CtEDO 21.10.2004 Auto

GREGORI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
21.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GREGORI c. ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 62265/00 prezentate de Silvio GREGORI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află la 21 octombrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello Kovler Steiner domnii hagiyev judecători L. Ferrari Bravo judecător ad-hoc, și din grefierul secțiunii S. Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 12 mai 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia Curții de a invoca dispozițiile articolului 29 3 din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul, dl Silvio Gregori, este un resortisant italian, născut în 1939 și rezident la Castel di Tora (Rieti). Vespaziani, avocat în Rieti. Guvernul pârât a fost reprezentat succesiv de către agenții săi, dnii U. Leanza și I. M. Braguglia și co-agenții lor succesive, dnii Esposito și F. Crisafolli. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. La 28 octombrie 1989, compania națională de energie electrică (ENEL) l-a numit pe reclamant în fața Tribunalului din Rieti pentru a se asigura că acesta ocupase în mod nelegitim un teren al proprietății sale, pentru a obține demolarea unei părți a unei clădiri și repararea daunelor suferite. Cazul a început la 20 decembrie 1989, iar cele opt audieri stabilite între 5 mai 1990 și 8 iunie 1992 patru au vizat o expertiză și depunerea acesteia și patru audierea martorilor solicitată de solicitant. noiembrie 1992, Consiliul reclamantului a informat instanța cu privire la demolarea părții clădirii în cauză. La 28 aprilie 1994, părțile și-au prezentat concluziile și audierea pledoariilor a avut loc la 18 septembrie 1996 după o trimitere din oficiu. Printr-o hotărâre din 23 septembrie 1996, al cărei text a fost depus la grefa din 5 noiembrie 1996, tribunalul a acceptat cererea ENEL cu privire la o parte a terenului, dar a declarat că reclamantul a devenit proprietar prin prescrierea dobânditivă a celeilalte parcele a terenului în litigiu. Această hotărâre, deoarece nu a fost notificată reclamantului, a dobândit autoritatea lucrului judecat la 21 decembrie 1997. 2. Procedura Pinto din 15 aprilie 2002, reclamantul sesizează Curtea de Apel din Peru în sensul Legii nr. 89 din 24 martie 2001, Pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii descrise mai sus, reclamantul a solicitat Curții să declare că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și să condamne guvernul italian la despăgubirea prejudiciilor materiale și morale suferite. Prin decizia din 10 noiembrie 2003, al cărei text a fost depus la grefa din 17 decembrie 2003, Curtea de Apel a constatat că durata rezonabilă a fost depășită și a respins cererea privind prejudiciul material pe motiv că reclamantul nu prezentase nicio dovadă, a acordat 3 600 EUR (EUR) drept despăgubire pentru prejudiciul moral și 1 400 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Această decizie a fost notificată Ministerului Justiției la 26 februarie 2004 și termenul limită pentru casarea sa a expirat la 26 aprilie 2004. Printr-o scrisoare din 13 aprilie 2004, reclamantul a informat Curtea cu privire la rezultatul procedurii naționale și a solicitat ca Curtea să reia examinarea cererii sale. Drepturile și practicile interne relevante sunt descrise în Decizia Scordino c. Italia 36813/97, CEDO 2003 IV. Ulterior, Curtea de Casație în Adunarea Plenară sesizată cu recurs împotriva deciziilor pronunțate prin intermediul unor cursuri de apel în cadrul procedurilor jurisprudența Curții de la Strasbourg se impune judecătorilor italieni în ceea ce privește aplicarea Legii nr. 89/2001 [denumită în continuare Legea Pinto]. În special, în hotărârea sa nr. 1340, Comisia a afirmat principiul potrivit căruia 859/2001, deși, prin natura sa, pe bază de echitate, trebuie să se miște într-un mediu definit de drept, întrucât trebuie să se refere la sumele alocate, în cauze similare, de Curtea de la Strasbourg. GRIEF invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plângea de durata procedurii civile. După ce a încercat procedura Pinto În opinia reclamantului, suma acordată de instanța de apel ca daune morale nu este suficientă pentru a remedia prejudiciul suferit pentru încălcarea art. 6. ÎN SPECIAL Tribunalul se referă la durata procedurii care a început la 28 octombrie 1989 și s-a încheiat la 5 noiembrie 1996 și, prin urmare, a durat șapte ani pentru o instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil de valabilitate a contractului, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Guvernul se opune acestei teze. După intrarea în vigoare a Legii Pinto, guvernul a excitat neobosirea căilor de atac interne. Prin urmare, reclamantul sesizează Curtea de Apel competentă, dar nu dispune de casare fără motivarea deciziei sale. Curtea amintește că a considerat rezonabil să rețină că revizia jurisprudenței Curții de Casație, în special hotărârea nr. 1340 a Curții de Casație, nu mai putea fi ignorat de public începând cu 26 iulie 2004 și de la această dată trebuie să li se ceară reclamanților să utilizeze această acțiune în sensul articolului 35 1 din Convenție (Sante c. Italia (dec.), nr 56079/00, 24 iunie 2004). În cazul de față, Curtea arată mai întâi că reclamantul a notificat decizia Pinto la 26 februarie 2004, că acest fapt a făcut ca termenul pentru casare a fost scurtat la 26 aprilie 2004 și că acest demers tindea, de asemenea, să încurajeze pârâtul să plătească suma datorată ca urmare a deciziei. Termenul pentru casarea care a expirat înainte de 26 iulie 2004, Curtea consideră că, în aceste împrejurări, reclamantul era scutit de obligația de a epuiza această cale de atac și că obiecția guvernului nu poate fi reținută. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. În plus, Curtea consideră că cauza nu este în stare de examinare pe fond și, prin urmare, decide să pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren N ielsen Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-01-22
0,96
FINAZZI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62152/00 présentée par Gian Mario FINAZZI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2004-01-22
0,95
RICCARDI PIZZATI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62361/00 présentée par Gina RICCARDI PIZZATI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2004-01-22
0,95
MAURO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64891/01 présentée par Alfonso MAURO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de : MM. C
CtEDO 2004-01-22
0,95
MURRU contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 56072/00 présentée par Salvatore MURRU contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de : MM
CtEDO 2004-10-21
0,95
CAPOGROSSI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62253/00 présentée par Maria CAPOGROSSI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 21 octobre 2004 en une chambre composée de : MM
Sursă