CtEDO 07.12.2004 Auto

AFFAIRE KILIÁN c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
07.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KILIÁN c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CAUZA KILIÁN c. REPUBLICA CEHĂ (solicitarea nr. 48309/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 7 decembrie 2004 DEFINITIVF 06/06/2005 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cazul Kilián c. Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se întrunește într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka I. Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mes A. Mularoni D. Jočienė, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, după ce a deliberat în camera Consiliului la 3 februarie și 16 noiembrie 2004, a adoptat hotărârea pe care a adoptat-o la această ultimă dată procedura. La originea cauzei se află o cerere (n 48309/99) îndreptată împotriva Republicii Cehe și din care un resortisant al acestui stat, domnul Jiří Kilián ( Dl Čech, avocat în barou ceh. Guvernul ceh ( 1 din regulament. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din regulament. Prin decizia din 3 februarie 2004, camera a declarat cererea admisibilă. La 1 noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. a doua secțiune reformulată [art. 52 alineatul (1) ], iar camera a decis că nu este necesară desfășurarea unei ședințe [art. 59 alineatul (3) din Regulamentul de procedură administrativă]. La 24 aprilie 1996, reclamantul a solicitat Oficiului de Construcții de la primăria raionului (stavební úřad Úřadu mdéské části) din Brno-Bosonohy, autoritatea administrativă competentă, să inițieze o procedură de amenajare a teritoriului (územní řízení) pentru a li se elibera un permis de construcție a unei stații de benzină pe terenuri de care era coproprietar. La 6 mai 1996, oficiul de construcții a suspendat procedura și l-a invitat pe solicitant să își completeze cererea cu anumite documente. Reclamantul a trimis una dintre cele patru înscrisuri solicitate, susținând că prin trimiterea sa inițială îndeplinește celelalte cerințe și că obligația de a prezenta unul dintre documentele în cauză nu era prevăzută de lege. 10. La 21 octombrie 1996, autoritatea administrativă competentă a pronunțat încetarea instanței (zastavení řízení) pe motiv că reclamantul nu și-a completat în mod corespunzător cererea. 11. La 15 noiembrie 1996, reclamantul a făcut apel la departamentul de construcții și amenajare a teritoriului la orașul Brno (odbor územního a stavebního řízení Magistrátu m La 6 ianuarie 1997, după revizuirea punctelor de fapt și de drept, autoritatea administrativă superioară a confirmat decizia atacată. În timp ce admitea că obligația de a prezenta unul dintre documentele în cauză nu era prevăzută de lege, aceasta a arătat că această obligație decurgea dintr-un ordin al municipalității Brno de stabilire a părților obligatorii ale planului de ocupare a terenurilor. La 6 martie 1997, reclamantul a introdus o acțiune în fața Tribunalului Regional (krajský soud) din Brno, solicitând anularea deciziei din 6 martie 1997. ianuarie 1997 din cauza ilegalității sale și susținând că nicio lege nu prevedea obligația de a prezenta documentele revendicate de autoritățile administrative. 14. La 20 august 1997, tribunalul a pronunțat încetarea instanței, menționând că, în temeiul articolului 248 alineatul (2) litera (e) din Codul de procedură civilă, instanțele nu erau competente să reexamineze deciziile administrative cu caracter procedural. Deciziile cu caracter procedural includ nu numai deciziile privind desfășurarea procedurii, ci și deciziile care nu privesc în mod direct drepturile care decurg din partea dreptului material, ci și deciziile referitoare la dreptul prevăzut de dispozițiile cu caracter procedural. Decizia de a stinge o instanță, motivată de omisiunea de a elimina viciile cererii, intră, fără îndoială, în această categorie. (...) Este logic ca decizia atacată, prin intermediul căreia a adoptat decizia atacată, a fost pronunțată cu privire la acțiunea introdusă împotriva unei decizii cu caracter procedural, nu poate decât să aibă și natura procedurală; rezultă că hotărârea contestată în speță este exclusă din reexaminarea judiciară în temeiul articolului 248 alineatul (2) litera (e) din Codul de procedură civilă; prin urmare, instanța nu poate decât să pronunțe încetarea instanței în conformitate cu art. 250d alineatul (3) din Codul de procedură civilă 15. La 31 octombrie 1997, reclamantul a formulat o acțiune constituțională împotriva deciziei Tribunalului Regional. În opinia sa, nu poate fi considerată ca având caracter procedural în sensul articolului 248 § (e) din Codul de procedură civilă o decizie care soluționează fondul cauzei, chiar dacă este pronunțată în temeiul unor dispoziții procedurale; el a subliniat că scopul său era exercitarea dreptului său de proprietate, care a devenit imposibilă prin deciziile administrative ; prin urmare, hotărârile în litigiu se refereau direct la drepturile sale care decurg din dreptul material, și anume dreptul de proprietate și se plângea de încălcarea dreptului său de a supune o decizie administrativă reexaminării judiciare, garantată prin art. 36 alineatul (2) din Carta drepturilor și libertăților fundamentale (Listina základních práv a svobod) 16. La 9 noiembrie 1998, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a respins acțiunea ca fiind vădit nefondată, considerând că decizia tribunalului regional era conformă cu legea și a arătat că decizia administrativă de a opri instanța nu aducea atingere drepturilor reclamantului în sensul articolului 36 alineatul (2) din cartă. II. DREPTUL ȘI PRACTIA INTERNĂ PERTINENTE 17. În conformitate cu art. 36 alineatul (2) din Carta drepturilor și libertăților fundamentale, cel care pretinde că a fost lezat în drepturile sale printr-o decizie a unei autorități administrative se poate adresa instanței, solicitându-i să reexamineze legalitatea unei astfel de decizii, cu excepția cazului în care legea prevede altfel. Cu toate acestea, nu poate fi exclusă din competența instanței revizuirea deciziilor privind drepturile și libertățile fundamentale în sensul Cartei. 18. În temeiul articolului 244 din Codul de procedură civilă, instanțele administrative revizuiesc, pe baza acțiunilor sau a căilor de atac, legalitatea hotărârilor pronunțate de autoritățile de autoritate publică 19. Până la 31 decembrie 2000, art. 248 alineatul (2) litera (e) din respectivul cod prevedea că instanțele nu erau competente să reexamineze deciziile administrative cu caracter provizoriu, procedural sau disciplinar. De la 1 ianuarie 2001, data intrării în vigoare a amendamentului n 30/2000, această dispoziție prevede că instanțele nu pot revizui deciziile autorităților administrative cu caracter provizoriu sau disciplinar și deciziile care determină desfășurarea procedurii administrative 20. În conformitate cu art. 250 alineatul (2) din Codul de procedură civilă, orice persoană fizică sau juridică care pretinde că este, în calitate de parte la procedura administrativă, vătămată în drepturile sale printr-o decizie administrativă poate introduce o acțiune administrativă. În temeiul articolului 250d alineatul (3), instanța pronunță încetarea instanței în cazul în care, printre altele, acțiunea este îndreptată împotriva unei hotărâri care nu este susceptibilă de reexaminare judiciară. 21. Hotărârea Curții Constituționale din 27 iunie 2001 a fost pronunțată în urma mai multor acțiuni care contestau concepția justiției administrative cehe, care permitea instanțelor să reexamineze doar legalitatea deciziilor administrative (și nu faptele) și care nu prevedea nicio acțiune împotriva unei hotărâri pronunțate de o instanță administrativă. Prin această hotărâre, a cincea parte a Codului de procedură civilă care reglementează justiția administrativă a fost anulată începând cu 1 ianuarie 2003, data intrării în vigoare a noii reglementări. În opinia instanței constituționale, sistemul de la momentul respectiv nu asigura protecția judiciară împotriva conduitei și intervențiilor ilegale ale administrației publice care nu erau acoperite de forma și caracterul unei decizii administrative, iar instanțele administrative nu puteau decide cu privire la valabilitatea actelor administrației publice. Dispozițiile relevante din Codul de procedură civilă prevăd numai controlul legalității, fără a ține seama de circumstanțele concrete ale cauzei, ceea ce era în conformitate cu Curtea Constituțională, contrar articolului 6 alineatul (1) din convenție. În plus, orice persoană ale cărei drepturi au fost afectate de o decizie administrativă nu avea posibilitatea de a se adresa instanței ; și chiar dacă ar fi avut-o, nu ar fi putut obține dreptul la un proces echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. rezultatul acestui proces a fost definitiv, ceea ce a dus la divergențe în jurisprudență, iar caracterul definitiv al anumitor decizii (inclusiv cel privind încetarea instanței) putea duce, potrivit instanței constituționale, la negare a justiției. Reclamantul se plânge că i s-a refuzat reexaminarea judiciară a hotărârilor pronunțate în speță de către autoritățile administrative și invocă în acest sens art. 6 alineatul (1) din convenție, a cărui parte relevantă este formulată astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Curtea constată că părțile nu au prezentat observații suplimentare cu privire la fondul cauzei. În observațiile lor prezentate înainte de decizia Curții privind admisibilitatea cererii, acestea au invocat următoarele argumente. 24. Guvernul observă că, în acest caz, accesul reclamantului la instanța administrativă a fost restricționată în temeiul articolului 248 alineatul (2) litera (e) din Codul de procedură civilă, a cărui interpretare de către instanța regională a fost aprobată de Curtea Constituțională; prin urmare, aceasta nu a fost o excepție ilicită. În această privință, guvernul afirmă că ar fi contraproductiv să se impună instanțelor să examineze toate deciziile administrative, în special cele de natură procedurală. Chiar dacă dispozițiile Codului de procedură civilă privind justiția administrativă au fost modificate ulterior, nu se poate deduce de aici că standardele care reglementează eligibilitatea unei acțiuni administrative la momentul faptelor nu aveau obiective legitime, și anume separarea puterilor și buna administrare a justiției. În cele din urmă, guvernul consideră că restricția menționată anterior era proporțională cu obiectivele urmărite, deoarece, dacă reclamantul nu a obținut o decizie pe fond, aceasta se datorează faptului că era aproape să coopereze cu autoritățile administrative și, dacă ar fi dorit acest lucru, ar fi putut iniția în orice moment o nouă procedură. 25. Reclamantul susține că, chiar dacă autoritățile administrative ar fi luat o decizie cu privire la fondul cererii sale, instanța competentă nu ar fi putut să reexamineze decât punctele de drept, neavând (la momentul faptelor) în deplină instanță, iar apoi, deși ar fi ridicat această obiecție în acțiunea sa constituțională, Curtea Constituțională l-a respins. În acest context, reclamantul consideră că este esențial ca, începând cu 1 ianuarie 2001, dispozițiile modificate de la art. 248 alineatul (2) litera (e) din Codul de procedură civilă să nu mai facă referire la decizii În ianuarie 2003, Curtea Constituțională a anulat întreaga parte a Codului de procedură civilă care reglementează justiția administrativă, printre altele pentru că a considerat că aceasta contravine cerinței unui control judiciar deplin conținut în Convenție. § 1 din Convenție. 26. Curtea constată că obiecțiile reclamantului se referă la dreptul de acces la o instanță cu deplină jurisdicție și la absența completă a revizuirii judiciare a hotărârilor administrative pronunțate în speță. 27. În ceea ce privește hotărârile cu privire la mai multe drepturi și obligații cu caracter civil În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, deciziile luate de autoritățile administrative care nu îndeplinesc ele însele cerințele acestei dispoziții trebuie să fie supuse controlului ulterior al unei instanțe care oferă garanțiile prevăzute la art. 6 (Laukoc. Slovacia, Hotărârea din 2 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, § 64), și anume controlului. Curtea constată mai întâi că aceste cerințe nu erau îndeplinite în cazul de față de Curtea Constituțională. 28. ; într-adevăr, aceasta nu putea să examineze decât conformitatea cu Constituția deciziei privind încetarea instanței, care, în opinia sa, nu ar fi avut în vedere drepturile și libertățile fundamentale. 29. În ceea ce privește controlul exercitat de instanța regională, amploarea sa trebuie apreciată în lumina domeniului său de competență. Curtea constată de la început că, în conformitate cu art. 244 din Codul de procedură civilă în vigoare la data faptelor, instanțele administrative nu au putut revizui decât punctele de drept, și anume legalitatea deciziilor administrative, și nu faptele. În cazul de față, instanța regională nu a efectuat nicio examinare a cauzei, considerând că, fiind de natură procedurală, decizia atacată era exclusă de la competența sa de reexaminare. ; prin urmare, nu a existat nici o decizie de oportunitate, nici o examinare cu privire la o cauză a cărei adecvare la circumstanțele speciale ale cauzei ar putea fi apreciată de Curte (a se vedea Hotărârea din 21 septembrie 1993, cauza A n 268 A, § 31-32 Bryan c. Regatul Unit, Hotărârea din 22 noiembrie 1995, seria A n 335-A, punctul 43. Prin urmare, obiecțiile persoanei în cauză care se opuneau cerințelor excesive și nejustificate ale autorității administrative competente nu au putut fi examinate decât de autoritatea administrativă superioară, care nu îndeplinește cerințele articolului 6 din convenție. 30. În acest context, nu este lipsit de importanță pentru Curte ca dispoziția articolului 248 alineatul (2) litera (e) din Codul de procedură civilă, pe care Tribunalul regional s-a bazat în decizia sa, să fi fost modificată mai târziu pentru a nu mai conține noțiunea în litigiu de decizie cu caracter procedural În plus, prin hotărârea sa din 27 iunie 2001, Curtea Constituțională Cehă a decis să anuleze întreaga parte a codului care reglementează justiția administrativă, care, prin urmare, a suferit o reformă importantă. În plus, Curtea constată că, potrivit acestei hotărâri, caracterul definitiv al anumitor hotărâri [raportate de instanțele administrative] (inclusiv de cele referitoare la încetarea instanței) ar putea duce la negare de justiție 31. În aceste condiții, Curtea consideră că în cazul de față nu a existat un control judiciar suficient în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție și că, prin urmare, reclamantul a fost privat de dreptul de acces la o instanță în sensul acestei dispoziții. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 32. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Cu toate acestea, Comisia consideră că, în cazul în care Comisia ar considera că măsura în cauză constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, aceasta nu ar constitui ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat. 808 EUR), precum și cheltuielile aferente pregătirilor pentru această exploatație, începând cu 1 494 343 CZK (47 615 EUR. Reclamantul susține, de asemenea, că, în urma unei agresiuni la locul de muncă din 1987, a fost relocat de mai multe ori și apoi concediat (presupus nelegitim) și că a fost recunoscut invalid în 1992 fără a primi pensie de invaliditate până în iunie 2001 ; în aceste condiții, el ar fi decis să-și întrețină necesitățile prin exploatarea unei stații de benzină. În cele din urmă, din cauza acestei situații lungi de stres, problemele sale de sănătate s-ar fi agravat. 