SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 71310/01 prezentate de Francesco EMANUELE CALANDRA și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 9 decembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Hedigan Caflisch Tsatsa-Nikolovska domnii Zagrebelsky Myjeravid hór Björgvinsson, judecători și domnul Villiger; grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 noiembrie 2000, având în vedere decizia parțială a Curții (prima secțiune) din 18 septembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamanții, dnii Francesco Emanuele Calandra, Nicola Emanuele, Rossella Emanuele și Wanda Bocca, sunt resortisanți italieni, născuți în 1928, 1961, 1962 și 1924 și rezidenți în Torino. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către C.F. Emanuele, avocat la Roma. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl I.M. Braguglia, și de coagentul său, dl F. Crisafolli. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, se pot rezuma după cum urmează. Reclamanții au deținut un teren situat în Partanna (Trapani) și o clădire construită acolo. Prin hotărârea din 30 iulie 1973, municipalitatea Partanna a adoptat un plan detaliat de urbanism care prevedea amenajarea unui loc pe teren al reclamanților, care afecta terenul respectiv de o interdicție de construcție în vederea exproprierii sale pentru o perioadă determinată (zece ani). La 31 decembrie 1973, acest plan a fost aprobat de regiunea Sicilia, acest act valorând o declarație de utilitate publică. Printr-o ordonanță din 6 iulie 1979, primarul Partanna a ordonat demolarea clădirii reclamanților aflați pe teren. În 1979, municipalitatea Partanna a demolat clădirea, precum și ocupația materială a terenului și a început lucrările de construcție. Printr-un act notificat la 25 octombrie 1989, reclamanții au introdus o acțiune în despăgubire în fața Tribunalului civil din Marsala împotriva municipalității Partanna. Ei susțineau că ocuparea terenului s-a prelungit dincolo de termenul permis și că lucrările de construcție a spațiului s-au încheiat fără a se efectua exproprierea formală a terenului și plata unei indemnizații. Referindu-se la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă ( În plus, Comisia a considerat că, în cazul în care ar fi existat un ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, acesta ar fi trebuit să fie considerat compatibil cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE. Potrivit raportului expertului desemnat de instanță, valoarea de piață a terenului reclamanților la 31 decembrie 1985, data realizării lucrării publice, era de 57 000 000 ITL (250 000 ITL pe metru pătrat), printr-o decizie din 20 iunie 2000, Tribunalul din Marsala a declarat că terenul fusese ocupat ilegal. În conformitate cu principiul exproprierii indirecte, reclamanții trebuiau să fie considerați privați de proprietatea lor începând cu 31 decembrie 1985, prin efectul realizării lucrării publice. Tribunalul a acordat o despăgubire în valoare de 34 562 000 ITL, sumă obținută din evaluarea expertului și redusă în temeiul Legii nr. 662 din 1996, intrat în vigoare între timp. Dreptul și practica internă relevantă Dreptul intern relevant este descris în Decizia Donati și în alte decizii C. Italia (dec.), nr. 63242/00 din 13 mai 2004. GRIFS Reclamanții se plâng că au fost privați de teren într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. Reclamanții se plâng de lipsa de echitate a procedurii pe motiv că nu au putut fi despăgubiți cu valoarea de piață a terenului prin efectul Legii nr. 662 din 1996, intrată în vigoare între timp. Reclamanții solicită Curții să declare că aplicarea principiului exproprierii indirecte în cazul de față nu este conformă cu dreptul lor la respectarea bunurilor lor și se plâng, de asemenea, de aplicarea retroactivă a Legii bugetare nr. 662 din 1996, prin efectul căruia despăgubirea a fost puternic redusă. În primul rând, reclamanții invocă încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulată: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea a examinat, de asemenea, cererea din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție (echitatea procedurii), în măsura în care recurentele se plâng că adoptarea și aplicarea în cazul acestora a Legii nr. 662 din 1996 constituie o interferență legislativă interzisă