CtEDO 30.11.2004 AI

AFFAIRE ÖZKAYA c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 10;Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ÖZKAYA c. TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIA A PATRA

CAUZA ÖZKAYA c. TURCIA

(Cererea nr. 42119/98)

30 noiembrie 2004

28/02/2005

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi corectări de formă.

În cauza Özkaya c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a patra), ședință sub formă de cameră compusă din:

Sir Nicolas Bratza, președinte,

Dl. M. Pellonpää,

Dl. R. Türmen,

Dl. J. Casadevall,

Dl. R. Maruste,

Dl. S. Pavlovschi,

Dl. L. Garlicki, judecători,

și din Dl. M. O'Boyle, grefier de secție,

După ce a deliberat în camera de consiliu la 3 decembrie 2002 și 9 noiembrie 2004,

Pronunță hotărârea de mai jos, adoptată la această din urmă dată:

FAPTE

I.

"Astazi este sărbătoarea noastră. Sărbătoarea noastră pentru libertate, pentru egalitate, pentru pace, democrație și frăție între popoare.

(...)

[colonizatorul] uzurpă bogățiile țării pe care a colonizat-o, nu recunoaște voința politică a poporului colonizat, se străduiește să exploateze munca sa, creierul și capitalurile sale, încearcă să-și asimileze istoria la a sa. Monopolizează toate valorile sale culturale, începând cu limba, folclorul, muzica. Dintre aceste elemente, limba este deosebit de importantă, deoarece este materia esențială a unei identități și aceasta nu se poate forma în absența libertăților lingvistice. Forțele colonizatoare care sunt conștiente de acest fapt vizează în primul rând componentele culturale și limba popoarelor pe care doresc să le extermine. Un popor care-și pierde valorile naționale este o masă deformă și slabă care va fi anihilată în procesul în cauză. Este în măsura în care obțin un asemenea rezultat că colonizatorii pot fi considerați ca având succes la scopul lor. În lumina acestor observații de natură generală, putem cu ușurință spune că Republica Turcia este unul dintre statele cele mai exterminatoare pe care istoria nu a cunoscut niciodată. Istoria sa de șaptezeci și trei de ani este o istorie de tiranie și genocid alb [traducere literală] unde culturile, limbile și sistemele de gândire ale popoarelor sunt alterate. Piatra de temelie a ideologiei oficiale este formată din negarea ființei și culturii poporului kurd, inclusiv limba sa maternă. Această ideologie este fruptul unei concepții și al unei politici de națiune unică, teritoriu unic (...). Fermul regimului este făcut din negare, exterminare, minciună, jaf și sânge. Această politică fundamentală este încă în vigoare. La trei ani de la secolul douăzeci și unu, o vătămare cinică este încă și întotdeauna exercitată asupra limbii și valorilor naționale ale poporului kurd. Guvernul coaliției RP-DYP (partidul prosperității - partidul căii drepte), care nu se deosebește de precedentele, aplică aceeași politică (...).

(..)

Dar trebuie să înțelegeți în sfârșit o realitate: limba, cultura și toate valorile naționale ale poporului kurd sunt protejate de veghetori nemuritori. Fiecare martiriu care a căzut și care va cădea pe pământurile noastre este o santinelă a acestor valori (...) Știți că, atâta timp cât vor exista martirii noștri, care, prin moarte, generează viață, atâta timp cât poporul nostru oprimat va întâmpina cu entuziasmul Newroz, în munți, cărări și pe piațe, ca un nou an plin de elan, și va atiza focurile Newroz, proiectele trădătoare vor fi anihilate. Suntem siguri de aceasta, și de aceea proclamăm: "biji Newroz!" (trăiască Newroz) ".

"(...) Fermul regimului Republicii Turcia este făcut din negare, exterminare, minciună, jaf și sânge. Această politică fundamentală este cu siguranță încă în vigoare astazi. Aceasta este o vătămare cinică asupra limbii și valorilor naționale ale poporului kurd (...)"

În motivele sale, curtea a relatat anumite pasaje din discursul litigios, așa cum a fost înregistrat de ofițerii de poliție:

"(...) prin a declara că Republica Turcia ar fi unul dintre statele cele mai exterminatoare pe care istoria nu a cunoscut niciodată, că trecutul său de șaptezeci și trei de ani ar fi un trecut de tiranie și genocid alb (traducere literală), unde culturile, limbile și sistemele de gândire ale popoarelor erau alterate, că fermul regimului ar fi făcut din negare, exterminare, minciună, jaf și sânge, că o vătămare cinică ar fi exercitată împotriva limbii și valorilor naționale ale poporului kurd, că Republica Turcia ar avea caracter colonizator, că Kurdii ar fi veghetori nemuritori ai limbii, culturii și valorilor lor naționale, că fiecare martiriu căzut și care va cădea pe pământurile lor ar fi o gardă neclintită a acestor valori; în citând în acest sens teroriști precum Mazlum Doğan și Zekiye Alkan, care au murit în confruntări între forțele de ordine și organizația teroristă PKK, și în a afirma că atâta timp cât acești martirii vor trăi și poporul lor va atiza focurile Newroz în cărări și pe piațe, proiectele trădătoare vor fi anihilate (...)"

II.

"Incitare publică la infracțiune

(...)

