a cererii nr. 59842/00
prezentată de Christophe VETTER
împotriva Franței
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședindu-se la 19 octombrie 2004 într-o cameră compusă din
D-nii
A.B.
Baka
,
președinte
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
D-na
W.
Thomassen
,
D.
M.
Ugrekhelidze,
judecători
,
și de D. T.L.
Early,
grefier adjunct de secțiune
,
Având în vedere cererea menționată mai sus introdusă la 26 iulie 2000,
După deliberări, dă următoarea decizie
:
Reclamantul,
Christophe Vetter, este cetățean francez, născut în 1975 și în prezent închis la închisoare. Este reprezentat în fața Curții de D-na Nguyen Phung, avocat la baraul din Montpellier. Guvernul francez («
Guvernul
») este reprezentat de agentul său, D. Ronny Abraham, Director al Afacerilor Juridice la Ministerul Afacerilor Externe.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează.
În urma descoperirii corpului unei persoane ucise cu arma de foc, o anchetă judiciară pentru omor premeditat a fost deschisă împotriva X., pe baza unei cereri introductive a procurorului din 12 decembrie 1997. În aceeași zi, judecătorul de instrucție a emis un mandat general rogatoric.
La 22 decembrie 1997, anchetatorii au obținut mărturisirea unei persoane care dorește să-și păstreze anonimatul; aceasta a declarat că reclamantul a comis faptele.
La 25 decembrie 1997, poliția judiciară l-a rugat pe judecătorul de instrucție să emită un mandat rogatoric în vederea profitării de o percheziție la domiciliul unui anumit D. M., pentru a efectua o supraveghere audio a apartamentului acestuia, în care reclamantul se ducea în mod regulat. Emis în aceeași zi, mandatul rogatoric este redactat după cum urmează:
"Cu trimitere în special la mandatul rogatoric emis la 12 decembrie 1997, pentru nevoile anchetei și având în vedere natura particulară a faptelor, vă rog din toată inima să vă bucurați, în aplicarea articolelor 81, 100 și următoarele din codul de procedură penală, pentru a efectua toate perchezițiile utile, în vederea supravegherii audio, cu ocazia perchezției care va fi efectuată, a domiciliului [D. M.], domiciliat (...).
Se vor lua toate precauțiile pentru ca înregistrările să fie efectuate și utilizate doar în cadrul singurului scop al anchetei.
Doar declarațiile înregistrate utile informațiilor în curs vor fi transcrise în procesul-verbal.
Înregistrările vor fi apoi plasate sub sigiliu și depuse la cancelaria tribunalului de mare instanță din Montpellier".
Percheziția și supravegherea audio a apartamentului au avut loc la 26 decembrie 1997. Pe baza înregistrărilor conversațiilor dintre D. M. și reclamant, s-a hotărât la 28 decembrie 1997 să se procedeze la arestarea și plasarea acestuia în arest preventiv. La 30 decembrie 1997, a fost pus sub învinuire pentru omor premeditat și plasat în detenție preventivă.
La 29 iulie 1999, reclamantul a sesizat camera de acuzare a curții de apel din Montpellier cu o cerere tendând la anularea unor piese din dosar. Invoca în special nulitatea operațiunilor de supraveghere audio litigioase, subliniind în particular că ele nu intrau în prevederile articolelor 100 și următoarele din codul de procedură penală. Camera de acuzare a respins cererea printr-o hotărâre din 7 octombrie 1999, motivată astfel:
"(...)
B)
Cu privire la cererea de anulare a operațiunilor de «
supraveghere audio
» ale domiciliului [D.
M.] și ale perchezției efectuate la domiciliul respectiv
(...)
1o)
Privind întrebarea legalității interceptării
Considerând că în Franța interceptarea și înregistrarea conversațiilor sunt reglementate de patru tipuri de dispoziții legale:
a) art. 8 al Convenției (...).
b) art. 226-1 din codul penal incriminând faptul, prin orice procedeu, de atentat la intimitatea vieții private a alteia, prin captarea, fără consimțământul autorului conversațiilor din urmă, a cuvintelor pronunțate cu titlu privat sau confidențial.
c) Atentatele la secretul corespondenței incriminate de articolele 226-15 și 432-89 din codul penal.
d) În sfârșit, articolele 100 la 100-7 din codul de procedură penală (...) reglementând în materia penală și contravenție interceptările corespondenței emise prin telecomunicații.
Considerând că textele din urmă menționată dau judecătorului de instrucție, care dispune deja, în virtutea alineatelor întâi ale articolului 81 din codul de procedură penală, a dreptului de a proceda în conformitate cu legea, la toate investigațiile pe care le consideră utile pentru manifestarea adevărului, puterea de a prescrie interceptarea, înregistrarea și transcrierea corespondenței emise prin telecomunicații;
Considerând că dacă articolele 100 și următoarele ar fi privit doar operațiunile efectuate între capetele unei leguri «
telecomunicate
» captarea realizată la una din capete ar putea scăpa de cadrul juridic al reglementării;
Că mergând mai departe în analiză, camera de acuzare a curții de apel din Paris a considerat că dispoziții articolelor 100 la 100-7 din codul de procedură penală guvernează interceptările realizate cu ajutorul unui procedeu nedetectabil în momentul comunicării, instalat în afara receptorului telefonic fără știrea titularului liniei;
Considerând că se permite a crede că concepția interceptării, care se bazează pe o interpretare literală a textelor este prea restrictivă și contrară scopului reglementării;
Că într-adevăr, aceasta are pentru obiect protecția intimității vieții private și secretul corespondenței;
Că de îndată ce conținutul acestora este capturat, la un loc sau altul, printr-un procedeu tehnic simplu sau complex, interceptarea este realizată;
Că aceasta confirmă nomenclatura aparatelor concepute pentru a realiza operațiunile care pot constitui infracțiunile de atentat la viață privată;
Că în prezent, lista acestor aparate rezultă din o ordonanță din 9 mai 1994; că se permite a constata că această listă include, în special, aparatele care, concepute pentru detectarea la distanță a conversațiilor, permit realizarea infracțiunii prevăzute de art. 226-1 din codul penal;
Considerând că în această sfârșit de secol, justiția, în urmărirea crimei, nu ar putea fi privată de utilizarea unor procedee tehnice mai mult sau mai puțin sofisticate de supraveghere și investigare, cu condiția bineînțeles că aceste tehnici să fie ordonate și controlate de judecătorul de instrucție, în respectarea textelor, și că rezultatul captării și înregistrării să fie supus dezbaterii contradictorii a părților;
Considerând în specie că judecătorul de instrucție era în drept, atât în temeiul articolului 81 cât și al articolelor 100 și următoarele din codul de procedură penală, să autorizeze, printr-un mandat rogatoric tehnic operațiunea de supraveghere audio a unui apartament;
Considerând că ofițerii de poliție judiciară acționau în executarea unui mandat rogatoric regulat, într-un cadru legal definit de judecătorul de instrucție;
Considerând că decizia secțiunii penale a Curții de Casație din 16 decembrie 1997, la care se referă reclamantul, nu este transpozabilă în specie;
Că într-adevăr, nu a existat în specie nici o provocare, nici chiar nici un scop de a orienta declarațiile înregistrate; că anchetatorii s-au mărginit la a instala în domiciliul unui terț, în raport cu Christophe Vetter, un dispozitiv de interceptare pentru a înregistra, pasiv, declarațiile care ar putea fi ținute acolo;
Că nu au provocat nici venirea lui Christophe Vetter la locul respectiv, nici conversațiile pe care acesta le-a ținut liber cu [D.
