CtEDO 22.09.2005 Auto

AFFAIRE SIGALAS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.09.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exception préliminaire retenue (Article 35-3 - Ratione materiae)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SIGALAS c. GRECE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

STRASBURG 22 septembrie 2005 DEFINIF 22/12/2005 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă în cauza Sigalas c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din domnii Loucapements Președintele C.L. Rozakis Tulkens Lorenzen mei Vajić Botoutarova, Kovler, judecători și al domnului S. Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 septembrie 2005, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 19754/02) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Ioan Sigalas ( reclamantul a sesizat Curtea la 10 mai 2002 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților Fundamentale ( Delegații agentului său, dl V. Kyriazopoulos, sunt reprezentanți ai Consiliului Juridic de la Jurisdicția de Stat și dl Papida, auditor la Consiliul Juridic al statului. Reclamantul s-a plâns, din punctul de vedere al articolului 6 alineatul (1) din Convenție, că durata excesivă pe care a cunoscut-o procedura a făcut recursul la justiția nerușinată și zadarnică. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din regulament. Printr-o decizie din 23 septembrie 2004, Curtea a anexat în esență excepțiile ridicate de guvern în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție și epuizarea căilor de atac interne și a declarat cererea admisibilă. În noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită primei secțiuni astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] atât reclamantului, cât și guvernului au prezentat observații scrise privind fondul cauzei [art. 1 din Regulamentul de procedură]. Procedura penală cu constituirea unei părți civile la 2 aprilie 1993 D.B. l-a denunțat pe reclamant ca fiind un instigator al mai multor infracțiuni comise de alte persoane, cu scopul de a obține un avantaj economic substanțial în beneficiul unei societăți gestionate de solicitant. La 2 noiembrie 1993, reclamantul a depus o plângere împotriva D.B. pentru acuzare de înculparea cu titlu inculpată a unei infracțiuni împotriva D.B. A fost inițiat un proces penal împotriva D.B., care a fost trimis înapoi la tribunal. În urma mai multor amânări, tribunalul l-a pronunțat în fața tribunalului corecțional din statul de judecată la 25 noiembrie 1999. În aceeași zi, tribunalul l-a declarat vinovat pe D.B. și l-a condamnat la o pedeapsă de opt luni de închisoare cu suspendare. În plus, l-a condamnat să plătească reclamantului 1 000 de drahme pentru daune morale (judecatul nr. 82514/1999). D.B. a interjetat apelul la hotărârea menționată. 12. La 18 decembrie 2000, instanța de recurs a confirmat hotărârea atacată (hotărârea nr. 13876/2000). 13. La 15 februarie 2001, D.B. s-a ocupat de casare. La tribunalul de Casație, stabilită inițial la 8 mai 2001, a fost ulterior amânată la 20 noiembrie 2001, în timp ce prescrierea infracțiunii trebuia să aibă loc la 2 aprilie 2001 14. La 11 decembrie 2001, Curtea de Casație a considerat că infracțiunea de care a fost acuzat D.B. a fost impusă începând cu 2 aprilie 2001; prin urmare, Curtea a clasat hotărârea nr. 13876/2000 și a pus capăt definitiv urmăririi penale împotriva D.B. Procedura civilă 15. Ulterior, la 21 februarie 2002, reclamantul sesizează Tribunalul de Mare Instanță din Patras cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva D.B. și a altor patru persoane, solicitând suma de 880 de persoane. 400 EUR pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a acțiunilor ilegale pe care aceste persoane le-ar fi comis împotriva sa; printre altele, reclamantul s-a referit în plângerea sa la acuzația pe care D.B. L Dispozițiile relevante din Codul penal se citesc astfel Art. 111 1. Actul pedepsit dispare odată cu prescrierea (...). (3) Infracțiunile sunt prescrise după cinci ani (...) Art. 112 Termenul de prescripție începe de la ziua în care comisia pentru actul pedepsit este pedepsită. art. 113 (3) Această amânare nu poate dura mai mult de trei ani pentru infracțiuni (...) 17. În conformitate cu art. 321 din Codul de procedură civilă, hotărârile definitive ale instanțelor civile au competența de a face acest lucru judecat (δεδικασμένο). 67/1970, NoB n 18, p. 453). 18. În ordinea juridică greacă, penalitatea nu ține civilul în stare bună. Astfel, dacă acțiunea publică este pusă în mișcare înaintea sau în timpul procesului în fața judecătorului civil, acesta din urmă nu este obligat să suspende judecata până când judecătorul penal nu a pronunțat definitiv asupra acțiunii publice. În plus, judecătorul civil nu este, în principiu, obligat de ceea ce a fost judecat definitiv cu privire la acțiunea publică. O excepție de la această regulă este consacrată de art. În cazul în care, în cazul articolelor 362 (diffamație), 363 (denunțare calomnioasă), 364 (diffamamnarea unei societăți anonime) și 365 (inspecție în memoria unei morți), pretinsa sau divulgarea de către responsabil constituie o infracțiune pentru care au fost efectuate urmăriri penale, procedura de calomnie se amână până la sfârșitul urmăririi penale. ; faptul la care se referă calomnia este considerat ca fiind dovedit în cazul unei hotărâri de condamnare și ca fiind fals în cazul unei hotărâri de condamnare (...). 19. Jurisprudența instanțelor elene recunoaște caracterul atât penal, cât și civil al constituirii de părți civile (a se vedea, printre altele, Cass. Crim., Plén., Hotărârea nr. 1/1997 NoB, 1997). Cu privire la durata excesivă a procedurii, Curtea de Casație a pus capăt ca urmare a prescripției privind urmărirea penală împotriva persoanei vizate de plângere. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la excepțiile preliminare ale guvernului 21. Curtea amintește că, în decizia sa privind admisibilitatea cererii, aceasta a anexat în fond excepțiile ridicate de guvern cu privire la aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție și la epuizarea căilor de atac interne. 22. Guvernul contestă în principal aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție. 1 în speță. În opinia sa, procedura în cauză nu a fost decisivă pentru un drept cu caracter civil al reclamantului, și anume un drept la despăgubire, deoarece acesta s-a constituit parte civilă, cerând doar o sumă simbolică de 1 Guvernul consideră că reclamantul a dorit într-adevăr să susțină acuzația și nu să obțină satisfacția pretențiilor sale de despăgubire, pentru care a fost ulterior numit judecător civil. , declarată inadmisibilă de Curte pe motiv că hotărârea instanței penale cu privire la prescrierea dreptului de proprietate nu a avut un impact asupra creanțelor civile ale reclamantului care au fost deja prezentate în fața instanțelor civile, care au fost legate în întregime de hotărârea instanțelor penale (Stokas c. Grecia (dec.), nr. 51308/99, 29 noiembrie 2001). Demertzis Demertzis c. Grecia (dec.), nr. 69046/01, 3 aprilie 2003). 23. În subsidiar, guvernul afirmă că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, deoarece procedura civilă inițiată de acesta împotriva D.B și alte patru persoane nu este încă finalizată. Guvernul afirmă, de asemenea, că reclamantul ar fi putut sesiza instanțele civile cu privire la o acțiune în despăgubire numai împotriva D.B. pentru a obține repararea specifică a prejudiciului moral suferit ca urmare a acuzației în temeiul acesteia 24. Reclamantul susține că guvernul evită să răspundă la întrebarea cu privire la durata excesivă a procedurii și eludează a doua încălcare care ar fi avut loc în cauza sa, prin examinarea doar din perspectiva cererilor sale cu caracter civil, iar reclamantul consideră că această chestiune nu este relevantă în speță. Acesta precizează în special că nu a depus plângere numai pentru ca instanțele penale să-i dea suma de 1 000 drahmes, sumă solicitată pentru prejudiciul moral prin formalitate, deoarece el putea să sesizeze instanțele civile încă de la început și să ceară despăgubiri pentru prejudiciul său moral real. El subliniază cu insistență că a acționat în fața instanțelor penale pentru ca adversarul său să fie pedepsit cu o pedeapsă penală. Potrivit reclamantului, hotărârea pe motive întemeiate a acuzării nu este un drept exclusiv al pârâtului, ci și un drept echivalent al victimei, care nu poate fi privat de hotărârea privind acuzarea, pentru a fi limitată exclusiv la dreptul său de caracter civil. 25. Curtea reamintește că a avut recent ocazia de a-și revizui jurisprudența cu privire la problema plângerilor cu constituție de părți civile. Sesizarea unei cauze împotriva Franței, Curtea a decis să pună capăt incertitudinii care se referă la problema aplicabilității articolului 6 1 din Convenția privind plângerile cu constituție de părți civile, cu atât mai mult cu cât un sistem similar există într-o serie de alte părți mai înalte contractante la Convenția ( Perez c. Franța [GC], nr 47287/99, § 56, CEDH 2004-I. Prin urmare, a adoptat o nouă abordare, pentru a reține astfel: în conformitate cu obiectul și cu scopul Convenției, o interpretare restrictivă a excepțiilor de la garanțiile oferite de art. 6 alin. (1) lit. (Perez c. Franța) , citată anterior, § 73. Aceasta a decis