CtEDO 28.09.2004 Auto

KAPLAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KAPLAN c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56566/00 prezentate de Yașar KAPLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Loucaide Türmen Bîrsan Ugrekhelidze Mularoni, judecători T.L. Early grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 februarie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, domnul Yașar Kaplan, este un resortisant turc, născut în 1952, reprezentat în fața Curții de către domnul H.A. Özhan, avocat la Ankara. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În zilele de 18, 19 și 20 februarie 1998, ziarul Akit a publicat o serie de editoriale scrise de reclamant și intitulate "Orientate" Ülke tehlikede bunlar Termenii pe care i-am folosit în titlu au fost împrumutați de la plângerea unui ofițer alevi. Acest ofițer alevi a spus: "Am văzut că grupul pe care l-am integrat (...) se întrunea în jurul ambițiilor care depășeau cu mult alevismul [1] (...) În ultimul timp, am auzit că această (...) promovare a persoanelor de aceeași confesiune s - a accelerat în cadrul organismului public al armatei (...) Având în vedere anumite informații care ne - au fost transmise, unii ofițeri atașați de o mărturisire exactă țin între ei întruniri secrete și lucrează la pregătiri pe termen lung pentru a prelua armata... De ce a simțit ofițerul nostru care a spus alevi nevoia de a face declarații publice în ceea ce privește discuțiile la care a fost martor în timpul acestor întâlniri? Potrivit propriilor sale cuvinte, cauza acestui lucru se explică astfel: mai degrabă decât atât, gândindu-mă că acest grup obscur va pune în pericol statul și națiunea, denunțându-i mi-a apărut ca o datorie față de poporul meu. Ei bine, dar cine sunt ei? Ce vor ei să facă? Sunt într-adevăr alevi? Găsim răspunsul întotdeauna în aceeași declarație: nu cred că acești oameni sunt aleși. Acestea sunt Nusayri [2] și grupurile de interes (...) care, în afara obiectivelor lor întunecate, nu vor să recunoască pe nimeni dreptul la viață și să trăiască cu mirajele unei revoluții sângeroase (...) Conform condițiilor mărturisirii ofițerului nostru, acești oameni cu ambiții întunecate care nu vor să recunoască dreptul la viață nimănui în afară de ei înșiși Începând din 1997 au avut loc anumite întruniri și, la fiecare întrunire, au decis... cum vor acționa în cadrul armatei, cum vor lucra, în cine pot avea încredere, în cine pot folosi și în ce scop (...) Printre ofițerii care pregătesc o venire alevi se află în mare parte coloneli și se pretinde că generalii le servesc drept avangardă. Există într-adevăr un astfel de demers în cadrul armatei noastre? Unitățile de informații au prezentat un raport în acest sens autorităților superioare? Până în ce măsură informațiile care ne sunt transmise sunt adevărate? (...) Există totuși o realitate care decurge din aceste informații: înaltul consiliu militar este condus greșit de aceste familii malițioase care doresc să preia armata (...) În scrierile sale din 19 și 20 februarie 1998, reclamantul a continuat să trateze acest subiect, ilustrând cuvintele sale prin exemple de discuții și decizii pretinse adoptate în cadrul ședințelor secrete în cauză. La 20 februarie, acesta a încheiat această serie de editoriale după cum urmează: Timp de două zile (...) am subliniat faptul că în armată, de mult timp, un grup, în cadrul căruia se găsesc și ofițeri de rang superior, pregătește o venire ilegală în Alévi și, începând din 1997, ține întruniri secrete și ia anumite decizii referitoare la modul de a prelua pozițiile cheie. Astăzi vreau să mă refer la conținutul anumitor decizii luate la aceste întruniri care tind să ducă la realizarea unei revoluții ale vieții. (...) Mulți oameni, ale căror identități sunt ținute secrete, participă la aceste întruniri și se pregătesc (...) să preia armata pentru a permite o lovitură de stat alevi (...) Există într-adevăr, după cum s-a afirmat, un efort al ofițerilor pentru recrutarea confesională în cadrul secției de acțiune din apropierea șefului Statului Major al armatei, a Direcției de Educație și Școli ale Forțelor Terestre, precum și a Secției de nominalizări? Se spune că unii ofițeri aleviți care țin între ei întâlniri secrete în vederea pregătirii unei apariții ilegale au reușit să aleagă, în toate școlile militare, ofițeri de aceeași confesiune în calitate de delegați de clasă. Este adevărat... La 25 februarie 1998, întrucât aceste editoriale aduceau atingere relațiilor de subordonare, aveau tendința de a distruge încrederea soldaților față de comandanții de rang superior, îi îndemnau să nu respecte legile și sperjurul, șeful de stat major a cerut procurorului militar din apropierea șefului de stat major să dea în judecată reclamantul. La 9 martie 1998, Tribunalul Militar din apropierea șefului Statului-Major al forțelor armate din Ankara a emis un ordin de constrângere prin corp împotriva reclamantului pentru încălcarea relațiilor de subordonare, a încrederii față de superiorii ierarhici, precum și pentru incitarea soldaților la neascultarea legilor militare, a sperjurului, a neîndeplinirii obligațiilor și a disciplinei militare. În aceeași zi, reclamantul a fost arestat și pus în arest provizoriu, iar la 10 martie 1998 a formulat o opoziție, considerând că există suficiente elemente de probă care ar putea crea o îndoială legitimă cu privire la vinovăția reclamantului, Tribunalul Militar din apropierea Comandamentului Marine al șefului Statului Major a respins opoziția persoanei în cauză. La 20 martie 1998, pe baza articolului 96 alineatul (6) din Codul Penal Militar, Ministerul Apărării l-a autorizat pe procurorul militar să deschidă o informare împotriva reclamantului și a redactorului-șef al cotidianului în cauză. La 24 martie 1998, după ce a subliniat că reclamantul a publicat scrierile în litigiu fără a verifica suficient fiabilitatea surselor sale de informații, procurorul militar l-a acuzat pe acesta și pe redactorul-șef al cotidianului Akit. , de la șeful încălcării relațiilor de subordonare și de încredere față de superiori sau comandanți, incitarea soldaților la neascultarea legilor militare, a sperjurului, a încălcării obligațiilor și a disciplinei militare; acesta solicită condamnarea reclamantului în temeiul articolelor 58 și 95 alineatul (4) și 5 din Codul penal militar și al articolului 153 alineatul (1) și (4) din Codul penal. În special, rechizițiile procurorului pot fi citite după cum urmează Cel mai important principiu pentru cei care desfășoară o activitate în profesia de jurnalist este acela de a acorda atenție temeiniciei și fiabilității surselor de informații pe care își bazează scrierile. În cazul de față, faptul că se dorește să se difuzeze în fața opiniei publice și a mass-mediei acuzații neîntemeiate cu privire la forțele armate turce ar putea constitui, eventual, un subiect de informare.... În acest text, care ia forma unei propagande intenționate, pregătite de inculpatul Yașar Kaplan în scopul de a reduce și slăbi forțele armate turce în fața opiniei publice și a altor organisme ale statului, și imputate ofițerilor aleviți, fără a face cercetări suficiente [în conformitate cu] cerințele profesiei sale, găsindu-l convingându-l, acceptându-l ca fiind adevărat, a publicat-o și nu s-a mulțumit să o publice, dar, în aceste articole, a încercat să aducă atingere relațiilor de subordonare existente în forțele armate, să distrugă încrederea față de superiori sau comandanți prin puncte de vedere insultătoare și denigrante, în plus, a încurajat neascultarea legilor militare, prin jure, încălcarea obligației și disciplinei militare (...) În cursul ședinței din 21 aprilie 1998, avocatul reclamantului a subliniat faptul că soția acestuia și alte persoane nu au putut intra în sala de judecată și a solicitat instanței militare să continue ședința numai după ce au fost admise în sală. Constatând că 16 persoane se aflau deja în sala de judecată și că erau prezenți membri ai presei, tribunalul militar a refuzat să accepte această cerere și a continuat judecata și, mai târziu, i-a interogat pe inculpați și i-a auzit în apărare. Întrucât scrisoarea nu era semnată, nu am simțit nevoia de a scrie numele [persoanelor desemnate în această scrisoare] și nimeni nu mi-a cerut aceste nume. Parchetul militar mi-a arătat un document de cinci pagini, m-a întrebat dacă acest document a fost cel care mi-a fost trimis, așa că l-am studiat și am văzut că este același. Întrucât nu toate afirmațiile mi se păreau adevărate, nu am simțit nevoia de a rosti nume; în plus, acești oameni fiind funcționali, nu am publicat întreaga scrisoare [pentru] a nu le încălca dreptul la personalitate (...) pe