FALKNER v. AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
FALKNER v. AUSTRIA (CtEDO, 2004)
Reclamantul, Veronika Falkner, este un național austriac, născut în Sölden și locuiește în Wattens. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Heiss, un avocat care practică în Innsbruck. La 27 februarie 2001, reclamantul a avut un accident de trafic rutier. La 2 martie 2001, Autoritatea Administrativă de District Innsbruck (Bezirkshauptmannschaft) a retras permisul de conducere al reclamantului timp de 8 luni, deoarece a constatat că reclamantul a cauzat un accident sub influența alcoolului și, prin urmare, nu a fost fiabil ca conducător în trafic. La 14 martie 2001, autoritatea administrativă a districtului Innsbruck a constatat că conducea sub influența alcoolului, în contravenție cu art. 5 § 1 și § 1 litera (b) din Legea privind traficul rutier din 1960 (Straßenverkehrsordnung) și a condamnat-o la o amendă de ATS 12.000 (aproximativ 872 €). La 28 iunie 2001, Curtea de District Hall a declarat reclamantul vinovat de a provoca prejudicii corporale prin neglijență „dupa ce s-a permis ... să devină intoxicată ... prin consumul de alcool, dar nu într-o măsură care i-a exclus responsabilitatea ...”. Prin urmare, aceasta a condamnat-o în conformitate cu art. 88 §§ § 1 și 3 din Codul Penal de negligență care cauzează prejudicii corporale în condiții deosebit de periculoase (fahrlässige Körperverletzung unter besonders gefährlichen Verhältnissen) și a condamnat-o la o amendă de 12, 000 ATS. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii Curții de District și a susținut că ea a fost deja condamnată pentru conducere beat de către Autoritatea Administrativă de District. Hotărârea Curții de District este, prin urmare, contrar articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție. La 6 noiembrie 2001, Curtea Regională Innsbruck a acordat parțial recursul reclamantului. Acesta a constatat că reclamantul a fost vinovat de prejudiciu corporal neglijent și a condamnat-o în temeiul articolului 88 § 1 din Codul Penal. Cu toate acestea, a șterse trimiterea la circumstanțe agravante ale articolului 88 § 3 și a redus amenzile la ATS 10 000 suspendate în perioada de probă. Curtea Regională a susținut că, în timp ce Autoritatea Administrativă de District, la 2 martie 2001, a retras permisul de conducere al reclamantului și, la 14 martie 2001, a condamnat-o pentru că a condus sub influența alcoolului, condamnarea Curții de District a condus sub influența alcoolului în circumstanțe deosebit de periculoase este încălcarea principiului ne bis in idem în temeiul articolului 4 din Protocolul nr.7. La 8 februarie 2002, Procuratorul General (Oficiul General de Procurator) a depus un motiv de nulitate în vederea menținerii legii (Nichtigkeitsbeschwerde zur Wahrung des Gesetzes). La 22 august 2002, Curtea Supremă (Oberster Gerichtshof) a anulat hotărârea Curții de District din 28 iunie 2001 și hotărârea Curții Regionale din 6 noiembrie 2001. Acesta a constatat că Autoritatea Administrativă de District și-a bazat decizia pe aceleași fapte care au fost luate în considerare de către instanțele obișnuite. Astfel, condamnarea reclamantului de către Autoritatea Administrativă a constituit, în principiu, o bară tehnică de urmărire (Verfolgungshindernis) a reclamantului de către instanțe obișnuite din punctul de vedere al articolului 4 din Protocolul nr. Prin urmare, procedurile penale în fața instanțelor ordinare ar trebui suspendate în conformitate cu art. 412 din Codul de Procedură Penală (Straffprozeßordnung). În plus, Curtea Supremă a susținut că comportamentul reclamantului intră în jurisdicția instanțelor ordinare, deoarece constituia o infracțiune penală și nu o infracțiune administrativă. Subsecțiunea (c) 99 din Legea privind traficul rutier care prevede că o infracțiune administrativă nu este urmărită atunci când se bazează pe fapte care constituie o infracțiune care intră sub jurisdicția instanțelor ordinare. Astfel, Autoritatea Administrativă a condamnat reclamantul, deși nu a fost competentă să facă acest lucru. La 23 septembrie 2002, Autoritatea Administrativă de District Innsbruck a informat Curtea de District Hall că procedurile împotriva reclamantului au fost întrerupte și amenda plătită de reclamant. Într-o altă declarație, acesta a confirmat că decizia din 14 martie 2001 a fost anulată. La 15 noiembrie 2002, Tribunalul de District Hall a condamnat din nou reclamantul în temeiul articolului 88 §§ 1 și al articolului 3 din Codul Penal de negligență care a provocat prejudicii corporale în condiții deosebit de periculoase, și a condamnat-o la o amendă de 726 € suspendată în timpul de probă. În ceea ce privește sentința, instanța a menționat hotărârea Curții Regionale Innsbruck din 6 noiembrie 2001 și principiul interzicerii unei „reformații în pieu” a sentinței. Reclamantul a interzis și a susținut că procedura este contrară articolului 4 din Protocolul nr. 7, deoarece ea a fost condamnată pentru conducere beat de către Autoritatea Administrativă de district. La 22 august 2003, Curtea Regională Innsbruck a respins recursul reclamantului, menționând că Autoritatea Administrativă și-a anulat condamnarea. Astfel, barul tehnic temporar de urmărire (Verfolgungshindernis) al reclamantului în fața instanțelor ordinare nu mai există. Prin urmare, instanțele ar putea relua procedurile în cazul reclamantului care ar putea fi calificate ca reluare a unei cauze în sensul articolului 4 alineatul (2) din Protocolul nr. 5 din Legea din 1960 privind traficul rutier (Straßenverkehrsordnung) prevede că este o infracțiune pentru o persoană să conducă un vehicul sub influența alcoolului. 99 din Legea din 1960 prevede, în măsura în care este cazul, că: „(1b) Este o infracțiune administrativă (Verwaltungsשbertretung), pedepsită cu o amendă de cel puțin 581 EUR și nu mai mult de 3 633 EUR sau, în lipsa plății, cu o închisoare de 1 până la șase săptămâni, pentru orice persoană care conduce un vehicul atunci când este sub influența băuturilor ...” S. Subsecțiunea (6) litera (c) din Legea privind traficul rutier prevede că o infracțiune administrativă nu este urmărită atunci când se bazează pe fapte care constituie o infracțiune care intră sub jurisdicția instanțelor obișnuite în temeiul articolului 88 § 1 din Codul penal (Straffgesetzbuch), este o infracțiune, pedepsită cu până la trei luni de închisoare sau cu o amendă de până la 180 de zile, pentru a provoca leziuni fizice prin neglijență. art. 88 § 3 crește condamnarea în ceea ce privește prejudiciul de până la șase luni de închisoare și până la 360 de rate de zi, în cazul în care se aplică circumstanțele speciale de la secțiunea 81 § 2. art. 81 § 2 se aplică atunci când o persoană comite infracțiunii „deși să se permită, chiar dacă este neglijent, să devină intoxicată ... prin consumul de alcool ...”. art. 412 din Codul de Procedură Penală (Straffprozeßordnung) prevede că procedurile penale trebuie suspendate, printre altele, atunci când infractorul nu poate fi judecat temporar de către instanțe. În conformitate cu art. 451 alineatul § 2 procedurile trebuie suspendate, printre altele, atunci când acuzarea nu este posibilă.