CtEDO 04.11.2004 AI

AFFAIRE GERALDES BARBA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
04.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée;Remboursement frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE GERALDES BARBA c. PORTUGAL (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

[1]

CAUZA GERALDES BARBA împotriva PORTUGALIEI

(Cerere nr. 61009/00)

4 noiembrie 2004

04/02/2005

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi corecturi de formă.

În cauza Geraldes Barba împotriva Portugaliei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), întrunită în formă de cameră compusă din:

Dl. G. Ress,

președinte,

Dl. I. Cabral Barreto,

Dl. L. Caflisch,

Dl. R. Türmen,

Dl. B. Zupančič,

Dl. J. Hedigan,

D-na M. Tsatsa-Nikolovska,

judecători,

și Dl. V. Berger,

grefier de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu la 4 decembrie 2003 și 14 octombrie 2004,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la data din urmă:

I.

A.

Naționalizarea și procedura pentru stabilirea indemnizației

B.

Procedura în fața instanțelor administrative

C.

Cererea nr. 19995/92 în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului

II.

A.

Legea nr. 80/77

"Fără a aduce atingere recursurilor în fața altor instanțe competente, rezolvarea litigiilor privind dreptul la indemnizația definitivă precum și la stabilirea, lichidarea și efectivitatea acesteia se va face prin recursu impotriva actului administrativ relevant în fața unei comisii de arbitraj (...)"

B.

Legislația ulterioară

C.

Jurisprudența Tribunalului Constituțional

"(...) cu siguranță că toate acestea [plata indemnizațiilor] au fost făcute cu o întârziere considerabilă în raport cu datele la care au avut loc naționalizările. Or, aceasta – se va putea spune – este susceptibilă să constituie o încălcare a principiului indemnizației consacrat de art. 82 din Constituție. Fără motiv, cu toate acestea. În cazul în care în virtutea unei asemenea situații ar exista o atingere dreptului la indemnizație, din motiv că acesta din urmă poate deveni ceva incert și deci fără realitate, rațiunea va fi nu o defecțiune în dispoziții sub iudicio ci mai degrabă inacțiunea sau lipsa diligență a administrației. Și dacă din întâmplare această conduită a administrației se bazează pe inexistența unor mijloace legale capabile să conducă la aplicarea efectivă a dispozițiilor în vigoare și prin urmare la realizarea concretă a dreptului consacrat de art. 82 din Constituție, atunci o eventuală neconstitucionalitate va fi o neconstitucionalitate prin omisiune. (...) Acest Tribunal nu este, cu toate acestea, chemat să examineze această problemă."

I.

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil, de un tribunal (...), care va decide (...) cu privire la contestări privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...)"

S-a încheiat la 30 iunie 2000 prin hotărârea Curții Supreme Administrative. Durata în cauză este deci de aproape cinci ani.

II.

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nicio persoană nu poate fi privată de proprietatea sa decât pentru cauza de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care statul îl are de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea folosirii bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor."

A.

Asupra obiectului litigiului

"[Curtea este competentă pentru a examina această reclamație] în măsura în care reclamantul se plânge de întârziere în determinarea și plata indemnizației definitive. Aceasta a fost într-adevăr o situație continuă care nu s-a încheiat decât odată cu hotărârea Curții Supreme Administrative, care a determinat în mod definitiv indemnizația acordată reclamantului. În plus, cum în cauza Almeida Garrett, Mascarenhas Falcão și alții precitată, Statul a continuat să legifereze în materie după data ratificării Convenției; astfel, sistemul comisiilor de arbitraj prevăzut de legea nr. 80/77 a fost modificat în 1980 și 1991. Or, Statul este responsabil pentru actele și omisiunile raportate la un drept garantat de Convenție și care au avut loc după data ratificării acesteia (hotărârea Almeida Garrett, Mascarenhas Falcão și alții precitată, § 43)."

B.

Asupra fondului plângerii

III.

"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite de a șterge decât incomplet consecințele acestei violări, Curtea acordă părții lezate, dacă se cuvine, o satisfacție echitabilă."

A.

Daune

B.

Cheltuieli și costuri

C.

Dobânzi moratorii

1.

Declară

că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție;

2.

Declară

că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1;

3.

Declară

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, sumele următoare:

i. 150.000 EUR (o sută cincizeci de mii de euro) pentru prejudiciu material și moral;

ii. 5.000 EUR (cinci mii de euro) pentru cheltuieli și costuri;

b) că de la expirarea acestui termen și până la virament, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

4.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 4 noiembrie 2004 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Vincent Berger

Georg Ress

Grefier

Președinte

[1]

În compoziția sa anterioară datei de 1 noiembrie 2004.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-29
0,96
AFFAIRE GARCIA DA SILVA c. PORTUGAL
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GARCIA DA SILVA c. PORTUGAL (Requête n o 58617/00) ARRÊT STRASBOURG 29 avril 2004 DÉFINITIF 29/07/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2004-12-21
0,96
AFFAIRE MOREIRA BARBOSA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MOREIRA BARBOSA c. PORTUGAL (Requête n o 65681/01) ARRÊT 21 décembre 2004 STRASBOURG Règlement amiable Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Moreira Barbosa c. Portugal, La Cour
CtEDO 2004-04-08
0,96
AFFAIRE SOARES FERNANDES c. PORTUGAL
TROISIÈME SECTION AFFAIRE SOARES FERNANDES c. PORTUGAL (Requête n o 59017/00) ARRÊT STRASBOURG 8 avril 2004 DÉFINITIF 08/07/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2003-04-30
0,96
AFFAIRE COSTA RIBEIRO c. PORTUGAL
TROISIÈME SECTION AFFAIRE COSTA RIBEIRO c. PORTUGAL (Requête n o 54926/00) ARRÊT STRASBOURG 30 avril 2003 DÉFINITIF 30/07/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2002-11-07
0,95
AFFAIRE FERREIRA DA NAVE c. PORTUGAL
TROISIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA DA NAVE c. PORTUGAL (Requête n o 49671/99) ARRÊT STRASBOURG 7 novembre 2002 DÉFINITIF 05/02/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
Sursă