scurt, am condus întrebări cu privire la aceste afirmații. Persoana care mi - a trimis această scrisoare nu mi - a dat identitatea sa, pur și simplu s - a prezentat ca un ofițer alevi, scrisoarea a fost trimisă unor membri ai presei și deputaților.... Am căutat dacă [persoanele desemnate] erau sau nu în funcție, după ce am constatat că erau acolo, am scris această hârtie pentru a fi răspuns la aceste afirmații.... Avocatul (...) a luat cuvântul: Cerem eliberarea acuzatului Yașar Kaplan. Clientul nostru a informat publicul exercitând libertatea presei, a gândirii și a opiniei. (...) Termenii în cauză sunt abstracti și confuzi. Ei nu au natura unei dovezi categorice (...) La sfârșitul acestei audieri, tribunalul militar pronunță eliberarea provizorie a reclamantului. La 5 mai 1998, reclamantul îl sesizează pe șeful Statului Major pentru a se plânge de refuzul Tribunalului Militar de a permite familiei, prietenilor și anumitor reprezentanți ai presei să participe la audieri și a susținut, cu această ocazie, că acest refuz trebuie înțeles ca o încălcare a principiului publicității dezbaterilor, astfel cum este garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție. El a declarat, de asemenea, că urmărirea penală a acestuia a încălcat principiul libertății presei și a invocat art. 10 din convenție. La 6 mai 1998, reclamantul sesizează prim-ministrul cu privire la aceleași fapte. La 14 iulie 1998, tribunalul militar l-a recunoscut pe reclamantul vinovat de încălcarea relațiilor de subordonare și de a acționa în scopul de a distruge încrederea față de superiori și comandanți și, în consecință, l-a condamnat la 14 luni de închisoare în temeiul art. 95 alin. (4) și (5) din Codul penal militar și al art. 80 din Codul penal. Cu toate acestea, având în vedere că infracțiunea de incitare la neascultare a legilor, sperjurului, încălcării datoriei și disciplinei militare nu a fost constituită în acest caz, Tribunalul Militar a pronunțat achitarea reclamantului acestui șef. Acuzatul Yașar Kaplan, în ultimul său interogatoriu și în apărarea sa (...) [a precizat] că textul în litigiu îi fusese trimis prin poștă la începutul lunii februarie de către un ofițer allevi, după ce a efectuat o mică anchetă, a stabilit că acest text fusese trimis mai multor persoane, [declara] a vorbit despre această scrisoare fără semnătură (...) crezând astfel că prevenise încălcarea forțelor armate turce (...), nu a făcut comentarii, (...) a rezumat această scrisoare fără să fi pronunțat o hotărâre, și a formulat anumite întrebări pentru a afla dacă acuzațiile erau adevărate sau nu (...) Este un adevăr cunoscut că unii susținători ai chariei au creat centre (...) unde sunt pregătite scrierile mincinoase, false, calomniatoare, transmise membrilor presei, deputaților și altor persoane pentru a aduce prejudicii, pentru a înjosi... forțele armate.... Fără îndoială, conținutul articolelor în litigiu aduce atingere relațiilor de subordonare și tinde să distrugă încrederea față de superiori și comandanți prin acțiuni publice insultătoare și denigratoare. Prin aceste acțiuni, inculpatul Yașar Kaplan distruge, în spiritul membrilor forțelor armate turce care citesc aceste scrieri, respectul, încrederea și ascultarea de care au dat dovadă față de superiorii și comandanții lor. El s - a dovedit în mod public insultător și denigrator pentru a distruge încrederea ofițerilor subalterni față de ofițerii superiori (...) Faptul că scrierile nu au dezvăluit nici o identitate nu constituie o circumstanță care împiedică realizarea infracțiunii (...) Acuzatul Yașar Kaplan (...) a scris un articol pe baza unui document lipsit de seriozitate. Chiar dacă în apărarea lor avocații inculpaților au susținut că scrierile în litigiu intră în domeniul de protecție a libertății de exprimare și a libertății presei, indiferent dacă acest lucru se datorează constituției turce sau Convenției europene a drepturilor omului din care Turcia este parte contractantă, libertatea de exprimare, libertatea de informare, de critică sau de analiză nu este fără limită. Aceste drepturi pot fi limitate în scopul securității naționale, al integrității teritoriale, al securității publice, al apărării, al ordinii publice, al prevenirii criminalității, al protecției sănătății publice și al moralității. Publicarea unor scrierile care insultă și denigrază membrii