CUARTA SECȚIUNE DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 43925/98 de către KARAKAȘ și YEȘİLIRMAK împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), ședința la 5 octombrie 2004 ca Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Türmen Casadevill Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 14 august 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială a Comisiei din 4 iunie 2002, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamanții, Bülent Karakaș și Yılmaz Yeșilırmak sunt resortisanți turci născuți în 1974 și, respectiv, 1977 și trăiesc în Istanbul. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl Yazıcıoğlu și dl Dl. Elban, avocați care practică la Istanbul. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată neespecificată ofițerii de poliție din ramura antiterror din Hotărârea de Securitate Bağcılar au raportat că o organizație ilegală, adică Dev-Sol (Stânga revoluționară), ar ține o demonstrație în fața sediului principal al unei ziare zilnice, și anume Hürriyet la 13 august 1994. La 13 august 1994, reclamanții, împreună cu alte douăsprezece persoane, au fost arestați în fața sediului șefului ziarului și dus la custodia de poliție la Hotărârea de Securitate Bağcılar. Potrivit raportului de apreciere redactat de poliție, membrii Dev-Sol au fost arestați după o urmărire și două focuri de avertizare. De asemenea, s-a remarcat că ofițerii de poliție au făcut deținuții să se ascundă pe podea și au colectat pamfletele și bannerele pe care le-au purtat. La 17 august 1994, reclamanții au fost examinați de un medic din Institutul Medical Forensic Bakırköy. Medicul a raportat vânătăi pe o parte din primul reclamant și pe ambele mâini ale celui de-al doilea reclamant. Raportul a declarat că leziunile reclamanților nu constituie un pericol pentru viață, ci ar împiedica să lucreze timp de trei zile. În aceeași zi, Hotărârea de Securitate Bağcılar a organizat o conferință de presă, cu privire la atenția membrilor organizației Dev-Sol. A doua zi, numele și imaginile reclamanților au apărut pe două ziare naționale, anume Milliyet și Zaman, unde au fost descrise ca membri ai organizației Dev-Sol. La 18 august 1994, reclamanții au fost adusi în fața procurorului public și apoi în fața unui judecător nepreședinte la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, unde au refuzat toate acuzațiile. Ambele reclamanți au respins declarațiile lor date în arestul poliției. Ei au susținut că au fost forțați să semneze aceste declarații sub presiune. Curtea a ordonat detenția lor în reținere. La 23 august 1994, reclamanții au fost examinați de către medicul închisorii. Raportul medical a indicat prezența vânătăilor pe mâna dreaptă a primului solicitant. În plus, un loc de țesut cicatrizat, aproximativ 0,5 x 0,5 cm în dimensiune, a fost identificat în partea din spate a mâinii dreapte. La sfârșitul examinării celui de-al doilea reclamant, medicul a raportat prezența vânătăilor pe ambele mâini și a trei locuri de țesut cicatrizat, fiecare aproximativ 0,5 x 1 cm în dimensiune n partea din spate a mâinii stângi. La 26 august 1994, procurorul public al Curții de Securitate de Stat din Istanbul a depus un proiect de inculpare, acuzând reclamanții în temeiul articolului 169 din Codul Penal cu ajutorul și acuzarea unei organizații teroriste ilegale. La 7 și 8 septembrie 1994, un medic la Institutul de Medicină Forensică a examinat al doilea și, respectiv, primul reclamant Raportul medical a reiterat rezultatele rapoartelor din 23 august 1994 și a indicat că primul reclamant se plângea de durere în talie și al doilea reclamant s-a plâns de durere în coapsele sale. La prima audiere care a avut loc la 27 octombrie 1994 în fața Curții de Securitate de Stat din Istanbul, reclamanții au depus, atașați la rapoartele medicale, declarații scrise în care au susținut că au fost supuși torture de către ofițeri de poliție în timpul custodiei lor. De asemenea, au susținut că au fost forțați să semneze declarațiile înainte de a le citi. Curtea a ordonat eliberarea reclamanților în așteptarea procesului. La ședința din 21 februarie 1995, Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a hotărât că ofițerii de poliție ale căror semnături au fost aprobate în temeiul declarațiilor scrise ale reclamanților în custodia de poliție ar trebui să fie convocate să se prezinte în judecată. La 25 mai 1995, instanța a amânat audierea până la 5 septembrie 1995, deoarece ofițerii de poliție nu au răspuns la citații. La 5 septembrie 1995, toți ofițerii de poliție, cu excepția unuia, au apărut în fața Curții de Securitate de Stat din Istanbul. Au confirmat conținutul declarațiilor de poliție ale