M.];
Că această operațiune intra în cadrul actelor utile pentru manifestarea adevărului în sensul articolului 81 din codul de procedură penală;
Considerând că supravegherea audio menționată mai sus nu poate fi calificată drept ilicită din cauza lipsei unei baze legale.
(...)
».
La 15 februarie 2000, secțiunea penală a Curții de Casație a respins recursul în casație depus de reclamant – în special pe baza articolului 8 al Convenției – printr-o hotărâre motivată astfel:
«
(...)
Considerând că, pentru a respinge cererea de anulare a mandatului rogatoric din 25 decembrie 1997, a operațiunilor de supraveghere audio și a întregii proceduri subsecvente, depusă de avocatul lui Christophe Vetter după notificarea avizului de încheiere a anchetei, hotărârea enunță că «
judecătorul de instrucție era în drept, atât în temeiul articolului 81 cât și al articolelor 100 și următoarele din codul de procedură penală, să autorizeze, printr-un mandat rogatoric tehnic, operațiunea de supraveghere audio a unui apartament
» și că ofițerii de poliție judiciară, care au acționat într-un cadru legal definit de judecătorul de instrucție, «
nu au provocat nici venirea lui Christophe Vetter la locul respectiv, nici conversațiile pe care le-a ținut liber cu [D.
M.];
Considerând că în această stare, demandantul nu ar putea să se plângă de faptul că percheziția din 26 decembrie 1997, care nu putea avea alte scopuri decât căutarea de obiecte utile pentru manifestarea adevărului, a fost neregulată, deoarece doar cel care este personal victimă a acesteia are calitate pentru a invoca o încălcare a regulilor de procedură, atingând intimitatea vieții private.
(...) ».
În cadrul procedurii în fața secțiunii penale, reclamantul era reprezentat de un avocat la Consiliul de Stat și la Curtea de Casație.
Printr-o hotărâre din 23 octombrie 2000, camera de acuzare a curții de apel din Montpellier l-a pus pe reclamant sub acuzare pentru omor premeditat și l-a trimis în fața curții de asise din Hérault. Hotărârea menționa supravegherea audio a apartamentului [D. M.] și rezultatele acestei operațiuni în termeni:
«
Anchetatorii având cunoștință că Christophe Vetter și-a ales domiciliul la [D. M.], o supraveghere audio a apartamentului acestuia s-a dovedit necesară, supravegherea telefonică fiind insuficientă din cauza utilizării telefoanelor mobile și mai ales a comportamentului lui Vetter lasând să se prezumă riscuri pentru anumite persoane necesitând o accelerare a anchetei. Acest procedeu de investigare a fost pus în locul 26 decembrie prin intermediul unei caravane de camping staționate în apropiere servind drept post de recepție.
Primele înregistrări au fost foarte elocvente, militarii înregistrând conversații dintre Vetter și prietenul său [D. M.] în care primul evoca «
o armă aruncată, haine arse, bucăți de creier în coșuri de gunoi
» și dorința lui de a ucide un anumit «
Pascal
» care știa prea mult și dorința lui de a fugi în străinătate
».
Printr-o hotărâre din 2 februarie 2002, curtea de asise l-a condamnat pe reclamant la douăzeci de ani de închisoare penală. Reclamantul a atacat această hotărâre, apoi s-a retras din apel.
B.
Dreptul și practica internă relevante
1.Codul de procedură penală
Dreptul penal francez consacră principiul libertății probei: «
cu excepția cazurilor în care legea dispune altfel, infracțiunile pot fi stabilite prin orice mod de probă (...)
» (art. 427 din codul de procedură penală).
Potrivit articolului 81 din codul de procedură penală, «
judecătorul de instrucție procedează, în conformitate cu legea, la toți actele de investigație pe care le consideră utile pentru manifestarea adevărului [;] investighează atât pentru acuzare cât și pentru apărare
». art. 81 adaugă că, dacă judecătorul de instrucție nu poate proceda el însuși la toți actele de investigație, poate emite mandate rogatoice ofițerilor de poliție judiciară pentru a le face să execute toți actele de investigație necesare în condițiile și sub rezervele prevăzute la articolele 151 și 152 din codul de procedură penală.
Articolele 100 la 100-7 din același cod reglementează «
interceptările corespondenței emise prin telecomunicații
». Circulara generală C. 100 din 26 septembrie 1991 precizează că intră «
în sfera de aplicare a [articolului 100], interceptările corespondenței emise sau primite pe echipamente terminale cum ar fi telefon, telefax, minitel, receptoare de servicii de radiomesagerie unilaterală, telex
».
Articolele 100 la 100-7 sunt redactate după cum urmează:
art. 100
«
În materie penală și în materie contravenție, dacă pedeapsa este egală sau mai mare de doi ani de închisoare, judecătorul de instrucție poate, atunci când nevoile anchetei o necesită, să prescrie interceptarea, înregistrarea și transcrierea corespondenței emise prin telecomunicații. Aceste operațiuni sunt efectuate sub autoritatea și controlul său.