unei organizații de stat nu se poate aprecia în domeniul de aplicare al libertății de exprimare și al libertății presei; ulterior, reclamantul a luat măsuri în fața Curții de Casație Militară. La 15 iunie 1999, Curtea de Casație Militară a infirmat hotărârea de primă instanță pe motiv că încălcarea în cauză nu poate fi calificată drept infracțiune succesorală și, prin urmare, a intrat sub incidența articolului 80 din Codul penal. Motivația hotărârii de rupere se poate citi după cum urmează (...) În aceste scrieri, Yașar Kaplan, bazându-se pe o scrisoare anonimă și fără semnătură, trimisă prin poștă de un ofițer [care se prezintă] ca alevi, a stabilit că ofițerii de rang superior și comandanții de confesiuni aleviei se pregăteau pentru o venire alevi în cadrul forțelor armate turce. Cu toate acestea, la sfârșitul examinării articolelor [se pare] că acuzatul, pe lângă faptul de a da această informație (...), făcea comentarii cu privire la aceste subiecte și aducea răspunsuri categorice. În mod asemănător, cînd își rezuma scrisul din 18 februarie 1998 în numărul din 19 februarie 1998, (...) ceea ce era scris anterior ca o afirmație, [de data aceasta] părea să fie transmis publicului ca un fapt stabilit (...) la 12 octombrie 1999, având în vedere dispozițiile legii nr. 4454 care prevede suspendarea judecății și executării pedepselor cu privire la infracțiunile comise prin intermediul presei scrise și orale, care a intrat în vigoare la 3 septembrie 1999, tribunalul militar întârzie să se pronunțe pentru o perioadă de trei ani. La 31 decembrie 2003, constatând că reclamantul nu a făcut obiectul unei condamnări pentru încălcarea intenționată pe parcursul celor trei ani ai perioadei de suspendare menționate, instanța militară a pronunțat ridicarea acțiunii penale. La 14 februarie 2004, această hotărâre a fost notificată reclamantului. Se pedepsește cu o pedeapsă de șase luni până la trei ani de închisoare pe oricine care aduce atingere relațiilor de subordonare sau care, prin acțiunile și acțiunile sale publice, insultă sau denigrare, pentru a distruge încrederea superiorilor sau a comandanților. Persoanele care, până la 23 aprilie 1999, au comis infracțiuni prin presă scrisă, orală sau audiovizuală, pentru care pedepsele privative de libertate nu sunt mai mari de 12 ani și care au fost condamnate la o pedeapsă privativă de libertate de 12 ani sau mai mică de 12 ani, văd executarea pedepsei lor însoțite de o suspendare (...) Se suspendă judecarea sau inițierea unui proces împotriva persoanelor enumerate la primul paragraf care nu fac obiectul unor pedepse privative de libertate mai mari de 12 ani și care nu fac încă obiectul unei urmăriri penale sau al căror proces nu a fost încă deschis sau care, în ultima etapă a procedurii, nu a fost condamnat sau a cărui condamnare nu este definitivă (...) art. 2 din această lege se citește după cum urmează Persoanele care beneficiază de dispozițiile articolului 1 și care comit, în termen de trei ani de la pronunțarea suspendării, o infracțiune intenționată va trebui să execute pedepsele care au făcut obiectul suspendării (...) GRIEFS Recurentul susține că urmărirea penală, plasarea sa în custodia cu titlu provizoriu pentru că a scris articole de presă și teama unei posibile condamnări prin aplicarea legii nr. 4454 îi subminează dreptul la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat prin art. 10 din convenție. Reclamantul consideră că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața unei instanțe independente și imparțiale, în măsura în care a fost urmărit și judecat de către instanțe militare și consideră că refuzul instanțelor naționale de a permite familiei, prietenilor și anumitor organisme de presă să participe la proces aduce atingere principiului publicității dezbaterilor. În acest sens, el invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție. Reclamantul afirmă că faptul că a fost reținut într-o închisoare militară, unde a fost obligat să poarte o uniformă militară și să aibă barbă rasă și părul tăiat, constituie un tratament degradant în sensul articolului 3 din Convenție. Reclamantul consideră că arestarea, reținerea provizorie și imposibilitatea temporară a acestuia de a-și exercita profesia de jurnalist constituie încălcări ale dreptului său la libertatea de exprimare, astfel cum este prevăzut la art. 10 din convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de lipsa de echitate a procedurii în fața instanței militare care, în opinia sa, nu ar putea fi considerată o instanță independentă și imparțială și se plânge, de asemenea, că nu a fost judecat în instanță publică. În această privință, Curtea constată în primul rând că reclamantul a fost achitat de la șeful de incitare la neascultare de legi, de sperjur, de comisia de acte contrare datoriei și disciplinei militare. În mod similar, Comisia constată că condamnarea sa pentru încălcarea relațiilor de subordonare și a acțiunilor menite să distrugă încrederea față de superiori și comandanți a fost infirmată de Curtea de Casație Militară. Ulterior, în conformitate cu dispozițiile legii nr. 4454, instanțele naționale au suspendat hotărârea cu privire la această chestiune, apoi au pronunțat ridicarea acțiunii penale; prin urmare, Curtea constată că reclamantul nu a făcut obiectul unei condamnări care a dobândit autoritate de lucru judecat. Desigur, Curtea recunoaște că ridicarea acțiunii penale trebuie să se considere, în temeiul dreptului intern, ca o consecință a încheierii termenului de suspendare, precum și a absenței unei comisii de către solicitant a unei noi infracțiuni. Cu toate acestea, în circumstanțele din speță, reclamantul nu a făcut obiectul niciunei hotărâri definitive de condamnare, el nu poate pretinde că are interesul, în sensul articolului 34 din convenție, de a continua examinarea acestei părți a cererii (a se vedea mutatis mutandis Veysel Turhan c. Turcia (dec.), 53648/00, 17 iunie 2004). Prin urmare, aceasta trebuie respinsă în temeiul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. În sfârșit, în ceea ce privește obiecțiunile reclamantului întemeiate pe regimul general de detenție la care ar fi fost supus, Curtea amintește că, pentru a cădea sub incidența articolului 3 din convenție, un tratament trebuie să atingă un minim de gravitate. În această perspectivă, nu este suficient ca tratamentul să conțină aspecte neplăcute și dureroase (Guzzardi c. Italia , Hotărârea din 6 noiembrie 1980, seria A n 39, p. 40, § 107). Astfel, suferința și umilința aplicate trebuie să depășească în orice caz cele pe care le presupune inevitabil o anumită formă de tratament sau de pedeapsă legitimă. Or, în cazul de față, Curtea constată că nivelul suferinței morale care rezultă din practicile penale denunțate nu este de așa natură încât gradul de înjosire sau de umilire pe care acestea îl presupun atinge nivelul de gravitate impus de art. 3. Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, amână examinarea plângerii reclamantului întemeiat pe încălcarea dreptului său la libertatea de exprimare Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. T.L Early J.-P. Costa grefier adjunct Președinte L Mișcare sită fondată de Muhammad Ibn Nusayr, care este dezvoltat la mijlocul secolului al IX-lea. Inițial centrată în Kufa în Irak, această mișcare religioasă este acum localizată mai ales în nord-vestul Siriei (alaouite) și în anumite părți ale lanatoliei sudice. Este fondată pe o doctrină trinitară.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-10-05
0,94
YAZICI ET AUTRES c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45778/99 présentée par Osman YAZICI et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 5 octobre 2004 en une chambre
CtEDO 2004-05-13
0,94
H.Y. et Hü.Y. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 40262/98 présentée par H.Y. et Hü.Y. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 13 mai 2004 en une chambre composée de : MM. P.
CtEDO 2004-03-11
0,94
KAYA c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 6250/02 présentée par Gülcan KAYA contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 11 mars 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2004-02-17
0,94
AFFAIRE KAYA ET GUVEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAYA ET GÜVEN c. TURQUIE (Requête n o 41540/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 17 février 2004 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Kaya et Güven c. Turquie, La Cour euro
CtEDO 2004-04-06
0,94
BALTAS contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 50988/99 présentée par Güneş BALTAŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 6 avril 2004 en une chambre composée de : Sir N
Sursă