reclamanților și autenticitatea semnăturilor lor care apar pe fundul acestor declarații. La ședința din 16 noiembrie 1995 ofițerul de poliție care nu a răspuns anterior la convocare, nu a mai apar în judecată. La 14 martie 1996, ofițerul de poliție a asistat la audiere și a confirmat veracitatea declarațiilor de poliție ale reclamanților și autenticitatea semnării sale pe partea de jos a dosarului. În aceeași ședință, instanța a decis să achite zece dintre acuzați și a condamnat patru dintre ei, inclusiv reclamanții, în temeiul articolului 169 din Codul Penal și al articolului 5 din Legea privind prevenirea terorismului. A condamnat reclamanții la trei ani și nouă luni și, respectiv, la doi ani și șase luni de închisoare. La 17 aprilie 1996, avocatul reclamantului a interzis un recurs la Curtea de Cassare. În recurs, avocatul reclamantului a repetat afirmația că reclamanții au fost supuși la tortură în custodie de poliție. La 13 aprilie 1998, la audierea care a avut loc în fața Curții de Cassare, reclamanții au repetat acuzațiile lor de tortură în custodie de poliție și au invocat nevinovat. La 27 aprilie 1998, Curtea de cassare a susținut decizia Curții de Securitate de Stat din Istanbul. La 27 mai 1998, Curtea de cassare a respins cererea reclamanților de a rectifica decizia. „Cineva, care știe că o bandă sau organizație înarmată este ilegală, îl ajută, își adăpostește membrii, îi furnizează hrană, muniții cu arme sau haine sau îi facilitează operațiunile, în orice fel, va fi condamnat la cel puțin trei ani și cel puțin cinci ani de închisoare...” Legea privind prevenirea terorismului (Legea nr. 3713 din 12 aprilie 1991): art. 4 din Legea nr.3713 prevede că infracțiunea definită în art. 169 din Codul Penal este clasificată în categoria „acelor angajate de a promova scopul terorismului”. În conformitate cu art. 5, sancțiunile prevăzute în Codul Penal ca pedeapsă pentru infracțiunile definite în art.... și 4 din Act sunt crescute cu jumătate. Reclamanții au susținut, în temeiul articolului 3 din Convenție, că tratamentul la care au fost supuși în timpul detenției lor în custodie de poliție a constituit tortură. Ei au susținut, în special, că au fost închiși în ochi, păstrați în picioare, în fața unui perete; ei nu au fost dați apă și nu au permis să meargă la baie de ceva timp. În plus, au fost bătut pe ambele mâini el falakası ), insultat și amenințat. Primul reclamant a susținut că un ofițer de poliție a stingut tigara pe încheietura încheieturi și al doilea reclamant a susținut că a fost supus la bătăi, din cauza căreia a lovit capul pe perete și nasul a sângerat. Acesta a susținut, de asemenea, că poliția a conectat electrozii la genitalurile sale și la degetul său mic și l-a supus la șocuri electrice. De asemenea, ei se plângeau în general cu privire la condițiile de închisoare în care au fost ținuți incomunicați Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 § 1 că nu au primit o audiere echitabilă din cauza prezenței unui judecător militar pe banca Curții de Securitate de Stat din Istanbul, care le-a condamnat. Reclamanții se plângeau în continuare în temeiul articolului 6 § 1 că procedurile penale împotriva acestora nu au fost încheiate într-un timp rezonabil. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție că dreptul lor de a fi presupus nevinovat a fost încălcat deoarece, în urma arestării lor, poliția a organizat o conferință de presă în cazul în care au fost prezentate jurnaliștilor ca infractori. Obiecții preliminare Obiecțiile de șase luni Guvernul a susținut că, în timp ce reclamanții se plâng de lipsa de independență și de imparțialitate a Curții de Securitate de Stat, acestea ar fi trebuit să își depună cererea în termen de șase luni de la data la care instanța respectivă și-a pronunțat hotărârea, și anume 14 martie 1996. Curtea remarcă că Curtea de cassare și-a pronunțat hotărârea finală la 27 aprilie 1998. Având în vedere că cererea a fost depusă la 14 august 1998, cererea trebuie considerată că reclamanții au respectat articolul de șase luni prevăzut în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție. În ceea ce privește afirmația reclamanților de tortură, Guvernul a susținut că nu au epuizat toate căile de recurs interne, deoarece s-au plâns doar în fața Curții de cassare. Curtea constată că reclamanții au plâns că au fost forțați să semneze declarațiile lor de poliție sub presiune în fața procurorului public și a judecătorului nepreședinte la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul. În plus, în cererile lor scrise, din 27 octombrie 1994, prezentate Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, reclamanții se plângeau de acte de tortură