Decizia de interceptare este scrisă. Nu are caracter jurisdicțional și nu este susceptibilă de nici un recurs.
»
art. 100-1
«
Decizia luată în aplicarea articolului 100 trebuie să includă toate elementele de identificare ale legii de interceptat, infracțiunea care motivează recurgerea la interceptare precum și durata acesteia.
»
art. 100-2
«
Această decizie se ia pentru o durată maximă de patru luni. Nu poate fi reînnoită decât în aceleași condiții de formă și durată.
»
art. 100-3
«
Judecătorul de instrucție sau ofițerul de poliție judiciară delegat de el poate cere oricărui agent calificat al unui serviciu sau organism plasat sub autoritatea sau supravegherea ministrului responsabil cu telecomunicațiile sau oricărui agent calificat al unui exploatant de rețea sau furnizor de servicii de telecomunicații autorizat, în vederea procedurii la instalarea unui dispozitiv de interceptare.
»
art. 100-4
«
Judecătorul de instrucție sau ofițerul de poliție judiciară delegat de el redactează proces-verbal al fiecărei operațiuni de interceptare și înregistrare. Acest proces-verbal menționează data și ora la care operațiunea a început și cea la care s-a încheiat.
Înregistrările sunt plasate sub sigiliu închis.
»
art. 100-5
«
Judecătorul de instrucție sau ofițerul de poliție judiciară delegat de el transcrie corespondența utilă pentru manifestarea adevărului. Se redactează proces-verbal. Această transcriere este introdusă în dosar.
Corespondența în limbă străină este transcrisă în limba franceză cu asistența unui interpret solicitat în acest scop.
»
art. 100-6
«
Înregistrările sunt distruse, la inițiativa procurorului Republicii sau a procurorului general, la expirarea termenului de prescripție a acțiunii publice.
Se redactează proces-verbal al operațiunii de distrugere.
»
art. 100-7
«
Nici o interceptare nu poate avea loc pe linia unui deputat sau senator fără ca președintele adunării din care face parte să fie informat de judecătorul de instrucție.
Nici o interceptare nu poate avea loc pe o linie în cadrul cabinetului unui avocat sau domiciliul acestuia fără ca bâroul din care face parte avocatul să fie informat de judecătorul de instrucție.
Formalitățile prevăzute de prezentul articol sunt prescrise sub sancțiunea nulității.
»
2.Jurisprudența Curții de Casație
Într-o hotărâre din 16 decembrie 1997 (recursul nr. 96-85589), secțiunea penală a Curții de Casație a judecat după cum urmează:
«
(...)
Considerând că înregistrarea efectuată în mod clandestin, de către un polițist care acționează în exercitarea funcțiilor sale, a cuvintelor care i se spun, chiar dacă spontan, de către o persoană suspectă, evită regulile de procedură și compromite drepturile apărării; că validitatea unui asemenea procedeu nu poate fi admisă;
Considerând că, pentru a respinge învinuirea de nulitate luată din motivul că anchetatorii au folosit un truc necinstit procedând, fără cunoștința acesteia, la înregistrarea cuvintelor spuse de el către polițistul Y., camera de acuzare, care conștientizează corect, că polițistul nu a făcut decât să răspundă la solicitări și că nu a participat în nici un fel «
în mod activ la o provocare
», enunță pe de altă parte, că înregistrarea nu necesita autorizația judecătorului de instrucție de atunci când procedura de interceptare utilizată nu intra în prevederile articolelor 100 și următoarele din Codul de procedură penală și că polițiștii dețineau articolele 81 și 152 ale acestui Cod dreptul de a efectua toți actele utile pentru manifestarea adevărului; că conștientizează că în orice caz, polițiștii «
au acționat după ce au contactat judecătorul de instrucție
» ; că adaugă că cuvintele înregistrate între persoanele interesate nu prezentau nici un caracter privat și că erau «
străine de exercitarea drepturilor apărării
» ;
Dar considerând că, pronunțând astfel, după ce au constatat anterior că polițistul acționa în exercitarea funcțiilor sale, și, în timp ce acordul, pe de altă parte ipotetic, al judecătorului de instrucție nu era de natură să-i retragă procedurii caracterul ilicit, camera de acuzare, care ar fi trebuit să aprecieze validitatea transcrierii înregistrării și a actelor sau parte de acte făcând referință la ea în raport cu principiul enunțat mai sus, nu și-a justificat decizia;
Din care urmează că casația este încurajată din acest punct;
(...)
».
Într-o hotărâre din 15 ianuarie 2003 (recursul nr. 02-87341), secțiunea penală a concluzionat că «
orice persoană pusă sub învinuire ale cărei conversații telefonice au fost înregistrate și transcrise are[] calitate, în sensul articolului 171 din codul de procedură penală, pentru a contesta regularitatea acestor măsuri (...) ».
Invocând art. 6 § 1 al Convenției și făcând referire la hotărârea Reinhardt și Slimane-Kaïd c. Franța din 31 martie 1998 (Culegere de hotărâri și decizii 1998-II), reclamantul se plânge de faptul că, în fața secțiunii penale a Curții de Casație, în cadrul recursului său împotriva hotărârii camerei de acuzare a curții de apel din Montpellier din 7 octombrie 1999, nu a putut obține comunicarea raportului consilierului raportor și a concluziilor avocatului general.
Invocând art. 8 al Convenției, reclamantul se plânge de faptul că, în cadrul anchetei judiciare care a condus la punerea sa sub învinuire pentru omor, anchetatorii au procedat la supravegherea audio a apartamentului unui terț unde trebuia să se dea și la înregistrarea cuvintelor pe care le-a ținut acolo; denunță ilegalitatea acestui procedeu, care nu ar intra nici în prevederi ale articolului 81 nici în articolele 100 și următoarele din codul de procedură penală.
Invocând articolele 8 și 6 § 1 ale Convenției, reclamantul se plânge de faptul că hotărârea secțiunii penale a Curții de Casație din 15 februarie 2000 respinge mijlocul său bazat pe art. 8 al Convenției pentru «
lipsa de calitate
». Se referă în particular la hotărârea Lambert c. Franța, din 24 august 1998 (Culegere 1998-V).
