclusif de l'accusé, mais aussi un droit équivalent de la victime, qui ne saurait être limitée à son droit de caractère civil.
La Cour est d'avis que les exceptions d'irrecevabilité, soulevées par le Gouvernement, sont étroitement liées à la substance de la requête et doivent être jointes à l'examen au fond de celle-ci. En effet, la Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s'ensuit que la requête ne saurait être déclarée manifestement mal fondée, au sens de l'article
35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de joindre au fond les exceptions soulevées par le Gouvernement
au regard de l'applicabilité de l'article 6 § 1 de la Convention et de l'épuisement des voies de recours internes ;
Déclare
la requête recevable,
tous moyens de fond réservés.
Søren
Nielsen
Peer
Lorenzen
Greffier
Président