fără a da detalii. De asemenea, menționează că, în prima audiere, reclamanții au furnizat instanței rapoarte medicale care au raportat vânătăi pe mâini. Având în vedere cele de mai sus, Curtea respinge obiecția preliminară a Guvernului cu privire la neepuizarea recourslor interne. Merits Reclamanții se plânge că tratamentul la care au fost supuși în timpul detenției lor în custodie de poliție constituie o tortură în încălcarea articolului 3 din Convenție, care prevede: „Nimeni nu va fi supus la tortură sau la tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” Guvernul a susținut că reclamanții nu au furnizat o descriere detaliată a presupusului tratament autorităților interne. De asemenea, au susținut că leziunile înregistrate în rapoartele medicale au avut loc în timp ce reclamanții au rezistet la încercările polițiștilor de a le prinde. Acestea au afirmat că utilizarea forței a fost necesară pentru a face reclamanților să prezinte cerințele legale ale ofițerilor de poliție și nu au fost utilizate forță excesivă împotriva acestora. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților că această plângere ridică probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de o examinare a fondului, concluzând, prin urmare, că această parte a cererii nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că dreptul lor la un proces echitabil a fost încălcat în timp ce au fost judecat de Curtea de Securitate de Stat din Istanbul care nu avea independență și imparțialitate din cauza prezenței unui judecător militar pe bancă. Guvernul a susținut că normele care reglementează numirea judecătorilor militari la Curțile de Securitate de Stat și garanțiile pe care le dispun în îndeplinirea funcțiilor lor judiciare de pe bancă au fost de a se asigura că aceste instanțe respectă pe deplin cerințele de independență și imparțialitate în sensul articolului 6 § 1. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților că această plângere ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror determinare ar trebui să depinde de examinarea fondurilor. Prin urmare, concluzionează că această parte a cererii nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura penală nu a fost încheiată într-un timp rezonabil. art. 6 § 1 din Convenție prevede, în măsura în care este cazul: "În determinarea de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă ... într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege" Guvernul a susținut că procurorul public a depus declarația de inculpare instanței în termen de 15 zile de la arestarea reclamanților și Curtea de Securitate de Stat din Istanbul și-a dat hotărârea în termen de doi ani. Cazul a fost complex, având în vedere faptul că acuzațiile vizate ajutând și îndepărtarea unui grup terorist ilegal și numărul acuzat erau catorze. Reclamanții au afirmat, în continuare, că nu există perioade de inactivitate atribuibile autorităților. Reclamanților au reiterat opinia că procedurile sunt de nerazonabile de lungă durată. Ei au susținut că cazul nu este complex. În prima audiere, toți acuzații au dat declarații lor și, în ultima audiere, toți acuzații au prezentat depunerea lor finală și curtea și-au dat decizia finală. Cu toate acestea, nu s-a întâmplat mult în cadrul procedurii penale în perioada dintre aceste două audieri și au susținut, în continuare, că stadiul de recurs al cauzei care a durat aproape doi ani a fost nejustificabil. Curtea constată că perioada care trebuie luată în considerare a început să se întâmple la 13 august 1994, atunci când reclamanții au fost preluați în custodie de poliție și s-au încheiat la 27 aprilie 1998, când Curtea de cassare a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat din Istanbul. Acțiunea a durat astfel aproximativ trei ani, opt luni și 14 zile în ceea ce privește două cazuri. Având în vedere numărul de acuzați în cauză, gravitatea acuzațiilor implicate și numărul de audieri, Curtea constată că perioada totală de trei ani și opt luni nu a fost prea lungă. În plus, reclamanții nu au demonstrat perioade substanțiale de inactivitate atribuibile autorităților judiciare. Curtea constată, de asemenea, că art. 6 din Convenție impune să se desfășoare în mod rapid procedurile judiciare, dar stabilește, de asemenea, principiul mai general al administrării corecte a justiției (a se vedea Boddaert c. Belgia) Hotărârea din 12 octombrie 1992, Seria A nr. 235-D, § 39, consideră că, în circumstanțele cazului, conducerea procedurii a fost în concordanță cu echilibrul echitabil, care trebuie atins între diferitele aspecte ale acestei cerințe fundamentale. În consecință, această parte a cererii este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Reclamanții