1.
Reclamantul se plânge de faptul că, în cadrul procedurii în fața secțiunii penale a Curții de Casație care a condus la hotărârea din 15 februarie 2000, nu a putut obține comunicarea raportului consilierului raportor și a concluziilor avocatului general. Se referă la hotărârea Reinhardt și Slimane-Kaïd c. Franța din 31 martie 1998 (Culegere 1998-II) și denunță o încălcare a articolului 6 § 1 al Convenției, conform căreia:
«
Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie auzită echitabil (...) de un tribunal (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei învinuiri penale aduse împotriva acesteia
».
Guvernul expune că reclamantul era asistat de un avocat la Consilii, care a fost avizat asupra sensului concluziilor avocatului general înainte de ședință, în aplicarea practicii recunoscute conforme cu cerințele articolului 6 § 1 al Convenției în hotărârea Reinhardt și Slimane-Kaïd precitată. Recunoaște în schimb că raportul consilierului raportor a fost comunicat avocatului general cu excluderea reclamantului sau consilului acestuia, ceea ce Curtea a judecat contrar articolului 6 § 1 în aceeași hotărâre; expune că în urma hotărârii Reinhardt și Slimane-Kaïd, Curtea de Casație și-a modificat modalitățile de instrucție și judecată a recursurilor; aceste măsuri nefiind totuși în vigoare la epoca când reclamantul s-a pourvoit în casație, Guvernul spune «
se remite înțelepciunii Curții
» pe acest punct.
Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări de fapt și drept privind Convenția, care necesită un examen pe fond. Concluzionează în consecință că nu este manifestabil neîntemeiat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Constatând pe de altă parte că nu se confruntă cu nici un alt motiv de inadmisibilitate, Curtea consideră că trebuie declarată admisibilă.
2.
Reclamantul se plânge pe de altă parte de faptul că, în cadrul anchetei judiciare care a condus la punerea sa sub învinuire pentru omor, anchetatorii au procedat la supravegherea audio a apartamentului unui terț unde trebuia să se dea, și la înregistrarea cuvintelor pe care le-a ținut. Denunță ilegalitatea acestui procedeu, care nu ar intra nici în prevederi ale articolului 81 nici în articolele 100 și următoarele din codul de procedură penală, și o încălcare a dreptului său la respectul vieții private, garantat de art. 8 al Convenției în termenii:
«
1.
Orice persoană are dreptul la respectul vieții private și familiale, domiciliului și corespondenței sale.
2.
Nu poate exista ingerință a unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această ingerință este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranța publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor penale, protecția sănătății sau moralei, sau protecția drepturilor și libertăților altora.
»
Guvernul expune că, spre deosebire de ceea ce este prevăzut pentru ascultările telefonice, dreptul francez nu conține dispoziții procedurale specifice în materia supravegherii audio a locurilor private. Precizează că judecătorul de instrucție deține puterea de a prescrie toți actele utile pentru manifestarea adevărului din articolele 81, 151 și 152 din codul de procedură penală și că Curtea de Casație consideră că, pe baza acestor dispoziții, judecătorul de instrucție poate proceda la înregistrări de conversații private, sub rezerva că acești acți sunt realizați sub controlul său, în condiții care nu ating drepturile apărării și în respectul principiului loialității probei; se referă în special la o hotărâre a secțiunii penale din 23 noiembrie 1999 (Bull. nr. 269), privind supravegherea audio a unui vehicul administrativ de polițiști, și la o hotărâre din 12 decembrie 2000 (Bull. nr. 369), privind supravegherea audio a unei încăperi de vizită.
Guvernul declară că nu ignora că, în hotărârile Kruslin c. Franța și Huvig c. Franța (24 aprilie 1990, seria A nr. 176-A și 176-B), Curtea a judecat că, dacă art. 81 din codul de procedură penală putea constitui o bază legală pentru ascultări telefonice, această bază era insuficient de precisă în raport cu cerințele articolului 8 al Convenției, a dedus din aceasta că ingerința în drepturile garantate de această dispoziție reclamantului nu era «
prevăzută de lege
» și a concluzionat la încălcarea acestei dispoziții. Guvernul admite că «
această jurisprudență pare,
mutatis mutandis
, aplicabilă prezentei cauze
» și declară în consecință «
se remite înțelepciunii Curții privind plângerea bazată pe art. 8 în materia supravegherii audio
».
Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări de fapt și drept privind Convenția, care necesită un examen pe fond. Concluzionează în consecință că nu este manifestabil neîntemeiat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Constatând pe de altă parte că nu se confruntă cu nici un motiv de inadmisibilitate, Curtea consideră că trebuie declarată admisibilă.
3.
În sfârșit, reclamantul se plânge de faptul că hotărârea secțiunii penale a Curții de Casație din 15 februarie 2000 respinge mijlocul său bazat pe art. 8 al Convenției pentru «
lipsa de calitate
». Se referă în particular la hotărârea Lambert c. Franța din 24 august 1998 (Culegere 1998-V) și denunță o încălcare a articolelor 8 și 6 § 1 precitate.
Guvernul constată că în specie, Curtea de Casație a judecat că reclamantul nu putea «
se plânge de faptul că percheziția din 26 decembrie 1997 [care a permis supravegherea audio], care nu putea avea alte scopuri decât căutarea de obiecte utile pentru manifestarea adevărului, a fost neregulată, deoarece doar cel care este personal victimă a acesteia are calitate pentru a invoca o încălcare a regulilor de procedură, atingând intimitatea vieții private
». Declară că nu ignora că în hotărârea Lambert precitată, Curtea a considerat că protecția legii trebuie să se extindă la toate persoanele care vorbesc pe o linie telefonică: ele trebuie să dispună de un control eficace așa cum este dorut de supremația dreptului și capabil să limiteze ingerința litigioasă la ceea ce este necesar într-o societate democratică. Conform Guvernului, «
soluția acestei hotărâri, privind interceptările telefonice, pare transpozabilă prezentei cazuri de supraveghere audio
». Precizează că, printr-o hotărâre din 10 ianuarie 2003, Curtea de Casație a efectuat o schimbare de jurisprudență în materia ascultărilor telefonice: de acum înnainte, «
orice persoană pusă sub învinuire ale cărei conversații telefonice au fost înregistrate și transcrise are[] calitate, în sensul articolului 171 din codul de procedură penală, pentru a contesta regularitatea acestor măsuri (...) ». Guvernul declară «
ținând cont de aceste dezvoltări (...), se remite înțelepciunii Curții pe chestiunea calității pentru a acționa în prezenta cauză
».
Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări de fapt și drept privind Convenția, care necesită un examen pe fond. Concluzionează în consecință că nu este manifestabil neîntemeiat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Constatând pe de altă parte că nu se confruntă cu nici un motiv de inadmisibilitate, Curtea consideră că trebuie declarată admisibilă.
Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,
Declară
cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate.
T.L.
Early
A.B.
Baka
Grefier adjunct
Președinte
de la requête n
o
59842/00
présentée par Christophe VETTER
contre la France
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 19 octobre 2004 en une chambre composée de
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
me
W.
Thomassen
,
M.
M.
Ugrekhelidze,
juges
,
et de M. T.L.
Early,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 juillet 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant,
Christophe Vetter, est un ressortissant français, né en 1975 et actuellement incarcéré. Il est représenté devant la Cour par M
e
Nguyen Phung, avocat au barreau de Montpellier. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Ronny Abraham, Directeur des Affaires juridiques au Ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A la suite de la découverte du corps d'une personne abattue par arme à feu, une information judiciaire pour homicide volontaire fut ouverte contre X., sur réquisitoire introductif du 12 décembre 1997. Le même jour, le juge d'instruction délivra une commission rogatoire générale.
Le 22 décembre 1997 les enquêteurs obtinrent le témoignage d'une personne désirant garder l'anonymat
; elle déclara que le requérant était l'auteur des faits.
Le 25 décembre 1997, la police judiciaire invita le juge d'instruction à délivrer une commission rogatoire aux fins de profiter d'une réquisition au domicile d'un certain M.
:
«
Me référant notamment à la commission rogatoire délivrée le 12 décembre 1997, pour les nécessités de l'enquête et compte tenu de la nature particulière des faits, je vous prie de bien vouloir, en application des articles 81, 100 et suivants du code de procédure pénale, effectuer toutes réquisitions utiles, aux fins de sonoriser, à l'occasion de la perquisition qui sera effectuée, le domicile de [M. M.], demeurant (...).
Il sera pris toutes précautions pour que les enregistrements soient faits et utilisés dans le cadre de la seule finalité de l'enquête.
Il ne sera retranscrit sur procès-verbal que les déclarations enregistrées utiles à l'information en cours.
Le ou les enregistrements seront ensuite placés sous scellés et déposés au greffe du tribunal de grande instance de Montpellier
».
La perquisition et la sonorisation de l'appartement eurent lieu le 26
décembre 1997. Au vu des enregistrements de conversations entre M.
décembre 1997, il fut mis en examen du chef d'homicide volontaire et placé en détention provisoire.
Le 29 juillet 1999,
le requérant saisit la chambre d'accusation de la cour d'appel de Montpellier d'une demande tendant à l'annulation de pièces de la procédure. Il invoquait notamment la nullité des opérations de sonorisations litigieuses, soulignant en particulier qu'elles n'entraient pas dans les prévisions des articles 100 et suivants du code de procédure pénale. La chambre d'accusation rejeta la requête par un arrêt du 7 octobre 1999, ainsi motivé
:
«
(...)
B)
Sur la demande d'annulation des opérations de «
sonorisation
» du domicile de [M.
M.] et de la perquisition opérée audit domicile
(...)
1
o
)
De la question de la licité de l'écoute
Attendu qu'en France l'écoute et l'enregistrement des conversations sont encadrés par quatre sortes de dispositions légales
:
a) l'article 8 de la Convention (...).
b) L'article 226-1 du code pénal incriminant le fait, au moyen d'un procédé quelconque, de porter atteinte à l'intimité de la vie privée d'autrui, en captant, sans le consentement de leur auteur des paroles prononcées à titre privé ou confidentiel.
c) Les atteintes au secret des correspondances incriminées par les articles 226-15 et 432-89 du code pénal.
d) Enfin, les articles 100 à 100-7 du code de procédure pénale (...) réglementant en matière criminelle et correctionnelle les interceptions de correspondances émises par la voie des télécommunications.
Attendu que les derniers textes cités donnent au juge d'instruction, qui dispose déjà, en vertu du premier alinéa de l'article 81 du code de procédure pénale du droit de procéder conformément à la loi, à toutes les investigations qu'il juge utiles à la manifestation de la vérité, le pouvoir de prescrire l'interception, l'enregistrement et la transcription des correspondances émises par la voie des télécommunications
;
Attendu que si les articles 100 et suivants ne concernaient que les opérations effectuées entre les extrémités d'une liaison «
télécommuniquée
» la captation réalisée à l'une des extrémités pouvait échapper au cadre juridique de la réglementation
;
Que poussant plus avant l'analyse, la chambre d'accusation de la cour d'appel de Paris a considéré que les dispositions des articles 100 à 100-7 du code de procédure pénale régissent les écoutes réalisées à l'aide d'un procédé indécelable lors de la communication, installé hors du poste téléphonique à l'insu du titulaire de la ligne
;
Attendu qu'il est permis de penser que la conception de l'interception, qui s'appuie sur une interprétation littérale des textes est trop restrictive et contraire à la finalité de la réglementation
;
Qu'en effet, celle-ci a pour objet la protection de l'intimité de la vie privée, et du secret des correspondances
;
Que dès lors que leur contenu est capté, à un endroit ou à un autre, par un procédé technique simple ou complexe, l'interception est réalisée
;
Que c'est ce que confirme la nomenclature des appareils conçus pour réaliser les opérations pouvant constituer les infractions d'atteintes à la vie privée
;
Qu'actuellement, la liste de ces appareils résulte d'un arrêté du 9 mai 1994
; qu'il est permis de constater que cette liste comprend, notamment, les appareils qui, conçus pour la détection à distance des conversations, permettent de réaliser l'infraction prévue par l'article 226-1 du code pénal
;
Attendu qu'en cette fin de siècle, la justice, dans sa poursuite du crime, ne saurait se priver de l'utilisation de procédés techniques plus ou moins sophistiqués de surveillance et d'investigation, à condition bien entendu que ces techniques soient ordonnées et contrôlées par le magistrat instructeur, dans le respect des textes, et que le résultat des captations et enregistrements soient soumis au débat contradictoire des parties
;
Attendu en l'espèce que le magistrat instructeur était en droit, au visa tant de l'article 81 que des articles 100 et suivants du code de procédure pénale, d'autoriser, par une commission rogatoire technique l'opération de sonorisation d'un appartement
;
Attendu que les officiers de police judiciaire agissaient en exécution d'une commission rogatoire régulière, dans un cadre légal défini par le juge d'instruction
;
Attendu que la décision de la chambre criminelle de la cour de cassation du 16
décembre 1997, dont se prévaut le requérant, n'est pas transposable en l'espèce
;
Qu'en effet, il n'y a eu en l'espèce aucune provocation, ni même aucun dessein d'orienter les propos enregistrés
; que les enquêteurs se sont bornés à installer dans le domicile d'un tiers, par rapport à Christophe Vetter, un dispositif d'écoute afin d'enregistrer, passivement, les propos susceptibles d'y être tenus
;
Qu'ils n'ont provoqué ni la venue de Christophe Vetter dans les lieux, ni les conversations que celui-ci y a librement entretenues avec [M.
M.]
;
Que cette opération entrait dans le cadre des actes utiles à la manifestation de la vérité au sens de l'article 81 du code de procédure pénale
;
Attendu que la sonorisation susvisée ne peut donc être qualifiée d'illicite par manque de base légale.
(...)
».
Le 15 février 2000, la chambre criminelle de la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par le requérant – sur le fondement notamment de l'article 8 de la Convention – par un arrêt ainsi motivé
:
«
(...)
Attendu que, pour rejeter la requête en annulation de la commission rogatoire du 25
décembre 1997, des opérations de sonorisation et de toute la procédure subséquente, déposée par l'avocat de Christophe Vetter après la notification de l'avis de fin d'information, l'arrêt énonce que «
le magistrat instructeur était en droit, au visa tant de l'article 81 que des articles 100 et suivants du code de procédure pénale, d'autoriser, par une commission rogatoire technique, l'opération de sonorisation d'un appartement
» et que les officiers de police judiciaire, qui ont agi dans un cadre légal défini par le juge d'instruction, «
n'ont provoqué ni la venue de Christophe Vetter dans les lieux, ni les conversations qu'il y a librement entretenues avec [M.
M.]
;
Attendu qu'en cet état, le demandeur ne saurait se faire un grief de ce que la perquisition du 26 décembre 1997, qui ne pouvait avoir d'autres fins que la recherche d'objets utiles à la manifestation de la vérité, était irrégulière, dès lors que seul celui qui en est personnellement victime a qualité pour invoquer une violation des règles de procédure, portant atteinte à l'intimité de la vie privée.
(...) ».
Dans le cadre de la procédure devant la chambre criminelle, le requérant était représenté par un avocat au Conseil d'Etat et à la Cour de cassation.
Par un arrêt du 23 octobre 2000, la chambre d'accusation de la cour d'appel de Montpellier mit le requérant en accusation du chef d'homicide volontaire et le renvoya devant la cour d'assises de l'Hérault. L'arrêt mentionne la sonorisation de l'appartement de [M.
M.] et les résultats de cette opération en ces termes
:
«
Les enquêteurs ayant appris que Christophe Vetter avait élu domicile chez [M.
M.], une sonorisation de l'appartement de ce dernier s'avérait nécessaire, les surveillances téléphoniques étant insuffisantes en raison de l'utilisation des portables et surtout du comportement de Vetter laissant présager des risques sur certaines personnes nécessitant une accélération de l'enquête. Ce procédé d'investigations était mis en place le 26 décembre au moyen d'un camping car stationné à proximité servant de poste de réception.
Les premiers enregistrements étaient des plus éloquents, les militaires enregistrant des conversations entre Vetter et son ami [M. M.] dans lequel le premier évoquait «
un flingue jeté, des habits brûlés, des morceaux de cervelle dans les poubelles
» et son désir de tuer un certain «
Pascal
» qui en savait trop et son désir de fuite à l'étranger
».
Par un arrêt du 2 février 2002, la cour d'assises condamna le requérant à vingt ans de réclusion criminelle. Le requérant interjeta appel de cet arrêt, puis se désista.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.Code de procédure pénale
Le droit pénal français consacre le principe de la liberté de la preuve
: «
hors les cas où la loi en dispose autrement, les infractions peuvent être établies par tout mode de preuve (...)
» (article 427 du code de procédure pénale).
Aux termes de l'article 81
du code de procédure pénale, «
le juge d'instruction procède, conformément à la loi, à tous les actes d'information qu'il juge utiles à la manifestation de la vérité [
;] il instruit à charge et à décharge
». L'article 81 ajoute que, si le juge d'instruction est dans l'impossibilité de procéder lui-même à tous les actes d'instruction, il peut donner commission rogatoire aux officiers de police judiciaire afin de leur faire exécuter tous les actes d'information nécessaires dans les conditions et sous les réserves prévues aux articles 151 et 152 du code de procédure pénale.
Les articles 100 à 100-7 du même code régissent les «
interceptions de correspondances émises par la voie des télécommunications
». La circulaire générale C. 100 du 26 septembre 1991 précise qu'entrent «
dans le champ d'application de [l'article 100], les interceptions de correspondances émises ou reçues sur des équipements terminaux tels que téléphone, télécopieur, minitel, récepteurs de services de radiomessagerie unilatérale, télex
».
Les articles 100 à 100-7 sont libellés comme il suit
:
Article 100
«
En matière criminelle et en matière correctionnelle, si la peine encourue est égale ou supérieure à deux ans d'emprisonnement, le juge d'instruction peut, lorsque les nécessités de l'information l'exigent, prescrire l'interception, l'enregistrement et la transcription de correspondances émises par la voie des télécommunications. Ces opérations sont effectuées sous son autorité et son contrôle.
La décision d'interception est écrite. Elle n'a pas de caractère juridictionnel et n'est susceptible d'aucun recours.
»
Article 100-1
«
La décision prise en application de l'article 100 doit comporter tous les éléments d'identification de la liaison à intercepter, l'infraction qui motive le recours à l'interception ainsi que la durée de celle-ci.
»
Article 100-2
«
Cette décision est prise pour une durée maximum de quatre mois. Elle ne peut être renouvelée que dans les mêmes conditions de forme et de durée.
»
Article 100-3
«
Le juge d'instruction ou l'officier de police judiciaire commis par lui peut requérir tout agent qualifié d'un service ou organisme placé sous l'autorité ou la tutelle du ministre chargé des télécommunications ou tout agent qualifié d'un exploitant de réseau ou fournisseur de services de télécommunications autorisé, en vue de procéder à l'installation d'un dispositif d'interception.
»
Article 100-4
«
Le juge d'instruction ou l'officier de police judiciaire commis par lui dresse procès-verbal de chacune des opérations d'interception et d'enregistrement. Ce procès-verbal mentionne la date et l'heure auxquelles l'opération a commencé et celles auxquelles elle s'est terminée.
Les enregistrements sont placés sous scellés fermés.
»
Article 100-5
«
Le juge d'instruction ou l'officier de police judiciaire commis par lui transcrit la correspondance utile à la manifestation de la vérité. Il en est dressé procès-verbal. Cette transcription est versée au dossier.
Les correspondances en langue étrangère sont transcrites en français avec l'assistance d'un interprète requis à cette fin.
»
Article 100-6
«
Les enregistrements sont détruits, à la diligence du procureur de la République ou du procureur général, à l'expiration du délai de prescription de l'action publique.
Il est dressé procès-verbal de l'opération de destruction.
»
Article 100-7
«
Aucune interception ne peut avoir lieu sur la ligne d'un député ou d'un sénateur sans que le président de l'assemblée à laquelle il appartient en soit informé par le juge d'instruction.
Aucune interception ne peut avoir lieu sur une ligne dépendant du cabinet d'un avocat ou de son domicile sans que le bâtonnier en soit informé par le juge d'instruction.
Les formalités prévues par le présent article sont prescrites à peine de nullité.
»
2.Jurisprudence de la Cour de cassation
Dans un arrêt du 16
décembre 1997 (pourvoi n
o
96-85589), la chambre criminelle de la Cour de Cassation a jugé ce qui suit
:
«
(...)
Attendu que l'enregistrement effectué de manière clandestine, par un policier agissant dans l'exercice de ses fonctions, des propos qui lui sont tenus, fût-ce spontanément, par une personne suspecte, élude les règles de procédure et compromet les droits de la défense ; que la validité d'un tel procédé ne peut être admise ;
Attendu que, pour écarter le moyen de nullité pris de ce que les enquêteurs avaient utilisé un stratagème déloyal en procédant, à son insu, à l'enregistrement des propos tenus par lui au gardien de la paix Y., la chambre d'accusation, qui relève, à bon droit, que le policier n'a fait que répondre à des sollicitations et qu'il n'a, en aucune manière, «
participé de manière active à une provocation
», énonce, par ailleurs, que l'enregistrement ne nécessitait pas l'autorisation du juge d'instruction dès lors que le procédé d'interception utilisé n'entrait pas dans les prévisions des articles 100 et suivants du Code de procédure pénale et que les policiers tenaient des articles 81 et 152 de ce Code le droit d'effectuer tous les actes utiles à la manifestation de la vérité ; qu'elle relève qu'en toute hypothèse, les policiers «
ont agi après avoir pris l'attache du magistrat instructeur
» ; qu'elle ajoute que les propos enregistrés entre les intéressés ne présentaient aucun caractère privé et qu'ils étaient «
étrangers à l'exercice des droits de la défense
» ;
Mais attendu qu'en prononçant ainsi, après avoir précédemment constaté que le policier agissait dans l'exercice de ses fonctions, et, alors que l'accord, au demeurant hypothétique, du magistrat instructeur n'était pas de nature à retirer au procédé son caractère illicite, la chambre d'accusation, qui aurait dû apprécier la validité de la transcription de l'enregistrement et des actes ou partie d'actes s'y référant au regard du principe ci-dessus énoncé, n'a pas justifié sa décision ;
D'où il suit que la cassation est encourue de ce chef ;
(...)
».
Dans un arrêt du 15 janvier 2003 (pourvoi n
o
02-87341), la chambre criminelle a conclu que «
toute personne mise en examen dont les conversations téléphoniques ont été enregistrées et transcrites a[] qualité, au sens de l'article 171 du code de procédure pénale, pour contester la régularité de ces mesures (...) ».
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention et se référant à l'arrêt
Reinhardt et Slimane-Kaïd c. France
du 31 mars 1998 (
Recueil des arrêts et décisions 1
998-II), le requérant se plaint de ce que, devant la chambre criminelle de la Cour de cassation, dans le cadre de son pourvoi contre l'arrêt de la chambre d'accusation de la cour d'appel de Montpellier du 7
octobre 1999, il ne put obtenir communication du rapport du conseiller rapporteur et des conclusions de l'avocat général.
Invoquant l'article 8 de la Convention, le requérant se plaint de ce que, dans le cadre de l'information judiciaire qui a abouti à sa mise en examen pour homicide, les enquêteurs ont procédé à la sonorisation de l'appartement d'un tiers où il devait se rendre
et à l'enregistrement des propos qu'il y a tenus ; il dénonce l'illégalité de ce procédé, lequel n'entrerait dans les prévisions ni de l'article 81 ni des articles 100 et suivants du code de procédure pénale.
Invoquant les articles 8 et 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de ce que l'arrêt de la chambre criminelle de la Cour de cassation du 15
février
2000 rejette son moyen fondé sur l'article 8 de la Convention pour «
défaut de qualité à agir
». Il se réfère en particulier à l'arrêt
Lambert c. France
, du 24 août 1998 (
Recueil
1.
Le requérant se plaint de ce que, dans le cadre de la procédure devant la chambre criminelle de la Cour de cassation ayant abouti à l'arrêt du 15
février 2000, il ne put obtenir communication du rapport du conseiller rapporteur et des conclusions de l'avocat général. Il se réfère à l'arrêt
Reinhardt et Slimane-Kaïd c. France
du 31 mars 1998 (
Recueil
1998-II) et dénonce une violation de l'article 6 § 1 de la Convention, aux termes duquel
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle
».
Le Gouvernement expose que le requérant était assisté d'un avocat aux Conseils, lequel a été avisé du sens des conclusions de l'avocat général avant l'audience, en application de la pratique reconnue conforme aux exigences de l'article 6
§
1 de la Convention dans l'arrêt
Reinhardt et Slimane-Kaïd
précité. Il reconnaît en revanche que le rapport du conseiller rapporteur a été communiqué à l'avocat général à l'exclusion du requérant ou de son conseil, ce que la Cour a jugé contraire à l'article 6 § 1 dans le même arrêt
; il expose qu'à la suite de l'arrêt
Reinhardt et Slimane-Kaïd
, la Cour de cassation a modifié les modalités d'instruction et de jugement des pourvois ; ces mesures n'étant cependant pas en vigueur à l'époque où le requérant s'est pourvu en cassation, le Gouvernement dit «
s'en remet[tre] à la sagesse de la Cour
» sur ce point.
La Cour estime que cette partie de la requête soulève des questions de fait et de droit au regard de la Convention, qui nécessitent un examen au fond. Elle conclut en conséquence qu'elle n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Constatant par ailleurs qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité, la Cour estime qu'il y a lieu de la déclarer recevable.
2.
Le requérant se plaint par ailleurs de ce que, dans le cadre de l'information judiciaire qui a abouti à sa mise en examen pour homicide, les enquêteurs ont procédé à la sonorisation de l'appartement d'un tiers où il devait se rendre,
et à l'enregistrement des propos qu'il y a tenus. Il dénonce l'illégalité de ce procédé, lequel n'entrerait dans les prévisions ni de l'article 81 ni des articles 100 et suivants du code de procédure pénale, et une violation de son droit au respect de sa vie privée, garanti part l'article 8 de la Convention
en ces termes:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d'une autorité publique dans l'exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d'autrui.
»
Le Gouvernement expose qu'à la différence de ce qui est prévu pour les écoutes téléphoniques, le droit français ne contient pas de dispositions procédurales spécifiques en matière de sonorisation des lieux privées. Il précise que le juge d'instruction tient le pouvoir de prescrire tous les actes utiles à la manifestation de la vérité des articles 81, 151 et 152 du code de procédure pénale et que la Cour de cassation considère que, sur le fondement de ces dispositions, le juge d'instruction peut procéder à des enregistrements de conversations privées, sous réserve que ces actes soient réalisés sous son contrôle, dans des conditions qui ne portent pas atteinte aux droits de la défense et dans le respect du principe de la loyauté des preuves
; il se réfère en particulier à un arrêt de la chambre criminelle du 23
novembre 1999 (Bull. n
o
269), concernant la sonorisation d'un véhicule administratif de policiers, et à un arrêt du 12 décembre 2000 (Bull. n
o
369), concernant la sonorisation d'un parloir.
Le Gouvernement déclare ne pas ignorer que, dans les arrêts
Kruslin c.
France
et
Huvig c. France
(24 avril 1990, série A n
os
176-A et 176-B), la Cour a jugé que, si l'article 81 du code de procédure pénale pouvait constituer une base légale pour des écoutes téléphoniques, cette base était insuffisamment précise au regard des exigences de l'article 8 de la Convention, en a déduit que l'ingérence dans les droits garantis par cette disposition aux requérants n'était pas «
prévue par la loi
» et a conclu à la violation de cette disposition. Le Gouvernement admet que «
cette jurisprudence paraît,
mutatis mutandis
, applicable à la présente espèce
» et déclare en conséquence «
s'en remet[tre] à la sagesse de la Cour quant au grief tiré de l'article 8 en matière de sonorisation
».
La Cour estime que cette partie de la requête soulève des questions de fait et de droit au regard de la Convention, qui nécessitent un examen au fond. Elle conclut en conséquence qu'elle n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Constatant par ailleurs qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité, la Cour estime qu'il y a lieu de la déclarer recevable.
3.
Enfin, le requérant se plaint de ce que l'arrêt de la chambre criminelle de la Cour de cassation du 15 février 2000 rejette son moyen fondé sur l'article 8 de la Convention pour «
défaut de qualité à agir
». Il se réfère en particulier à l'arrêt
Lambert c. France
du 24 août 1998 (
Recueil
1998-V) et dénonce une violation des articles 8 et 6 § 1 précités.
Le Gouvernement
relève qu'en l'espèce, la Cour de cassation a jugé que le requérant ne pouvait «
se faire un grief de ce que la perquisition du 26
décembre 1997 [ayant permis la sonorisation], qui ne pouvait avoir d'autres fins que la recherche d'objets utiles à la manifestation de la vérité, était irrégulière, dès lors que seul celui qui en est personnellement victime a qualité pour invoquer une violation des règles de procédure, portant atteinte à l'intimité de la vie privée
». Il déclare ne pas ignorer que dans l'arrêt
Lambert
précité, la Cour a considéré que la protection de la loi doit s'étendre à toutes personnes qui conversent sur une ligne téléphonique
: elles doivent disposer d'un contrôle efficace tel que voulu par la prééminence du droit et apte à limiter l'ingérence litigieuse à ce qui est nécessaire dans une société démocratique. Selon le Gouvernement, «
la solution de cet arrêt, relatif aux interceptions téléphoniques, semble transposable à la présente affaire de sonorisation
». Il précise que, par un arrêt du 10 janvier 2003, la Cour de cassation a opéré un revirement de jurisprudence en matière d'écoutes téléphoniques
: désormais, «
toute personne mise en examen dont les conversations téléphoniques ont été enregistrées et transcrites a[] qualité, au sens de l'article 171 du code de procédure pénale, pour contester la régularité de ces mesures
(...) ». Le Gouvernement déclare «
au vu de ces développements (...), s'en remet[tre] à la sagesse de la Cour sur la question de la qualité pour agir dans la présente affaire
».
La Cour estime que cette partie de la requête soulève des questions de fait et de droit au regard de la Convention, qui nécessitent un examen au fond. Elle conclut en conséquence qu'elle n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Constatant par ailleurs qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité, la Cour estime qu'il y a lieu de la déclarer recevable.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
T.L.
Early
A.B.
Baka
Greffier adjoint
Président