CtEDO 18.11.2004 Auto

GATTUSO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
18.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GATTUSO c. ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 24715/04 prezentate de Francesco GATTUSO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 18 noiembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Hedigan Caflisch Tsatsa-Nikolovska domnii Zagrebelsky Myjer David Thór Björgvinsson, judecători și dnii V. B erger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 iunie 2004, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, domnul Francesco Gattuso, este un resortisant italian, născut în 1931 și rezident la Reggio de Calabria. El este reprezentat în fața Curții de către domnul F. Abenavoli, avocat la Reggio de Calabria. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura principală la 22 aprilie 1987, reclamantul a solicitat judecătorului de judecată din Reggio de Calabre un ordin de plată, în valoare de 542 350 lire italiene (ITL) [280,10 euro (EUR) ] împotriva A.N. și A.L. La 27 mai 1987, acestea din urmă s-au opus. Prin urmare, au fost deschise două proceduri (R.G. nr. 1325/87 și nr. 1326/087) și ulterior atașate. Potrivit informațiilor furnizate de solicitant, după 21 de ședințe, procedura este încă în curs de desfășurare. 2. Procedura Pinto la 19 martie 2002, reclamantul sesizează Curtea de Apel din Catanzaro în sensul Legii Pinto Pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii descrise mai sus, el a solicitat Curții de Apel să declare că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și să condamne statul la despăgubirea prejudiciilor patrimoniale și morale suferite în măsura globală de 45 000 000 ITL [23 240,56 (EUR) ]. printr-o decizie din 14 mai În 2002, Curtea de Apel a declarat că, la data deciziei, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, dar a respins pretențiile reclamantului. În ceea ce privește prejudiciul patrimonial, Curtea de Apel consideră că reclamantul nu a furnizat nicio dovadă. În ceea ce privește prejudiciul nepatrimonial, Comisia a observat că ordinul de plată solicitat de reclamant a fost executat la 8 aprilie 1989 și, prin urmare, reclamantul a obținut, într-un termen rezonabil, un titlu care îi permitea să acționeze imediat împotriva A.N. și A.L., ceea ce excludea orice incertitudine și neplăcere pentru solicitant. Împotriva acestei decizii, reclamantul s-a ocupat de casare. Prin decizia din 28 martie 2003, al cărei text a fost depus la grefă la 7 mai 2003, Curtea de Casație a respins recursul pe motiv că decizia Curții de Apel a fost bine motivată. Dreptul și practica internă relevante Dreptul și practica internă relevante sunt descrise în deciziile Spordino c. Italia 36813/97, CEDO 2003-IV) și Di Sante c. Italia (nr. 56079/00, 24.06.2004). GRIEF Reclamantul se plânge de durata procedurii civile și solicită Curții să îi acorde o satisfacție echitabilă pentru daunele materiale și morale suferite. Reclamantul se pretinde a fi victima unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, astfel formulat: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) El consideră că încălcarea principiului termenului rezonabil În ceea ce privește lipsa unei despăgubiri pecuniare, Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. Or, Curtea consideră că decizia internă definitivă este hotărârea Curții de Casație din 28 martie 2003, al cărei text a fost depus la grefă la 7 mai 2003. Această ultimă dată care constituie, în raport cu cauza reclamantului, punctul de plecare al termenului prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție este cu mai mult de șase luni înainte de data depunerii cererii (16 iunie 2004). Prin urmare, având în vedere faptele care au avut loc până la 7 mai 2003, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu alineatele (1) și (4) din art. 35 din convenție. În ceea ce privește durata fazei ulterioare datei de 7 mai 2003, Curtea nu este chemată să se pronunțe asupra faptului dacă faptele denunțate de reclamant dezvăluie aspectul unei încălcări a convenției, deoarece, în orice caz, consideră că recurentul este obligat să epuizeze din nou căile de atac interne prin introducerea din nou a instanței de apel în sensul legii Pinto. Prin urmare, acest motiv trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Vincent B erger Boštjan M. Z upan Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-03-18
0,95
LO GIUDICE contre l'ITALIE
PREMIERE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32803/03 présentée par Diego LO GIUDICE contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 18 mars 2004 en une chambre composée de : MM. C
CtEDO 2001-12-06
0,94
AFFAIRE GATTUSO c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GATTUSO c. ITALIE (Requête n° 44342/98) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2001 DÉFINITIF 06/03/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2004-11-10
0,94
AFFAIRE GIUSEPPE MOSTACCIUOLO c. ITALIE (N° 2)
le 8 février 2002, une fut reportée car les parties ne s'étaient pas présentées et une d'office. 2. La procédure « Pinto » 8. Le 10 janvier 2002, le requérant saisit la cour d'appel de Rome au sens de la loi n o 89 du 24 mars 2001, dite « l
CtEDO 2004-03-25
0,94
PUGLIESE contre l'ITALIE (n° 2)
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45791/99 présentée par Massimo PUGLIESE contre l'Italie (n o 2) La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 25 mars 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2006-05-24
0,94
AFFAIRE PANTUSO c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PANTUSO c. ITALIE (Requête n o 21120/02) ARRÊT STRASBOURG 24 mai 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
Sursă