au susținut în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție că după arestarea lor, Hotărârea de Securitate Bağcılar a organizat o conferință de presă și le-a prezentat jurnaliștilor ca infractori. A doua zi numele și fotografiile lor au fost publicate în ziare și au fost identificate ca membri ai Dev-Sol. art. 6 § 2 din Convenție prevede următoarele: „2. Toată lumea acuzată de o infracțiune penală este presupusă nevinovăți până când se dovedește vinovat în conformitate cu lege.” Guvernul a contestat afirmația reclamanților. Ei au susținut că nu au fost publicate în ziare vești sau fotografii care descriu reclamanții ca membri ai unei organizații ilegale. Reclamanții au susținut că copiile de tăiere a ziarului au fost atașate la formularul lor de cerere trimis Curții. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților că această plângere ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror determinare ar trebui să depinde de examinarea fondurilor. Prin urmare, concluzionează că această parte a cererii nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibil, fără prejudecarea meritelor, plângerea reclamanților cu privire la presupusa tortură că au fost supuse în custodie de poliție (art. 3), dreptul lor la un proces echitabil de către un tribunal independent și imparțial (art. 6 § 1) și dreptul lor la presunția de inocence (art. 6 § 2); declara restul cererii inadmisibil. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Președintele grefierului
Application no. 43925/98
by KARAKAȘ and YEȘİLIRMAK
against Turkey
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 5
October 2004 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 14 August 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Commission's partial decision of 4 June 2002,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Bülent Karakaș and Yılmaz Yeșilırmak are Turkish nationals who were born in 1974 and 1977 respectively and live in Istanbul. They were represented before the Court by Mr Yazıcıoğlu and Mr
Elban, lawyers practising in Istanbul.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
On an unspecified date police officers from the anti-terror branch of the Bağcılar Security Directorate reported that an illegal organisation, namely
Dev-Sol
(Revolutionary Left), would hold a demonstration in front of the head office of a daily journal, namely
Hürriyet
on 13
August 1994.
On 13 August 1994 the applicants, together with twelve other people, were arrested in front of the newspaper's head office and taken to police custody at the Bağcılar Security Directorate. According to the apprehension report drafted by the police, Dev-Sol members were arrested following a chase and two warning shots. It was also noted that the police officers made the detainees lie on the floor and collected the pamphlets and banners that they carried.
On 17 August 1994 the applicants were examined by a doctor from the Bakırköy Forensic Medical Institute. The doctor reported bruises on one hand of the first applicant and on both hands of the second applicant. The report stated that the applicants' injuries did not constitute a danger to life, but would prevent them from working for three days.
On the same day the Bağcılar Security Directorate held a press conference, on the subject of the apprehension of members of the Dev-Sol organisation. The next day the applicants' names and pictures appeared on two national newspapers, namely
Milliyet
and
Zaman
, where they were described as members of the Dev-Sol organisation.
On 18 August 1994 the applicants were brought before the Public Prosecutor and then before a non-presiding judge at the Istanbul State Security Court, where they denied all charges. Both applicants rejected their statements given in police custody. They contended that they were forced to sign these statements under pressure. The court ordered their detention on remand.
On 23 August 1994 the applicants were examined by the prison doctor. The medical report indicated the presence of bruises on the right hand of the first applicant. Moreover a site of scarred tissue, approximately
0.5 x 0.5
cm in dimension, was identified
o
n the back of his right hand.
At the end of the examination of the second applicant the doctor reported the presence of bruises on both hands and three sites of scarred tissue, each approximately
0.5 x 1 cm in dimension
o
n the back of his left hand.
On 26 August 1994 the Public Prosecutor of the Istanbul State Security Court filed a bill of indictment, charging the applicants under Article 169 of the Criminal Code with aiding and abetting an illegal terrorist organisation.