prin această dispoziție, care, în părțile sale relevante, prevede Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege (...) Guvernul exclude depășirea termenului de șase luni de la punerea în aplicare a lucrării publice și, în plus, susține că nu sunt epuizate căile de atac interne, în primul rând pe motivul că motivul întemeiat pe durata procedurii a fost declarat inadmisibil și că obiecțiile rămase nu sunt autonome față de acesta, în al doilea rând, pe motivul că reclamanții nu au contestat legitimitatea actelor administrative în fața instanțelor interne și, în al treilea rând, din cauza lipsei unei hotărâri interne definitive, chiar dacă instanța națională nu va face decât să ia act de o situație deja consolidată și să declare că a existat expropriere indirectă. Pe fond, guvernul admite că ocupația de teren a reclamanților este ilegală, având în vedere că construcția lucrării publice s-a încheiat după expirarea termenului de ocupație autorizat. În plus, consideră că, în cazul de față, reclamanții ar fi putut chiar susține lipsa de utilitate publică, având în vedere faptul că planul de urbanism care a clasificat terenul printre cele care urmează să fie expropriat a devenit caduc înainte de ocupație; cu toate acestea, reclamanții nu au solicitat restituirea terenului lor în fața instanțelor naționale. În timp ce ia act de faptul că Tribunalul din Marsala a acordat despăgubiri în sensul Legii nr. 662 din 1996, guvernul susține că reclamanții aveau posibilitatea de a fi total despăgubiți, în ciuda acestei legi. Guvernul observă apoi că primirea unei despăgubiri inferioare valorii terenului nu este incompatibilă cu Convenția. În ceea ce privește aplicarea Legii nr. 662 din 1996, guvernul recunoaște că aplicarea retroactivă a unei legi în curs de procedură poate constitui o ingerință legislativă mai puțin incompatibilă cu art. 6 din convenție. Cu toate acestea, guvernul observă că legea nr. 662 din 1996 a fost creat pentru a acoperi lacuna legislativă determinată de declarația de neconstituționalitate a Legii nr 359 din 1992. În consecință, funcția specială a acestei legi justifică aplicarea retroactivă a acesteia. Reclamanții se opun excepțiilor guvernului. Acestea subliniază că hotărârea Tribunalului din Marsala a devenit definitivă, fără a preciza însă la ce dată. Pe fond, reclamanții observă că au fost privați de disponibilitatea terenului lor din 1979 și că această pierdere a devenit totală odată cu finalizarea lucrărilor. Acestea subliniază ilegalitatea acestei situații, în absența unui decret de expropriere, și imposibilitatea de a obține restituirea terenului. În ceea ce privește valoarea despăgubirii care le-a fost acordată, reclamanții observă că acesta corespunde aproximativ jumătate din valoarea de piață a terenului. În ceea ce privește prima excepție și primele două părți ale celei de-a doua, Curtea amintește că a respins excepții similare în cauzele La Rosa și în alte cauze c. Italia (n ((dec.), n 58386/00, din 1 aprilie 2004), Donati și alții (citată anterior), Maselli c. Italia ((dec.), n 63866/00, din 1 aprilie 2004) și Chirić c. Italia (n ((dec.), 65137/01 din 27 mai 2004). Ea nu percepe niciun motiv de derogare de la concluziile sale anterioare și, prin urmare, respinge excepția și componentele în cauză. În ceea ce privește a treia parte a excepției de la epuizarea căilor de atac interne, Curtea apreciază, în lumina tuturor argumentelor părților, că este strâns legat de fondul cererii și că aceasta ridică probleme de fapt și de drept complexe, care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii. Prin urmare, aceasta nu poate declara în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost stabilit niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, îmbină pe fond cea de a treia parte a excepției de la epuizarea căilor de atac interne Declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Mark Villiger Boštjan dl Zupančič Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
71310/01
présentée par Francesco EMANUELE CALANDRA et autres
contre l'Italie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 9 décembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan
,
L.
Caflisch
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
MM.
V.
Zagrebelsky
,
E.
Myjer
,
D
avid
T
hór
Björgvinsson,
juges
,
et de M. M.
