CtEDO 26.10.2006 AI

AFFAIRE EMANUELE CALANDRA ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
26.10.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exception préliminaire rejetée (non-épuisement);Violation de P1-1;Non-lieu à examiner l'art. 6-1;Satisfaction équitable réservée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE EMANUELE CALANDRA ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

CAUZA

EMANUELE CALANDRA ȘI ALȚII împotriva ITALIEI

(Cererea nr. 71310/01)

26 octombrie 2006

26/01/2007

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile stipulate în art. 44 § 2 din Convenție. Aceasta poate suferi retușuri de formă.

În cauza Emanuele Calandra și alții împotriva Italiei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), sesizată în ședință de cameră compusă din:

D-nii

B.M. Zupančič, președinte,

D-na A. Gyulumyan,

D-nii E. Myjer,

David Thór Björgvinsson, judecători,

și dl. V. Berger, grefier de secție,

După deliberare în cameră de consiliu pe 9 decembrie 2004 și 5 octombrie 2006,

Pronunță hotărârea pe care o adopată la ultima dată menționată:

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul să respecte bunurile sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietate decât din cauze de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Prevederile anterioare nu afectează dreptul pe care îl au statele de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi.

"

a) Guvernul

b) Reclamanții

a) Pe existența unui act de ingerință

b) Pe respectarea principiului legalității

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) cu privire la contestațiile asupra drepturilor și obligațiilor sale de caracter civil (...)"

"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolurilor acesteia și dacă dreptul intern al Părții contractante interesate nu permite să-și repare decât într-un mod incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

a) o rezervă în întregime;

b) invită Guvernul și reclamanții să-i adreseze prin scris, în termen de trei luni de la data în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, observații cu privire la această chestiune și în special să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge;

c) rezervă procedura ulterioară și delegă președintelui camerei sarcina de a o stabili dacă este necesar.

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 26 octombrie 2006 în aplicare a articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupančič

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-10-19
0,96
AFFAIRE EMANUELE CALANDRA ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE EMANUELE CALANDRA ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 71310/01) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 19 octobre 2010 DÉFINITIF 19/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Conventi
CtEDO 2006-06-29
0,96
AFFAIRE CALICCHIO ET URRIOLABEITIA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CALICCHIO ET URRIOLABEITIA c. ITALIE (Requête n o 17175/02) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut
CtEDO 2006-07-06
0,96
AFFAIRE CAMPELLO c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CAMPELLO c. ITALIE (Requête n o 21757/02) ARRÊT STRASBOURG 6 juillet 2006 DÉFINITIF 06/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2006-07-06
0,96
AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 18791/03) ARRÊT STRASBOURG 6 juillet 2006 DÉFINITIF 06/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2006-06-08
0,96
AFFAIRE COLLARILE c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE COLLARILE c. ITALIE (Requête n o 10644/02) ARRÊT STRASBOURG 8 juin 2006 DÉFINITIF 08/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
Sursă