CtEDO 30.11.2004 Auto

HLUBUČEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
30.11.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HLUBUČEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 621/02 prezentată de Stanislav HLUBUČEK împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 noiembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mes Mularoni Jočienė, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 ianuarie 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie FAPTA recurentului, dl Stanislav Hlubuček, este un resortisant ceh, născut în 1967 și rezident la Praga. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 13 mai 1999, reclamantul a fost arestat și acuzat de încălcarea obligațiilor fiscale. Prin decizia Tribunalului raional (obvodní soud) din Praga 2 din 14 mai 1999, acesta a fost pus în detenție provizorie; în conformitate cu art. 67 alineatul (1) litera (a) și (b) din Codul de procedură penală, această decizie a fost motivată de riscurile de scurgere și de presiune asupra martorilor. Acțiunea reclamantului, în care acesta denunța nerespectarea termenului acordat procurorului pentru a solicita arestarea, susținând în același timp că faptele reprobabile nu puteau fi considerate infracțiuni, a fost respinsă ca fiind nejustificată de tribunalul municipal (městský soud) din Praga la 8 iunie 1999. Ulterior, detenția reclamantului a fost prelungită de mai multe ori. (a) La 19 octombrie 1999, judecătorul Tribunalului raional a primit cererea procurorului și a decis să prelungească detenția reclamantului până la 12 februarie 2000. S-a constatat că, la 8 iunie 1999, persoana în cauză a fost acuzată de fals în scris public, ceea ce a dus la o extindere a anchetei și că era necesar să se adune numeroase dovezi. În opinia judecătorului, motivele detenției rămân relevante; recursul reclamantului a fost respins la 19 noiembrie 1999, instanța municipală care a identificat complexitatea cauzei și a considerat că motivele detenției câștigau în intensitate cu noi acuzații pronunțate în acest caz. (b) La 2 februarie 2000, s-a decis prelungirea detenției reclamantului până la 12 mai 2000, în măsura în care motivele prevăzute în art. 67 alin. (1) lit. (a) și (b) erau încă relevante. Instanța a constatat că ancheta continua fără întârzieri și că, la 8 noiembrie, reclamantul a fost acuzat de 14 încălcări suplimentare în privința cărora martorii nu au putut fi încă audiați. La 28 februarie 2000, instanța municipală a respins recursul reclamantului, pretinzând în special complexitatea anchetei și gravitatea faptelor în litigiu. (c) La 2 mai 2000, detenția reclamantului a fost prelungită, prin decizia camerei tribunalului districtual, până la 12 Septembrie 2000 s-a constatat că ancheta se extindea deja la mai multe persoane și că erau probabile noi acuzații; multe acte de cercetare erau, de asemenea, prevăzute, iar anchetatorul era în așteptarea rapoartelor de expertiză. În ceea ce privește riscurile de scurgere și de presiune asupra martorilor, Tribunalul a reamintit că reclamantul a fost acuzat de încălcări deosebit de periculoase pentru societate și că a fost condamnat la închisoare importantă, că a avut multe contacte comerciale în străinătate și că a cooperat cu multe persoane pe care ar putea avea un interes să le influențeze. La 15 iunie 2000, reclamantul a fost desființat din acțiunea sa. Tribunalul municipal a considerat că toate faptele menționate în decizia atacată erau relevante și a adăugat că reclamantul era presupus a fi autorul principal și organizatorul faptelor în litigiu; între altele, din dosarul voluminos reiese că clarificarea cazului se continua. d) La 5 septembrie 2000, Tribunalul raional a primit cererea procurorului și a prelungit detenția reclamantului până la 12 În ianuarie 2001 el a remarcat că cazul era foarte complex și că avea nevoie de timp deoarece trebuiau să se întreprindă noi acțiuni, până atunci neprevăzute, și, în plus, activitatea reproșată reclamantului îi raportase probabil, potrivit instanței, profituri mari care ar putea facilita evadarea sa în străinătate. La 12 octombrie 2000, tribunalul municipal a refuzat accesul la acțiunea reclamantului care contesta motivele prelungirii detenției. (e) La 5 ianuarie 2001, detenția reclamantului a fost prelungită până la 12 aprilie 2001. În cererea sa, procurorul a indicat că, deși