Villiger,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 novembre 2000,
Vu la décision partielle de la Cour (première section) du 18
septembre
2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Francesco Emanuele Calandra, Nicola Emanuele, Rossella Emanuele et Wanda Bocca, sont des ressortissants italiens, nés respectivement en 1928, 1961, 1962 et 1924 et résidant à Turin. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
C.F. Emanuele, avocat à Rome. Le
gouvernement défendeur est représenté par son agent, M. I.M. Braguglia, et par son coagent, M. F. Crisafulli.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants étaient propriétaires d'un terrain sis à Partanna (Trapani) et d'un bâtiment y construit.
Par un arrêté du 30 juillet 1973, la municipalité de Partanna adopta un plan détaillé d'urbanisme qui prévoyait l'aménagement d'une place sur le terrain des requérants. Ce plan frappait le terrain en question d'une interdiction de construire en vue de son expropriation, pour une durée déterminée (dix ans).
Le 31 décembre 1973, ce plan fut approuvé par la région de Sicile, cet acte valant déclaration d'utilité publique.
Par une ordonnance du 6 juillet 1979, le maire de Partanna ordonna la démolition du bâtiment des requérants se trouvant sur le terrain. En 1979, la municipalité de Partanna procéda à la démolition du bâtiment ainsi qu'à l'occupation matérielle du terrain, et entama les travaux de construction.
Les travaux se terminèrent le 31 décembre 1985.
Par un acte notifié le 25 octobre 1989, les requérants introduisirent devant le tribunal civil de Marsala une action en dommages intérêts à l'encontre de la municipalité de Partanna.
Ils alléguaient que l'occupation du terrain s'était prorogée au-delà du délai autorisé et que les travaux de construction de la place s'étaient terminés sans qu'il fût procédé à l'expropriation formelle du terrain et au paiement d'une indemnité.
Se référant à la jurisprudence de la Cour de cassation en matière d'expropriation indirecte («
occupazione acquisitiva
») les requérants estimaient qu'à la suite de l'achèvement de l'ouvrage public, leur droit de propriété avait été neutralisé et que, par conséquent, il ne leur était pas possible de demander la restitution du terrain litigieux, mais seulement des dommages-intérêts. Les requérants réclamaient une somme correspondant à la valeur vénale du terrain et une somme pour non-jouissance du terrain.
Selon le rapport de l'expert désigné par le tribunal, la valeur marchande du terrain des requérants au 31 décembre 1985, date de la réalisation de l'ouvrage public, était de 57 000 000 ITL (250 000 ITL le mètre carré).
Par une décision du 20 juin 2000, le tribunal de Marsala déclara que le terrain avait été occupé illégalement. Conformément au principe de l'expropriation indirecte, les requérants devaient être considérés comme ayant été privés de leur bien à compter du 31 décembre 1985, par l'effet de la réalisation de l'ouvrage public. Le tribunal accorda un dédommagement de 34 562 000 ITL, somme obtenue à partir de l'évaluation de l'expert et réduite en application de la loi n
o
662 du 1996, entre-temps entrée en vigueur.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit interne pertinent est décrit dans la décision
Donati et autres c.
Italie
(déc.), n
o
63242/00, du 13 mai 2004.
1.
Les requérants se plaignent d'avoir été privés de leur terrain de manière incompatible avec l'article 1 du Protocole n
o
1.
2.
Les requérants se plaignent de l'absence d'équité de la procédure au motif qu'ils n'ont pas pu être dédommagés à hauteur de la valeur vénale du terrain par effet de la loi n
o
662 de 1996, entre-temps entrée en vigueur.
Les requérants demandent à la Cour de déclarer que l'application du principe de l'expropriation indirecte dans le cas d'espèce n'est pas conforme à leur droit au respect de leurs biens. Ils se plaignent également de l'application rétroactive de la loi budgétaire n
o
662 de 1996, par l'effet de laquelle le dédommagement a été fortement réduit.