astfel încât o plângere cu constituirea unei părți civile intră în domeniul de aplicare al art. 6 alin. (1) din Convenție, cu excepția cazului în care se presupune că o acțiune civilă în scopuri pur represive sau de renunțare, stabilită în mod neechivoc, la dreptul de a iniția acțiunea, prin natura civilă, prevăzută de dreptul intern, Curtea trebuie, prin urmare, să examineze, în lumina acestei jurisprudențe, dacă art. 6 alin. (1) din Convenție se aplică în circumstanțele prezentei cauze. În primul rând, aceasta arată că, în sistemul juridic grecesc, persoana care depune o plângere cu constituirea unei părți civile inițiază, în principiu, acțiuni judiciare pentru a obține o declarație de vinovăție din partea instanțelor penale și, în același timp, o reparație, chiar minimă (Diamantides c. Grecia (dec.), 71563/01, 20 noiembrie 2003). Acest lucru este confirmat de jurisprudența instanțelor elene care recunosc atât caracterul penal, cât și cel civil al constituirii de părți civile (a se vedea punctul 19 de mai sus). Prin urmare, procedura în litigiu putea intra a priori în domeniul de aplicare a articolului 6. 27. Cu toate acestea, Curtea nu poate ignora faptul că reclamantul și-a manifestat în mod clar intenția de a utiliza această procedură în scopuri pur represive; într-adevăr, Curtea ia act de poziția adoptată de solicitant, care subliniază fără echivoc că motivul principal pentru care s-a adresat instanțelor penale era acela de a obține o declarație de vinovăție. Or, Curtea reamintește că Convenția nu garantează dreptul la inițierea unor proceduri penale împotriva terților (a se vedea, printre multe altele, Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, § 51, CEDH 2002-I), la fel cum nu garantează nici dreptul la 51082/99, 20 ianuarie 2005) ; cu alte cuvinte, dreptul de a pune sub acuzare sau condamnare penală a terților nu poate fi admis în sine (Perez c. Franța, menționat anterior, § 70). În această privință, Curtea observă că, spre deosebire de sistemul juridic francez examinat în cauza Perez , care consacră principiul potrivit căruia 25), a fost legal pentru solicitant, în conformitate cu dreptul elen, să depună împreună cu plângerea sa sau chiar mai târziu, o acțiune în despăgubire în fața instanțelor civile ( Anagnostopoulos c. Grecia, nr 54589/00, § 30, 3 aprilie 2003). În cazul de față, Comisia constată că prescrierea acțiunii penale nu a dus la pierderea pretențiilor civile ale reclamantului împotriva pârâtului pe motiv că a sesizat deja instanțele civile cu o acțiune împotriva D.B. și a altor patru persoane care doresc să-și repare prejudiciul moral, prejudiciul pe care îl va lua în considerare la suma de 880 400 EUR. 29. Având în vedere circumstanțele speciale ale prezentei cauze, Curtea consideră că aceasta se află în discuție într-o situație în care aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție atinge limitele sale, astfel cum au fost definite în cauza Perez Întradevăr, având în vedere observațiile reclamantului cu privire la motivele care au stat la baza plângerii sale cu constituirea unei părți civile, Curtea nu poate decât să concluzioneze că acțiunea respectivă a fost depusă doar în scopul de a obține condamnarea penală a pârâtului și nu pentru a proteja sau repara drepturile civile ale reclamantului. În aceste condiții, Curtea nu poate admite că procedura în litigiu intră în domeniul de aplicare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. 30. Prin urmare, prima excepție a guvernului se dovedește întemeiată și trebuie primită. Prin urmare, art. 6 alineatul (1) nu se aplică. Aceeași concluzie face inutilă examinarea celei de a doua excepții a guvernului. Prin aceste motive, Curtea, la L

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 27802/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2005-02-17
0,97
AFFAIRE KALLITSIS c. GRECE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALLITSIS (N o 2) c. GRÈCE (Requête n o 38688/02) ARRÊT STRASBOURG 17 février 2005 DÉFINITIF 06/07/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE KOTSANAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOTSANAS c. GRÈCE ( Requête n o 33191/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2005-08-04
0,97
AFFAIRE LOUMIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LOUMIDIS c. GRÈCE (Requête n o 19731/02) ARRÊT STRASBOURG 4 août 2005 DÉFINITIF 04/11/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2005-06-09
0,97
AFFAIRE AGGELOPOULOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE AGGELOPOULOS c. GRÈCE ( Requête n o 43848/02) ARRÊT STRASBOURG 9 juin 2005 DÉFINITIF 09/09/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
Sursă