34. Guvernul constată de la început că reclamantul nu face distincție între prejudiciul material și prejudiciul moral De asemenea, consideră că este imposibil să se speculeze cu privire la ceea ce ar fi putut fi rezultatul procedurii în fața Tribunalului Regional dacă acesta nu ar fi pronunțat încetarea instanței și ar fi reexaminat decizia administrativă atacată; acesta reamintește că provocarea cererii prezentate Curții nu este dreptul de a exploata o stație de distribuție a carburanților, ci dreptul de a avea acces la o instanță. Prin urmare, guvernul contestă toate cererile reclamantului de despăgubire a prejudiciului material, din cauza faptului că nu a demonstrat legătura de cauzalitate dintre această deteriorare și presupusa încălcare a convenției și își exprimă, de asemenea, îndoielile cu privire la presupusul prejudiciu moral și consideră că constatarea unei încălcări ar constitui, în acest caz, o satisfacție suficientă. Curtea amintește că a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 din convenție în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță. Indiferent de amploarea prejudiciului material suferit eventual de solicitant din cauza deciziilor luate de autoritățile interne, Curtea consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între acest prejudiciu și încălcarea constatată. În continuare, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert ca urmare a imposibilității de a revizui de către o instanță deciziile administrative pronunțate în speță. Cu toate acestea, Comisia nu ar putea specula cu privire la ceea ce s-ar fi putut întâmpla dacă nu ar fi existat o încălcare a garanțiilor prevăzute la art. 6 din convenție și ia act de faptul că reclamantul avea posibilitatea de a iniția în orice moment o nouă procedură. Prin urmare, având în vedere circumstanțele cauzei, Comisia consideră că constatarea încălcării este suficientă pentru a remedia prejudiciul moral. Reclamantul solicită 117 269 CZK (3 737 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și a Curții, precum și pentru onorariile consiliului său, calculate pe baza Decretului nr. 177/1996 privind baremele avocaților și pe care acesta ar trebui să le soluționeze după încheierea procedurii în fața Curții. 37. Guvernul consideră că ar trebui luate în considerare numai cheltuielile prezentate în fața Curții Constituționale și cele legate de procedura în fața Curții, deoarece celelalte nu au fost angajate în scopul denunțării unei încălcări a convenției și consideră că numărul de ore facturate de avocatul persoanei în cauză este supraevaluat 38. Curtea amintește că, în cazul în care constată o încălcare a convenției, aceasta poate acorda reclamanților rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pe care le-au angajat în fața instanțelor naționale pentru a preveni sau a dispune corectarea acestora (Zimmermann și Steiner c. Elveția, Hotărârea din 13 iulie 1983, seria A nr 66, § 36 Hertel c. Elveția, Rec., p. 1998-VI, § 63. Trebuie, de asemenea, să se stabilească realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (Bottazzi c. Italia [GC], n 34884/97, § 30, CEDO 1999-V. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea, hotărând în mod echitabil, acordă reclamantului suma globală de 1 500 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile sale. Interese moratorii 39. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată faptul că constatarea unei încălcări oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitant afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, sumă care trebuie convertită în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit; că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 7 decembrie 2004 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-10-26
0,97
AFFAIRE KOLIHA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOLIHA c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 52863/99) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 26 octobre 2004 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Koliha c. République tchèque, La C
CtEDO 2004-10-05
0,96
AFFAIRE HRADECKÝ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HRADECKÝ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 76802/01) ARRÊT STRASBOURG 5 octobre 2004 DÉFINITIF 02/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2004-10-26
0,96
AFFAIRE JÍRŮ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE JÍRŮ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 65195/01) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2004 DÉFINITIF 26/01/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2005-01-18
0,96
AFFAIRE SOLLER c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ŠOLLER c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 48577/99) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 18 janvier 2005 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Šoller c. République tchèque, La C
CtEDO 2005-10-11
0,96
AFFAIRE SLEZAK ET AUTRES c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SLEZÁK ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 27911/02) ARRÊT STRASBOURG 11 octobre 2005 DÉFINITIF 11/01/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il
Sursă