Dacă incitarea la infracțiune este practică prin orice mijloace de comunicare în masă - benzi sonore, discuri, ziare, publicații sau alte instrumente de presă - prin distribuția de manuscrise tipărite sau prin afișaj de panouri sau afișe în locuri publice, pedepsele de închisoare care trebuie să fie aplicate celui vinovat sunt dublate (...)"

art. 312 din codul penal prevede:

"Incitare non-publică la infracțiune

Este pasibil de șase luni la doi ani de închisoare și de o amendă grea de șase mii la treizeci de mii de lire turce oricine, în mod expres, laudă sau face apologia unui act calificat infracțiune de lege, sau incită populația să desobedeștă legea.

Este pasibil de unu la trei ani de închisoare, precum și de o amendă de nouă mii la treizeci și șase de mii de lire oricine, pe baza unei distincții bazate pe apartenența la o clasă socială, rasă, religie, sectă sau regiune, incită poporul la ură și ostilitate. Dacă o asemenea incitare compromite siguranța publică, pedeapsa este majorată cu o porțiune care poate merge de la o treime la jumătate din pedeapsa de bază.

Pedepsele care se atașează infracțiunilor definite la paragraful anterior sunt dublate atunci când acestea au fost comise prin mijloacele enumerate la §2 din art. 311"

La epoca faptelor, adică înainte de reforma din 18 iunie 1999, art. 143 §§ 1-5 din Constituție era formulat după cum urmează:

"Se instituie curți de siguranță a statului încarcinate să cunoască infracțiunile comise împotriva Republicii – ale căror caracteristici sunt enunțate în Constituție –, împotriva integrității teritoriale a statului sau a unității indivizibile a națiunii și împotriva ordinii libere și democratice, precum și infracțiuni care ating direct siguranța internă sau externă a statului.

Curțile de siguranță a statului sunt compuse dintr-un președinte, din doi membri titulari, din doi membri supleanți, dintr-un procuror și dintr-un număr suficient de substituți.

Președintele, un membru titular, un membru suplean și procurorul sunt aleși, conform procedurilor definite de legi speciale, dintre judecători și procurori ai republicii de prim rang, un titular și un suplean dintre judecători militari de prim rang, și substituții dintre procurorii republicii și judecătorii militari.

Președinții și membrii titulari și supleanți (...) ai curților de siguranță a statului sunt numiți pentru o perioadă de patru ani renovabilă.

Curtea de Casație cunoaște apelurile formulate împotriva hotărârilor date de curțile de siguranță a statului.

(...) "

"(...) Curțile de siguranță a statului sunt compuse dintr-un președinte, din doi membri titulari, dintr-un membru suplean, dintr-un procuror general al republicii și dintr-un număr suficient de procurori ai republicii.

Președintele, doi membri titulari, un membru suplean și procurorul general al republicii sunt numiți dintre judecători și procurori de prim rang, procurorii republicii dintre procurorii altor ranguri, pentru patru ani, de Consilul Superior al Judecătorilor și Procurorilor, conform procedurilor definite în legea specială. Mandatul lor este renovabil (...)"

I.

"1. Fiecare persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea opiniei și libertatea de a primi sau a comunica informații sau idei fără nici o ingerință din partea autorităților publice și fără considerare de frontiere. (...)

II.

"1. Fiecare persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată pe drept, public (...) de către un tribunal independent și imparțial (...) care va decide (...) asupra bunului-temei al oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva sa (...)"

III.

"Dacă Curtea declară că a fost o violație a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții Contractante înalte nu permite ștergerea decât incomplet a consecințelor acestei violări, Curtea acordă părții prejudiciate, după caz, o satisfacție echitabilă."

A.

Daune

B.

Cheltuieli și despăgubiri

C.

Dobânzi mora

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în decurs de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, următoarele sume care vor fi convertite în lire turce la rata aplicabilă la data decontării:

i. 3 000 EUR (trei mii de euro) pentru prejudiciu moral;

ii. 2 500 EUR (doi mii cinci sute de euro) pentru cheltuieli și despăgubiri;

iii. orice sumă care poate fi datorată ca impozit pe aceste sume;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii facilitatii de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

Încheiat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 30 noiembrie 2004 în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Michael O'Boyle

Nicolas Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-24
0,96
AFFAIRE OZGUR ISIK c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ÖZGÜR IŞIK c. TURQUIE (Requête n o 44057/98) ARRÊT STRASBOURG 24 juin 2003 DÉFINITIF 24/09/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2004-07-29
0,95
AFFAIRE OKUTAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE OKUTAN c. TURQUIE (Requête n o 43995/98) ARRÊT STRASBOURG 29 juillet 2004 DÉFINITIF 29/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2004-01-08
0,95
AFFAIRE ILKAY c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE İLKAY c. TURQUIE (Requête n o 42786/98) ARRÊT STRASBOURG 8 janvier 2004 DÉFINITIF 08/04/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2004-11-10
0,95
AFFAIRE ODABAȘI c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION [1] AFFAIRE ODABAŞI c. TURQUIE (Requête n o 41618/98) ARRÊT STRASBOURG 10 novembre 2004 DÉFINITIF 10/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2003-10-09
0,95
AFFAIRE ERTAN OZKAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ERTAN ÖZKAN c. TURQUIE (Requête n o 47311/99) ARRÊT STRASBOURG 9 octobre 2003 DÉFINITIF 09/01/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă