CtEDO 21.10.2004 Auto

KUCUK c. TURQUIE (N° 2)

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KUCUK c. TURQUIE (N° 2) (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 56004/00 prezentate de Yalçn KÜÇÜK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 21 octombrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve Traja Gyulumyan, judecători și viticultori ai dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 7 martie 2000, având în vedere decizia parțială din 28 noiembrie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ La 25 septembrie 1993, reclamantul a participat la o masă rotundă pe tema "Istanbul." La 23 octombrie 1996, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Ankara a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului, în conformitate cu art. 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului. El a fost acuzat de a face propagandă separatistă și de a aduce atingere unității indivizibile a statului. În timpul procedurii în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a indicat că a fost condamnat din cauza unui discurs pe care îl ținea cu trei ani în urmă. Contestând acuzațiile împotriva sa, el a precizat că și-a dat pur și simplu avizul cu privire la problema kurdă. Printr-o hotărâre din 22 martie 1999, Curtea de Securitate a statului, compusă din trei judecători, dintre care unul a fost judecător militar, l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni în temeiul articolului 169 din Codul Penal. Reclamantul, prin conținutul discursului său, încearcă să prezinte actele teroriste ale organizației teroriste PKK ca pe o mișcare de modernizare, o luptă a poporului kurd pentru a-și găsi identitatea și culoarea. Reclamantul vorbește despre Öcalan, șeful organizației separatiste armate, spunând că el este fratele nostru, și adaugă că este un băiat inteligent. Vorbind despre taberele PKK... el își exprimă admirația. Aceste afirmații ale reclamantului sunt de natură să elogieze organizația teroristă PKK și liderii săi. Prin urmare, prin propaganda organizației în cauză și prin dezvoltarea sentimentului de simpatie față de publicul său, acesta contribuie la înfrățirea noilor simpatizanți și a militanților și la consolidarea bazei organizației; se poate considera că infracțiunea prevăzută la art. 169 din Codul penal este constituită. Curtea a citat, printre altele, următoarele pasaje ale discursului (...) În anii 60 și 70, oamenii au fost reținuți pentru că au spus: "popoarele" deoarece acest cuvânt însemna implicit: "poporul kurde." Acesta a fost un cuvânt ilegal. De aceea, trebuie neapărat să vorbim despre poporul kurd în cadrul discuției noastre care se intitula "popoarele" (...) Din fericire, astăzi, poporul kurd își cere dreptul, culoarea, iar datorită acestei căutări am înțeles că nu numai Kurdistanul, Kurdistanul Turciei, este cel care nu este liber, ci și Turcia.... Eu o spun în toate conferințele, nu mai consider poporul kurd ca un popor asuprit. Acesta este un popor care creează miracole pentru personalitatea sa, identitatea sa, libertatea sa, astfel încât a devenit un popor demn, nu mai trebuie să vorbim despre un popor asuprit. Dincolo de asta, după ce am văzut colaborarea imperialiștilor care asupresc poporul kurd în numele Republicii Turcia, această realitate nu trebuie să ne inducă în eroare, nu trebuie doar să ne gândim la poporul kurd, la asuprirea poporului kurd, ci și la ascensiunea poporului kurd. În timp ce în această regiune kurzii luptă pentru identitatea lor, culoarea lor, steagul lor, turcii pierd tot ce au, identitatea lor, personalitatea lor, culoarea lor, în timp ce kurzii încearcă să scape de o organizație colonială, turcii sunt din ce în ce mai colonizați... suntem obligați să folosim noi termeni în Kurdistanul Turciei. După părerea mea, ceea ce se întâmplă în Kurdistanul Turciei este o modernizare, iar kurzii se modernizează, așa se numește mișcarea. În anii '20, Turcia a fost și ea supusă unei modernizări, dar aceasta nu a fost foarte reușită... acum este începutul unei modernizări pentru Kurdistan, aceaceasta este o mare mișcare de modernizare în această regiune, sub inițiativa PKK și a fratelui nostru Apo. (...) Poate America să intre în legătură cu PCK sau cu fratele nostru Apo... Ar fi bine sau nu, am scris un