au fost deja colectate numeroase dovezi, au fost necesare alte acte (inclusiv un raport în psihiatrie) și alte acuzații. În timp ce admitea că durata detenției speciei depășea termenul obișnuit, instanța a subliniat că gravitatea și amploarea presupuselor infracțiuni erau la fel de excepționale, dar a considerat că motivul prevăzut la art. 67 alineatul (1) litera (b) din Codul de procedură penală nu mai era relevant, deoarece martorii cheie fuseseră deja interogați. La 2 februarie 2001, recursul reclamantului a fost respins de tribunalul municipal care a considerat că instanța inferioară a examinat în mod corespunzător cazul și că acesta și-a motivat în mod exhaustiv decizia. În acest caz, durata detenției nu poate fi considerată inadecvată complexității excepționale a cauzei. Cu toate acestea, Tribunalul a remarcat că cauza merita o atenție maximă și un tratament prioritar. f) Prin decizia din 27 martie 2001, tribunalul districtual a prelungit detenția până la 13 mai 2001. El a observat că reclamantului i s-au aplicat alte opt acuzații, că alții dintre suspecții săi fuseseră descoperiți și că investigatorul prezentase un plan de acțiune la Având în vedere că faptele reproșate reclamantului se bazau pe cooperarea sa cu reprezentanți ai diferitelor societăți comerciale, în opinia instanței exista o teamă justificată că, în cazul în care persoana în cauză ar fi fost pusă în libertate, ar putea încerca să se potrivească depozițiilor sale cu cele ale altor coincinerați și să exercite presiuni asupra martorilor Prin urmare, motivul prevăzut la art. 67 alineatul (1) litera (b) ar fi din nou relevant. Riscul de scurgere s-a bazat, de asemenea, pe o implicare probabilă a reclamantului în gestionarea societăților cu sediul în străinătate. La 11 mai 2001, reclamantul a fost revocat de la acțiunea sa, Tribunalul municipal a constatat că faptele concrete care justifică această măsură se referă la comportamentul persoanei acuzate înainte de a fi arestată și la caracterul deosebit de grav al activității care face obiectul anchetei. El a adăugat că o sumă de 17 milioane de coroane cehe (CZK) [1] , reprezentând profitul rezultat din presupusele încălcări, nu a putut fi găsită încă și că eventualul transfer în străinătate nu a fost exclus. g) La 2 mai 2001, Curtea Supremă (vrchní soud) din Praga a primit cererea procurorului și a prelungit detenția reclamantului până la 13 noiembrie 2001, în conformitate cu art. 71 alineatul (3) din Codul de procedură penală, a arătat că reclamantul a fost acuzat de o activitate de mare amploare care a cauzat un prejudiciu considerabil și că, probabil, a participat la activitatea societăților comerciale care își desfășoară activitatea în străinătate. Pe de altă parte, poliția ar fi reținut o sumă de 7 milioane și jumătate de CZK pentru a fi convertită în franci elvețieni și exportată din țară; s-a observat, de asemenea, că, în cadrul prezentei anchete, oficiile fiscale verificau activitatea a aproximativ 180 de societăți și că numeroase acte asupra comisiei de recurs s-au dovedit indispensabile. Curtea a constatat în cele din urmă că urmărirea penală nu a putut fi încheiată în termen de doi ani, din cauza complexității specifice a cazului și a amplorii cazului. La 31 mai 2001, Curtea Supremă (Nejvyší soud) a respins acțiunea ca fiind nejustificată. Comisia a fost de acord cu concluzia Curții Supreme, motivată în mod corespunzător, potrivit căreia urmărirea penală a reclamantului nu a putut fi încheiată în termen de doi ani, din cauza complexității excepționale a cauzei. Având în vedere că circumstanțele cazului justificau recurgerea la art. 71 alineatul (3) din Codul de procedură penală, Curtea a subliniat totuși că etapa preliminară a procedurii trebuia să se încheie înainte de încheierea detenției astfel prelungită. August 2001, reclamantul a formulat o acțiune constituțională împotriva deciziilor din 2 și 31 mai 2001. La 11 septembrie 2001, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a respins recursul reclamantului pentru lipsa evidentă a temeiului juridic și a considerat că existența condițiilor impuse de Codul de procedură penală pentru prelungirea detenției fusese examinată în mod corespunzător și că autoritățile penale nu încălcaseră dispozițiile legale. La 23 octombrie 2001, procurorul municipal a decis să-l elibereze pe solicitant, considerând