On 7 and 8 September 1994
a doctor at the Forensic Medicine Institute
examined the second and the first applicant respectively
. The medical report reiterated the findings of the reports dated 23 August 1994 and indicated that the first applicant complained of pain in his waist and the second applicant complained of pain in his thighs.
At the first hearing held on 27 October 1994 before the Istanbul State Security Court, the applicants submitted, attached to the medical reports, written statements where they alleged that they had been subjected to torture by police officers during their custody. They also maintained that they had been forced to sign statements before reading them.
The court ordered the applicants' release pending trial.
At the hearing dated 21 February 1995 the Istanbul State Security Court decided that the police officers whose signatures approved under the applicants' written statements given in police custody should be summoned to appear before the court. On 25 May 1995 the court postponed the hearing until 5 September 1995 as the police officers did not reply to the summons.
On 5 September 1995 all the police officers, except one, appeared before the Istanbul State Security Court. They confirmed the content of the applicants' police statements and the authenticity of their signatures appearing on the bottom of these statements.
At the hearing dated 16 November 1995 the police officer who had not previously replied to the summons, failed to appear before the court once again.
On 14 March 1996 the police officer attended the hearing and confirmed the veracity of the applicants' police statements and the authenticity of his signature on the bottom of the records. At the same hearing the court decided to acquit ten of the accused and convicted four of them, including the applicants, under Article 169 of the Criminal Code and Article 5 of Law on Prevention of Terrorism. It sentenced the applicants to three years and nine months and to two years and six months' imprisonment, respectively.
On 17 April 1996 the applicants' lawyer lodged an appeal with the Court of Cassation. In the appeal petition the applicant's lawyer repeated the allegation that the applicants had been subjected to torture in police custody.
On 13 April 1998, at the hearing which took place before the Court of Cassation, the applicants repeated their allegations of torture in police custody and pleaded not guilty.
On 27 April 1998 the Court of Cassation upheld the decision of the Istanbul State Security Court.
On 27 May 1998 the Court of Cassation rejected the applicants' request to rectify the decision.
B.
Relevant domestic law
Article 169 of the Turkish Criminal Code provides:
“Any person, who knowing that an armed gang or organisation is illegal, assists it, harbours its members, provides it with food, weapons ammunition or clothes or facilitates its operations in any manner whatsoever shall be sentenced to not less than three and not more than five years' imprisonment...”
The Prevention of Terrorism Act (Law no. 3713 of 12 April 1991):
Article 4 of the Law no.3713 provides that the offence defined in section
169 of the Criminal Code is classified in the category of “acts committed to further the purposes of terrorism”.
According to Article 5, penalties laid down in the Criminal Code as punishment for the offences defined under Articles... and 4 of the Act are increased by one half.
1.
The applicants alleged under Article 3 of the Convention that the treatment to which they had been subjected during their detention in police custody amounted to torture. They alleged, in particular, that they were blindfolded, kept standing, facing a wall; they were not given water and not allowed to go to the bathroom for some time. Moreover they were beaten on both hands
(
el falakası
), insulted and threatened. The first applicant claimed that a police officer extinguished his cigarette on his wrist and the second applicant claimed that he was subjected to beatings, as a result of which he hit his head on the wall and his nose bled. The latter also alleged that the police connected electrodes to his genitals and to his little finger and subjected him to electric shocks. They also complained in general of the conditions of the prison where they were held
incommunicado
.
2.
The applicants complained under Article 6 § 1 that they did not receive a fair hearing on account of the presence of a military judge on the bench of the Istanbul State Security Court, which convicted them.
3.
The applicants further complained under Article 6 § 1 that the criminal proceedings against them were not concluded within a reasonable time.
4.
The applicants complained under Article 6 § 2 of the Convention that their right to be presumed innocent was violated since, subsequent to their arrest, the police organised a press conference where they were presented to journalists as criminals.
A.
Preliminary objections
Six-month rule
The Government argued that as the applicants were complaining of the lack of independence and impartiality of the State Security Court, they should have lodged their application within six months of the date on which that court rendered its judgment, namely 14
March 1996.
The Court observes that the Court of Cassation rendered its final ruling on 27 April 1998. Given that the application was lodged on 14
August 1998, the applicants must be considered to have complied with the six-month rule provided under Article 35 § 1 of the Convention.