Les requérants allèguent d'abord la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1, qui est ainsi libellé:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect des ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
La Cour a aussi examiné la requête sous l'angle de l'article 6 § 1 de la Convention (équité de la procédure), dans la mesure où les requérants se plaignent que l'adoption et l'application à leur cas de la loi n
o
662 de 1996 constituent une ingérence législative prohibée par cette disposition, qui, dans ses parties pertinentes, prévoit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi (...)»
Le Gouvernement excipe du dépassement du délai de six mois à compter de la réalisation de l'ouvrage public. En outre, il argue du non-épuisement des voies de recours internes, premièrement, au motif que le grief tiré de la durée de la procédure a été déclaré irrecevable et que les griefs restants ne sont pas autonomes
par rapport à celui-ci, deuxièmement, au motif que les requérants n'ont pas contesté la légitimité des actes administratifs devant les juridictions internes et, troisièmement, en raison de l'absence d'un jugement interne définitif, même si le juge national ne fera probablement que prendre acte d'une situation déjà consolidée et déclarer qu'il y a eu expropriation indirecte.
Sur le fond, le Gouvernement admet que l'occupation du terrain des requérants est illégale compte tenu de ce que la construction de l'ouvrage public s'est terminée après l'expiration du délai d'occupation autorisée. En
outre, il estime qu'en l'espèce les requérants auraient même pu faire valoir l'absence d'utilité publique compte tenu de ce que le plan d'urbanisme ayant classé le terrain parmi ceux à exproprier était devenu caduc avant l'occupation. Or, les requérants n'ont pas demandé la restitution de leur terrain devant les juridictions nationales.
Tout en prenant acte de ce que le tribunal de Marsala a accordé un dédommagement au sens de la loi n
o
662 de 1996, le Gouvernement soutient que les requérants avaient la possibilité d'être intégralement dédommagés, en dépit de cette loi. Le Gouvernement observe ensuite que le fait de recevoir une indemnisation inférieure à la valeur du terrain n'est pas incompatible avec la Convention.
Quant à l'application de la loi n
o
662 de 1996, le Gouvernement reconnaît que l'application rétroactive d'une loi en cours de procédure peut constituer une «
ingérence législative
» incompatible avec l'article 6 de la Convention. Toutefois, le Gouvernement observe que la loi n
o
662 de 1996 a été crée afin de combler la lacune législative déterminée par la déclaration d'inconstitutionnalité de la loi n
o
359 de 1992. Il s'ensuit que la fonction particulière de cette loi justifie son application rétroactive.
Les requérants s'opposent aux exceptions du Gouvernement. Ils font observer que la décision du tribunal de Marsala est devenue définitive, sans toutefois préciser à quelle date. Sur le fond, les requérants observent qu'ils ont été privés de la disponibilité de leur terrain depuis 1979 et que cette perte est devenue totale avec l'achèvement des travaux. Ils soulignent l'illégalité de cette situation, en l'absence d'un décret d'expropriation, et l'impossibilité d'obtenir la restitution du terrain. Quant au montant de l'indemnisation qui leur a été accordée, les requérants observent que celui-ci correspond à environ la moitié de la valeur vénale du terrain.
S'agissant de la première exception et des deux premiers volets de la seconde, la Cour rappelle qu'elle a rejeté des exceptions semblables dans les affaires
La Rosa et autres c. Italie (n
o
3)
,
((déc.), n
o
58386/00, du 1
er
avril
2004),
Donati et autres c. Italie
(précitée),
Maselli c. Italie
((déc.), n
o
63866/00, du 1
er
avril 2004) et
Chirò c. Italie (n
o
2)
((déc.), n
o
65137/01, du 27 mai 2004). Elle n'aperçoit aucun motif de déroger à ses précédentes conclusions et rejette donc l'exception et les volets en question.
Quant au troisième volet de l'exception de non-épuisement des voies de recours internes, la Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, qu'il est étroitement lié au fond de la requête et que celle-ci soulève des questions de fait et de droit complexes, qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête. Dès lors, elle ne saurait la déclarer manifestement mal fondée en application de l'article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été établi.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Joint au fond
le troisième volet de l'exception de non-épuisement des voies de recours internes
;
Déclare
le restant de la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Mark
Villiger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier adjoint
Président