că motivele de detenție nu mai erau relevante, cu toate că ancheta nu se încheiase încă. Într-adevăr, s-a observat că coincinerarea și martorii asupra cărora reclamantul ar fi putut face presiuni fuseseră deja audiați și că următoarea activitate a investigatorului depindea în mod semnificativ de cooperarea cu alte autorități publice; în cele din urmă, prin deținerea sa, reclamantul a ispășit deja o mare parte din pedeapsa suportată (care era cuprinsă între 5 și 12 ani). Dreptul intern relevant Codul de procedură penală (versiunea în vigoare în momentul faptelor) În temeiul articolului 67 alineatul (1), un inculpat poate fi pus în detenție provizorie în cazul în care există fapte concrete care justifică teama : (a) să fugă sau să se ascundă pentru a evita urmărirea penală sau pedeapsa, în special dacă nu poate fi identificat imediat, dacă nu are un domiciliu fix sau dacă riscă să i se impună o pedeapsă pe termen lung; (b) să influențeze martorii care nu au fost încă audiați sau coincriminații săi sau să facă altfel să eșueze investigația; (c) să continue activitatea delicventă pentru care este urmărit, să efectueze infracțiunea pe care a încercat să o comită sau să comită infracțiunea pe care o pregătise sau care era obiectul amenințărilor sale. art. 71 alineatul (2) prevede că detenția nu trebuie să depășească perioada necesară. Dacă există riscul de depășire a termenului de șase luni și dacă eliberarea acuzatului eșuează sau complică scopul procedurii, procurorul poate cere judecătorului să prelungească detenția până la un an sau camera să o prelungească până la doi ani. În conformitate cu art. 71 alineatul (3), reținerea în timpul procedurii în fața instanței, calculată cu reținerea în fază pregătitoare, nu poate depăși doi ani. În cazul în care procedura nu poate fi finalizată în acest termen, din cauza complexității cauzei sau din alte motive serioase și dacă eliberarea persoanei acuzate poate duce la eșec sau complica scopul procedurii penale, Curtea Supremă decide cu privire la prelungirea detenției pentru o perioadă necesară. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de prelungirea detenției sale după doi ani, considerând că nu există motive concrete care să justifice această măsură și să demască întârzierile anchetei. În acest sens, el invocă art. 5 alineatul (3) din Convenție, formulat după cum urmează Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alineatul (c) din prezentul articol (...) are dreptul de a fi judecată într-un termen rezonabil sau eliberată în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură prezența persoanei în cauză la audiere. Reclamantul consideră că nu au existat motive serioase, susținute de fapte concrete, care să justifice prelungirea detenției sale de mai multe ori, în special după doi ani. Acesta susține că, în cazul în care procedurile penale împotriva sa nu au putut fi finalizate în acest termen, vina revine autorităților penale care ar fi organizat în mod greșit ancheta și nu ar fi făcut dovadă de diligență. Prin urmare, în prezenta cauză, este necesar să se verifice dacă reclamantul a fost judecat într-un termen rezonabil În acest caz, perioada care trebuie luată în considerare a început la 13 mai 1999, data arestării reclamantului, pentru a se încheia la 23 octombrie 2001, data eliberării sale în libertate; prin urmare, a durat doi ani, cinci luni și zece zile. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei detenții nu este gata pentru o evaluare abstractă și că legitimitatea menținerii în detenție a unui inculpat trebuie apreciată în fiecare caz în funcție de particularitățile cauzei (a se vedea, de exemplu, Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 110, CEDO 2000-XI). În primul rând, este responsabilitatea autorităților judiciare naționale să se asigure că, într-un anumit caz, reținerea provizorie nu depășește o perioadă rezonabilă de timp. În acest scop, ținând seama în mod corespunzător de principiul prezumției de nevinovăție, aceștia trebuie să examineze toate circumstanțele care pot manifesta sau exclude existența unei adevărate cerințe de interes public care justifică o derogare de la regula prevăzută la art. 5 și să prezinte un raport cu privire la aceasta în deciziile lor privind cererile de extindere. Curtea trebuie să stabilească dacă a existat sau nu o încălcare a articolului 5 alineatul (3) (Lavents c. Letonia, nr. 58442/00, § 70, 28 noiembrie 2002 Muller c. Franța, Hotărârea din 17 martie 1997, Rec., 1997-II, punctul 35). Curtea amintește, de asemenea, că persistența unor motive plauzibile de suspiciune a persoanei arestate de comiterea unei infracțiuni este o condiție sine qua non Curtea trebuie să stabilească dacă celelalte motive reținute de autoritățile judiciare continuă să legitimeze privarea de libertate. În cazul de față, Curtea consideră că nu se poate contesta faptul că plasarea în detenție a fost justificată prin existența unor suspiciuni care îl împovărează pe solicitant, suspiciuni care au rămas nesoluționate în cursul anchetei. Ulterior, problema menținerii persoanei în detenție a fost discutată de mai multe ori, iar pentru a refuza extinderea acesteia, autoritățile naționale au invocat, cu excepția amplorii presupuselor încălcări și a complexității cazului, riscul de scurgere și de presiune asupra martorilor. S-a constatat, printre altele, că reclamantul a fost expus riscului de a fi supus unei pedepse severe, că activitatea pentru care a fost continuată se baza, printre altele, pe cooperarea cu societățile cu sediul în străinătate și că, probabil, a adus beneficii mari, dintre care o parte nu a putut fi descoperită, în timp ce a fost reținută o altă sumă destinată a fi convertită în franci elvețieni și exportată. Având în vedere comportamentul persoanei în cauză înainte de a fi reținută, autoritățile au considerat, de asemenea, că acesta ar putea încerca să influențeze martorii, al căror număr crește cu noi acuzații, și să coordoneze declarația sa cu cea a suspecților săi. Curtea consideră că aceste argumente nu pot fi considerate ilogice sau iraționale și ia act de faptul că, în evaluarea pericolului de subacțiune, instanțele naționale s-au angajat într-o examinare concretă a situației și a personalității reclamantului. În ceea ce privește desfășurarea procedurii, Curtea amintește că celeritatea specială la care un deținut are dreptul în examinarea cazului său nu trebuie să aducă atingere eforturilor depuse de autoritățile penale pentru a-și îndeplini sarcinile cu grija cuvenită. În cazul de față, Curtea acordă o importanță importantă complexității dovedite a cauzei și multiplicității persoanelor implicate, la care instanțele naționale s-au referit în mod constant. În ceea ce privește desfășurarea anchetei, din deciziile pronunțate în cauză reiese că aceasta a fost efectuată fără întrerupere și că ritmul avansării sale a avut loc. a fost adecvată amplorii cauzei și necesității de a analiza dosarul deosebit de voluminos. ar fi fost de dorit, durata totală a detenției provizorii în cazul de față - doi ani, cinci luni și zece zile - nu pare să fie contrară cerințelor articolului 5 alineatul (3) din convenție, având în vedere gravitatea faptelor care au stat la baza cauzei și complexitatea acesteia (a se vedea mutatis mutandis Tomek c. Republica Cehă (dec.), 73579/01, 4 mai 2004, în care Curtea a considerat că nu este excesivă o detenție provizorie care a durat aproximativ doi ani, trei luni și șase zile. În consecință, cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. Costa Grefiere Președintele [1] Aproximativ 550 1000 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-04
0,95
TOMEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 73579/01 présentée par Lumír TOMEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 4 mai 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2004-10-05
0,94
AFFAIRE HRADECKÝ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HRADECKÝ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 76802/01) ARRÊT STRASBOURG 5 octobre 2004 DÉFINITIF 02/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2004-09-14
0,94
CHMELIR c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64935/01 présentée par Martin CHMELÍŘ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 14 septembre 2004 en une cham
CtEDO 2003-11-04
0,94
HADŽIU contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52110/99 présentée par Šaban HADŽIU contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 novembre 2003 en une chambre
CtEDO 2003-10-21
0,94
HRADECKÝ contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 76802/01 présentée par Josef HRADECKÝ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 octobre 2003 en une chambr
Sursă