articol despre asta în ziarul Gündem. După examinarea documentelor neoficiale ale Ministerului Afacerilor Externe al Statelor Unite, presupun că în curând America va stabili relații cu PKK, pentru că, potrivit documentelor în cauză, America nu a luat în considerare faptul că cea mai mare parte a Kurdistanului Turciei este controlată de PKK. Există întrebări cu privire la structura organizației, PKK, gherilă și reprezentanți. Unul dintre prietenii noștri, spunând că am vizitat tabăra lor de antrenament, a întrebat cum erau? Un aspect care mă bucură este renașterea lor, ei sunt mai curați, trăiesc într-un mod mai organizat, apreciez acest lucru, văd în această cauză renașterea unei noi persoane. (...) Modernizarea kurdă se bazează pe forța muncitoare. 2. Mi se pare că modernizarea Kurdistanului are un suflet internațional, datorită conducerii sale. În ceea ce mă privește, nu am văzut niciodată o mișcare, cu caracter național, care iubește atât de mult poporul statului cu care se luptă. (...) Am vorbit deja de mai multe ori cu fratele meu Abdullah Öcalan. Mai presus de toate, este un băiat foarte inteligent, acordă o mare importanță puterii Turciei (...) Astăzi, PKK, care constituie locomotivele modernizării Kurdistanului, este singura organizație kurdă care a luptat împotriva Israelului (...) Abdullah Öcalan face apropierea acestei ascensiuni (cu propria sa experiență) și spune: Eram pe cale să dispar, eram fiul unei familii modeste, ideologia kurdă dispăruse și acolo a început mișcarea asta. Aceaceasta este o observație corectă. Din punctul meu de vedere, vor fi vremuri grele. Această lungă luptă va cunoaște decadența, progresul, dar cred că ascensiunea Kurdistanului va reuși... La 23 iulie 1997, procurorul general a prezentat avizul său scris celei de-a noua Camere Penale a Curții de Casație, recomandând confirmarea hotărârii Curții de Securitate a statului. Acest aviz nu a fost comunicat reclamantului. Prin hotărârea din 9 septembrie 1999, Curtea de Casație, bazată în special pe avizul procurorului general, a confirmat hotărârea atacată. La 14 decembrie 1999, Curtea de Securitate a statului a respins cererea reclamantului de a obține suspendarea executării pedepsei în temeiul articolului 1 din Legea nr. 4454 care prevedea suspendarea executării pedepselor pentru infracțiunile comise prin intermediul presei și a arătat că condițiile pentru a fi admise în beneficiul acestei legi nu erau îndeplinite în măsura în care infracțiunea nu a fost săvârșită prin presă. Va fi condamnat la trei până la cinci ani de închisoare (...), oricine, fiind conștient de poziția și calitatea unei astfel de bande sau organizații armate, îl va ajuta sau îi va oferi cazare, alimente, arme și muniție sau îmbrăcăminte, sau îi va facilita acțiunile în orice fel. Invocând articolele 9 și 10 din convenție, reclamantul susține că condamnarea sa ca urmare a unui discurs rostit în cadrul unei mese rotunde și-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială, în măsura în care un judecător militar se afla în cadrul Curții de Securitate a statului și susține, de asemenea, că nu a putut răspunde avizului procurorului general care nu i-a fost transmis. Guvernul invită Curtea să respingă plângerea privind lipsa de independență și imparțialitate a Curții de Securitate a statului pentru nerespectarea termenului de șase luni prevăzut la art. 35 din convenție. În opinia sa, hotărârea internă definitivă privind acest motiv este cea pronunțată de aceeași instanță. În acest sens, el susține că nici Curtea de Securitate a statului, nici Curtea de Casație nu au competența de a se pronunța cu privire la acest motiv, în măsura în care componența cursurilor de securitate ale statului era cuprinsă, la momentul faptelor, de legislația internă. În concluzie, reclamantul ar fi trebuit să-și depună cererea în termen de șase luni de la data la care și-a dat seama de ineficiența căilor de atac interne, și anume de la hotărârea Curții de Securitate a statului, și anume la 22 martie 1999, și subliniază că cererea a fost depusă la 7 martie 2000. În sprijinul argumentării sale, guvernul face trimitere la jurisprudența Curții. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauza Özdemir c. Turcia 59659/00, § 26, 6 februarie 2003. Curtea nu percepe niciun motiv de derogare de la concluzia sa anterioară și, prin urmare, respinge excepția guvernului. Lipsa independenței și imparțialității Curții de Securitate a Statului Guvernul susține că prezența unui magistrat militar alături de judecătorii civili în cadrul unei instanțe nu constituie, în sine, o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție. De asemenea, CESE subliniază că, de la amendamentul constituțional la 18 iunie 1999, judecătorul militar care se află în cadrul Curții de Securitate a statului a fost înlocuit de un judecător civil și concluzionează că reclamantul nu poate avea un interes juridic în această cauză. În plus, potrivit guvernului, hotărârile pronunțate de instanțele de securitate ale statului pot face obiectul unor recursuri în fața Curții de Casație care, în cauzele cu care este sesizată, cunoaște nu numai chestiuni de drept, ci și chestiuni de fond. Prin urmare, argumentul invocat de reclamant este nu numai vădit nefondat, ci și lipsit de obiect, întrucât condamnarea sa a fost confirmată prin hotărârea Curții de Casație. Reclamantul contestă teza guvernului. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost identificat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Necomunicarea avizului procurorului general Guvernul subliniază că avizul procurorului general cu privire la o cauză înaintată Curții de Casație nu obligă camera responsabilă de cauză, care este liberă să soluționeze acțiunea fără a ține seama de aceasta. Avizul constă într-un document în care procurorul general, ale cărui servicii nu depind nici de puterea executivă, nici de părțile la litigiu, își prezintă punctul de vedere cu privire la dacă decizia de primă instanță trebuie anulată sau confirmată. În plus, reclamantul putea avea acces în orice moment la avizul procurorului general, dat fiind că acesta era vărsat în dosarul camerei Curții de Casație, iar guvernul a subliniat că, de la modificarea Codului de procedură penală prin Legea nr. 4778 din 2 ianuarie 2003, notificarea hotărârilor de Casație a devenit obligatorie. Recurentul contestă teza guvernului. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Reclamantul susține că condamnarea sa ca urmare a unui discurs rostit cu ocazia unei mese rotunde a încălcat dreptul său la libertatea de exprimare și consideră că aceaceasta este o încălcare a articolelor 9 și 10 din convenție. Subliniind gravitatea cuvintelor reclamantului, guvernul susține că intervenția autorităților în dreptul său la libertatea de exprimare este justificată în temeiul articolului 10 alineatul (2) din convenție. El susține că cuvintele reclamantului nu se pot înscrie în cadrul dreptului său la libertatea de exprimare, având în vedere contextul din sud-estul Turciei în momentul faptelor, ci adaugă că ceea ce a spus mass-media, cum ar fi reclamantul, are un domeniu de aplicare mai larg în opinia publică și că reclamantul contestă argumentele guvernului. Curtea își propune să examineze acest motiv din perspectiva articolului 10 din Convenție. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică probleme serioase de fapt și de drept care nu pot fi rezolvate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-11-29
0,98
KÜCÜK contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 56004/00 présentée par Yalçın KÜÇÜK contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 novembre 2002 en une chambre compo
CtEDO 2004-04-01
0,96
YUKSEL (GEYIK) contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 56362/00 présentée par Vasfiye Tülay YÜKSEL (GEYİK) contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 1 er avril 2004 en une chambre
CtEDO 2005-03-24
0,95
AYDIN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 63739/00 présentée par Abdullah AYDIN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 24 mars 2005 en une chambre composée d
CtEDO 2001-08-28
0,95
KÜCÜK contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 28493/95 présentée par Yalçın KÜÇÜK contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 août 2001 en une chambre composée de MM. J.-P
CtEDO 2004-06-17
0,95
TURHAN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 53648/00 présentée par Veysel TURHAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 17 juin 2004 en une chambre composée de : MM. G
Sursă