Exhaustion of domestic remedies
As regards the applicants' allegation of torture, the Government argued that they had failed to exhaust all domestic remedies, as they only complained before the Court of Cassation.
The Court notes that the applicants complained that they were forced to sign their police statements under pressure before the public prosecutor and the non-presiding judge at the Istanbul State Security Court. Moreover in their written petitions, dated 27 October 1994, submitted to the Istanbul State Security Court, the applicants complained of acts of torture without giving any details. It further notes that during the first hearing the applicants supplied the court with medical reports which reported bruises on their hands.
In the light of the above the Court dismisses the Government's preliminary objection concerning the non-exhaustion of domestic remedies.
B.
Merits
1.
The applicants complained that the treatment to which they were subjected during their detention in police custody amounted to torture in violation of Article 3 of the Convention which provides:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
The Government contended that the applicants had failed to provide a detailed description of the alleged treatment to the domestic authorities. They also alleged that the injuries recorded in the medical reports occurred while the applicants had resisted the attempts of the policemen to apprehend them. They stated that the use of force had been necessary to make the applicants submit to the lawful requirements of the police officers and no excessive force had been used against them.
The applicants reiterated their allegations.
The Court considers, in the light of the parties' submissions that this complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. It concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
2.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention that their right to a fair trial was breached as they were tried by the Istanbul State Security Court which lacked independence and impartiality on account of the presence of a military judge on the bench.
The Government contended that the rules governing the appointment of military judges to the State Security Courts and the guarantees which they enjoy in the performance of their judicial functions on the bench were such as to ensure that these courts fully complied with the requirements of independence and impartiality within the meaning of Article 6 § 1.
The Court considers, in the light of the parties' submissions that this complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. It concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
3.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention that the criminal proceedings were not concluded within a reasonable time. Article 6 § 1 of the Convention provides, in so far as relevant:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law”
The Government alleged that the public prosecutor had submitted the bill of indictment to the court within fifteen days from the applicants' arrest and the Istanbul State Security Court gave its decision within two years. The case was a complex one, considering that the charges concerned aiding and abetting an illegal terrorist group and the number of accused were fourteen. They further contended there were no periods of inactivity attributable to the authorities.
The applicants reiterated their view that the proceedings were unreasonably long. They argued that the case was not a complex one. During the first hearing all the accused gave their statements and at the last hearing all the accused presented their final submission and the court gave its final decision. However there was not much happening in the criminal proceedings during the period in between these two hearings. They further maintained that the appeal stage of the case which lasted almost two years was unreasonably long.
The Court notes that the period to be taken into consideration began on
13 August 1994, when the applicants were taken into police custody, and ended on 27 April 1998, when the Court of Cassation upheld the judgment of the Istanbul State Security Court. The proceedings thus lasted approximately three years, eight months and fourteen days in respect of two instances.
Taking into account the number of accused in the case, the seriousness of the charges involved and the number of hearings, the Court finds that the total period of three years and eight months was not unreasonably long. Moreover, the applicants have not shown any substantial periods of inactivity attributable to the judicial authorities.
The Court notes also that Article 6 of the Convention requires that judicial proceedings be conducted expeditiously, but it also lays down the more general principle of the proper administration of justice (see
Boddaert v.
Belgium
, judgment of 12 October 1992, Series A no. 235-D, § 39). It considers that, in the circumstances of the case, the conduct of the proceedings was consistent with the fair balance which has to be struck between the various aspects of this fundamental requirement.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article
35 § 4 of the Convention.
4.
The applicants alleged under Article 6 § 2 of the Convention that subsequent to their arrest, the Bağcılar Security Directorate had organized a press conference and presented them to the journalists as criminals. The next day their names and photographs were published in the newspapers and they were identified as the members of the Dev-Sol. Article 6 § 2 of the Convention provides as follows:
“2.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.”
The Government disputed the applicants' allegation. They alleged that no news or photos, describing the applicants as members of an illegal organisation, were published in the newspapers.
The applicants maintained that the copies of the newspaper clippings were attached to their application form sent to the Court.
The Court considers, in the light of the parties' submissions that this complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. It concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicants' complaint concerning the alleged torture that they were subjected to in police custody (Article 3), their right to a fair trial by an independent and impartial tribunal (Article 6 § 1) and their right to presumption of innocence (Article 6 § 2);
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President