CtEDO 30.11.2004 Auto

DERVELOY c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
30.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DERVELOY c. FRANCE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 61140/00 prezentată de Christian DERVELOY împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 noiembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Cabral Barreto președinte J.-P. Costa Türmen Butkevych Ugrekhelidze mes Fura-Sandström Jočienė, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 31 august 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Christian Derveloy, este un resortisant francez, născut în 1942, și are reședința la Paris. Este reprezentat în fața Curții de către S.C.P. Barsi, Doumith și asociați, avocați la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 ianuarie 1992, procedura Comisiei pentru operațiunile de bursă (COB) a decis să inițieze o procedură împotriva reclamantului, în calitate de președinte al societății Vitos Etablement Vitoux (VEV), societate cotată la bursă. La 10 ianuarie 1992, COB a informat reclamantul cu privire la decizia sa. La 14 ianuarie 1992, COB a transmis un comunicat care arăta în special că perspectivele de rezultate privind exercițiul financiar 1990, publicate de Grupul VEV la 1 ianuarie 1992. noiembrie 1990, apoi la 28 decembrie 1990 au fost înșelătoare pentru public și piață și, pe de altă parte, și-a exprimat intenția de a transmite dosarul procurorului districtual al Republicii în apropierea tribunalului de mare instanță din Paris pentru prezumția de încălcare a dreptului comunitar, iar textul acestui comunicat a fost reprodus în raportul anual al COB publicat la 24 aprilie 1991. Prin decizia din 30 iunie 1992, COB a pronunțat o sancțiune pecuniară în valoare de 300 000 de franci francezi (FRF). Prin hotărârea din 15 ianuarie 1993, Curtea de Apel de la Paris a anulat decizia luată de COB la 30 iunie 1992. La 14 ianuarie 1992, COB și-a prezentat raportul procurorului districtual al Republicii la Tribunalul de Mare Instanță din Paris. La 4 mai 1992, s-a deschis o informare penală pentru difuzarea de informații false sau înșelătoare privind perspectivele situației unui emitent de titluri de valoare, prezentarea unor bilanțuri incorecte, încălcarea dispozițiilor legale privind autocontrolul, infracțiuni ale informațiilor privilegiate, neapocalipsarea de fapte delincvente și încălcarea dispozițiilor art. 220 și 456 din Legea din 24 iulie 1996 privind societățile comerciale. La 1 aprilie 1993, reclamantul a fost examinat de șefii de difuzare a informațiilor înșelătoare, prezentarea unor bilanțuri incorecte, încălcarea dispozițiilor legale privind autocontrolul și inexacțiunea. La 20 noiembrie 1998, judecătorul de instrucțiuni l-a informat pe reclamant că instrucțiunea i se părea încheiată. La 9 decembrie 1998, reclamantul a formulat o cerere în anulare în fața camerei de recurs, considerând că: pe de o parte, faptele care fac obiectul urmăririi penale erau identice cu cele care fac obiectul procedurii COB anulată de Curtea de Apel din Paris la 15 ianuarie 1993 ; pe de altă parte, dat fiind că urmărirea penală a fost inițiată după inițierea procedurii administrative de către COB, anularea acesteia din urmă trebuia să ducă la nulitatea rechizitoriului introductiv și a întregii proceduri de informare ulterioare. Prin Hotărârea din 16 septembrie 1999, camera de acuzare a Curții de Apel din Paris a respins cererea de nulitate. Comisia a considerat că anularea deciziei COB nu s-a extins la anchetarea și la raportul COB, anterior datei de 14 ianuarie 1992; aceasta a adăugat că încălcarea drepturilor și a libertății constatate nu putea afecta raportul COB transmis Parchetului în vederea urmăririi penale în temeiul articolului 1 din Ordonanța din 1967 privind elemente constitutive diferite și având o bază separată de procedura administrativă prevăzută la art. 9-2. În plus, partea din acest raport care denunță alte încălcări menționate la rechizitoriul introductiv nu putea fi afectată de hotărârea Curții de Apel care nu a fost sesizată cu privire la aceasta. În cele din urmă, Comisia a arătat că urmărirea penală s-a bazat, de asemenea, pe plângerile a trei mici purtători ai societății VEV. La 21 septembrie 1999, reclamantul a formulat un recurs în casație. În memoria sa, acesta a ridicat motive întemeiate pe articolele 6 din Convenție, pentru a aduce atingere prezumției de nevinovăție, și 4 din Protocolul nr. 7, pentru încălcarea regulii non bis in idem Prin Hotărârea din 1 aprilie 1999 martie 2000, Curtea de Casație a respins recursul. La 22 ianuarie 2001, judecătorul de instrucțiune a dat o ordonanță de trimitere a reclamantului în fața instanței corecționale. Prin hotărârea din 7 martie 2002, tribunalul corecțional din Paris l-a revocat pe reclamant pentru faptele de Cu toate acestea, tribunalul l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele calificate ca fiind: publicarea sau prezentarea de conturi anuale inexacte pentru a ascunde starea unei societăți în funcție de acțiuni mai ales prin luarea în considerare pentru exercițiul financiar 1988 a unei creșteri de 22,5 milioane de franci care ar fi trebuit să fie neutralizată și a unei difuzări de informații financiare înșelătoare de natură să acționeze asupra cursului titlurilor de valoare; În ceea ce privește documentele referitoare la fuziunea din 20 noiembrie și decembrie 1990, el l-a condamnat la o amendă de 30 000 de euro. Această hotărâre este definitivă. GRIEFS invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plângea de refuzul de a anula procedura penală ca urmare a anulării procedurii administrative. Reclamantul se plângea, de asemenea, în temeiul articolului 4 din protocol. 7, a unei încălcări a regulii non- bis in idem. ÎN DREPT Curtea constată că, prin scrisoarea din 1 septembrie 2004, dl G. Barsi, reprezentantul dlui Christian Derveloy, a indicat în special ceea ce urmează Prin prezenta, v-aș fi recunoscător dacă ați solicita Curții Europene a Drepturilor Omului să ia act de dezosarea instanței și a acțiunii dlui Derveloy. Prin urmare, Curtea ia act de retragerea reclamantului și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție]. În consecință, aplicarea articolului 29 alineatul (3) din Convenție ar trebui să înceteze și să elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște Dolle Cabral Barreto Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă