SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45723/99 prezentate de V.M. împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se întrunește la 9 decembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen mes Vajić Bototarova dnii Kovler hagiyev S.E. Jebens, judecători și dnii Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 22 aprilie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie de fapt Reclamantul, V. M., este un resortisant bulgar, născut în 1947 și rezident în Sofia. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Y. Grozev, avocat în Sofia. Guvernul pârât este reprezentat de domnul Pacheva, de la Ministerul Justiției. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a încheiat, la 28 martie 1994, un contract de prestări de servicii prin care s-a angajat să ofere asistență juridică unei tinere femei X în cadrul procedurilor judiciare desfășurate de aceasta și vizând restituirea mai multor bunuri imobile și a convenit că reclamantul va fi remunerat cu 10% din veniturile proprietăților restituite. X. deoarece nu a efectuat plățile la care reclamantul credea că are dreptul, acesta din urmă a depus la Tribunalul orașului Sofia (Софийски градски съд) o cerere introductivă de instanță înregistrată la 29 decembrie 1997 la nr. 19319/29.12.1997. 000 de dolari (USD) conform ratelor de la momentul respectiv, calculate pe baza veniturilor pe care X le-ar fi încasat sub formă de chirii într-o perioadă dată de trei clădiri restituite; el a solicitat instanței să fie scutit de plata taxei judiciare și a cheltuielilor de procedură din cauza lipsei de resurse suficiente. Acesta a adăugat o declarație privind situația sa, în care a precizat că era divorțat cu un copil minor la întreținerea căruia contribuia, că deținea o locuință de 48 de metri pătrați, că dispunea de o sumă echivalentă cu 9 USD în conturile sale bancare, că nu avea un loc de muncă și că nu primea niciun venit. Printr-o ordonanță nemotivată, judecătorul a refuzat scutirea solicitată. Reclamantul a solicitat această decizie la 26 ianuarie 1998, subliniind că, chiar dacă era proprietarul apartamentului său, el nu dispunea de niciun venit și că o taxă care se ridica la peste 210 000 BGL (aproximativ 115 USD), fără a include cheltuielile procedurii, a fost mai mare decât mijloacele sale. Prin ordonanța din 24 martie 1998, Curtea Supremă de Casație a respins acțiunea, considerent: Dovezi scrise prezentate de [reclamantul] nu se poate stabili că acesta nu dispune de resurse suficiente pentru a plăti taxa judiciară datorată, calculată pe baza valorii în litigiu. [reclamantul] este în vârstă de cincizeci de ani, este apt pentru muncă, este proprietarul locuinței sale și nu are obligații de întreținere. Pe baza aceluiași contract cu X., reclamantul a prezentat o nouă cerere Tribunalului de District Sofia (Софийски районен съд), care a fost înregistrată la 3 februarie 1998 la nr. 1583/3.02.1998. 500 000 BGL (aproximativ 2 000 USD), calculat pe baza veniturilor colectate de X. din două dintre clădirile restituite, a solicitat instanței să fie exonerat de plata taxei judiciare și a cheltuielilor de procedură și a adăugat o declarație de resurse, printr-o ordonanță nefondată din 4 februarie 1998, judecătorul tribunalului de district a respins cererea de scutire. Prin ordonanța din 16 martie 1998, tribunalul orașului Sofia a respins recursul, considerent Având în vedere situația patrimonială [a reclamantului], astfel cum este indicată în declarația atașată [...], și raportată la valoarea în litigiu (3 500 000 BGL), taxa judiciară datorată nu este excesivă. Protecția solicitată și natura dreptului, obiectul litigiului, nu sunt de un caracter imperativ și de o importanță care ar justifica scutirea de la plata taxei judiciare. Reclamantul a trebuit să renunțe la acțiune și să prezinte că, cu ocazia altor proceduri, a obținut o scutire de la plata taxelor și cheltuielilor de procedură. art. 55 alineatul (1) litera (a) din Codul de procedură civilă (CPC) prevede că taxa judiciară se calculează în funcție de valoarea în litigiu care corespunde, pentru acțiunile în plată, valorii sumelor solicitate. Prin decretul Consiliului de Miniștri, suma acesteia este stabilită la 4% din valoarea în litigiu. În temeiul articolelor 59-62 CPC, cheltuielile de procedură sunt, printre altele, cheltuielile legate de citarea și remunerarea martorilor și experților, precum și cele legate de transportul la fața locului al instanței. În temeiul articolelor 99 și 100 CPC, reclamantul trebuie să plătească taxa judiciară și cheltuielile aferente actelor de cercetare pe care le solicită în momentul depunerii cererii în instanță. În caz contrar, acesta trebuie să facă acest lucru într-un termen stabilit și la expirarea acestui termen, cererea introductivă a instanței îi este returnată fără ca instanța să dea curs acestei cereri. art. 63 prevede ipotezele în care taxele și taxele nu sunt plătite de reclamant în momentul introducerii comitetului. Această dispoziție se referă în special la persoanele pentru care președintele Tribunalului Regional sau judecătorul de district competent au considerat, pe baza unei declarații privind situația lor materială, că nu dispuneau de mijloace suficiente pentru plata taxelor și cheltuielilor. Dreptul intern nu prevede posibilitatea unei scutiri parțiale sau temporare de taxe. Jurisprudența consideră că hotărârile care refuză scutirea de la plata taxei judiciare sunt susceptibile de a face obiectul unei căi de atac (частна 368/алба) în temeiul articolelor 213 și următoarele din Cod, în fața instanței de apel, care hotărăște fără a ține o ședință, cu excepția cazurilor în care consideră necesar să aibă loc o ședință publică. Reclamanții salariați, pentru acțiunile care derivă din contractul de muncă, reclamanții membri ai unei cooperative, pentru cererile de remunerare a muncii lor de către cooperativă, iar reclamanții de pensii alimentare sunt întotdeauna scutiți de la plata taxelor și cheltuielilor de judecată [art. 63 alineatul (1) litera (a) ]. La sfârșitul procesului, instanța stabilește în hotărârea sa care dintre părți va fi lăsată în sarcina cheltuielilor (art. 189 CPC). Taxa judiciară rămâne în sarcina părții care pierde procesul. Reclamantul susține că refuzul instanțelor de a-l exonera de la plata taxei judiciare și a cheltuielilor de procedură constituie o încălcare a dreptului său de acces la o instanță, astfel cum este garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție. Comitetul consideră că această încălcare se bazează pe discriminarea cetățenilor pe baza situației lor de avere, încălcând dispozițiile art. 14 din Convenție. ÎN DREPTul invocat de art. 6 alin. (1) și 14 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost privat de accesul la o instanță din cauza nivelului excesiv de ridicat al taxelor judiciare. Curtea consideră că acest motiv trebuie examinat în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, care se citește după cum urmează în părțile sale relevante Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la excepția invocată de guvern Guvernul ridică în esență o excepție de la epuizarea căilor de atac interne în măsura în care susține că reclamantul nu și-a prezentat cererea de scutire de taxe în fața autorității competente; calea corespunzătoare ar fi fost să se sesizeze președintele instanței și nu să se adreseze o astfel de cerere judecătorilor însărcinați să examineze fondul cauzei, inclusiv în cererea introductivă a instanței. La rândul său, reclamantul subliniază că legea nu impune în mod expres ca cererea de scutire să fie făcută printr-o cerere separată. În orice caz, acesta subliniază că atât Curtea Supremă de Casație, cât și Tribunalul din orașul Sofia, căruia i-a adresat acțiunile împotriva refuzului de scutire, au examinat aceste acțiuni și au considerat, în mod evident, că deciziile atacate au fost pronunțate de o autoritate competentă. Curtea observă că cererile de scutire depuse de reclamant au fost examinate de judecătorii responsabili cu cauza și că instanele superioare au examinat în fond aciunile sale, fără a evidenia în niciun fel că aceste decizii nu ar fi fost pronunate de autorităile competente. Prin urmare, calea utilizată de reclamant se dovedește adecvată în cazul său. În plus, chiar dacă admitea, potrivit tezei guvernului, că există o altă cale posibilă, recurentului nu i se poate reproșa că nu l-a folosit; într-adevăr, acesta epuizase deja fără succes o cale de drept aparent eficientă și suficientă, iar a doua cale nu mai prezenta șanse de succes (a se vedea Aquilina c. Malta [GC], n 25642/94, § 39, CEDH 1999 III). Prin urmare, excepția ar trebui respinsă. Guvernul subliniază că reclamantul nu a fost în măsură să stabilească în fața autorităților naționale că nu dispunea de venituri suficiente pentru a plăti taxa judiciară și nu a prezentat alte documente decât declarația de resurse, deși avea posibilitatea de a stabili prin orice mijloace de probă scrisă lipsa resurselor. Acesta reia argumentul Curții Supreme de Casație în sensul că împrejurarea că reclamantul nu lucra nu era un motiv de scutire. Acesta subliniază că, potrivit datelor furnizate de biroul muncii, reclamantului, informaticianului și matematicianului de formare i s-a oferit, în 1997, un post de profesor în domeniul informaticii și apoi un stagiu de recalificare în 2002, pe care l-a refuzat. Or, în lipsa unei decizii de scutire și în lipsa plății taxei în termenul stabilit, instanțele ar fi refuzat, pe bună dreptate, să dea curs cererii reclamantului. Guvernul adaugă că persoana în cauză avea posibilitatea de a depune o cerere parțială cu o valoare în litigiu inferioară, ceea ce ar fi avut ca efect reducerea taxei datorate și, în funcție de rezultat, de a introduce o acțiune pentru întreaga sa creanță. Reclamantul precizează că singurul document solicitat de lege pentru a depune o cerere de scutire este declarația de resurse; în plus, nu a putut întocmi prin documente scrise că nu primea venituri. În ceea ce privește posibilitatea de a depune o cerere parțială, acesta subliniază că cererea sa era deja parțială și că, în orice caz, nu ar fi fost oportun să se solicite o mică parte a creanței sale, deoarece ar fi riscat ca restul să dispară prin prescripție de cinci ani. În ceea ce privește acuzațiile guvernului că ar fi refuzat locurile de muncă propuse de Oficiul Muncii, acesta susține că nu ar fi putut accepta postul de profesor, deoarece nu avea calificarea pedagogică impusă de lege și contestă faptul că ar fi refuzat un stagiu de calificare. Cu toate acestea, în opinia reclamantului, aceste circumstanțe nu sunt relevante pentru scutirea de taxe și nu au fost identificate de instanțele judecătorești care s-au pronunțat cu privire la această chestiune. În cele din urmă, reclamantul precizează că instanțele nu au luat în considerare argumentele sale și elementele furnizate în declarațiile sale de resurse, în special faptul că acesta trebuia să asigure întreținerea unui copil minor. În plus, acestea și-au motivat deciziile prin condiții care nu sunt prevăzute de lege, cum ar fi importanța litigiului În această privință, reclamantul susține că, în cazul său, litigiul avea o importanță deosebită. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică probleme serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Christos Rozakis Președinte
de la requête n
o
45723/99
présentée par V.M.
contre la Bulgarie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 9 décembre 2004 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
MM.
A.
Kovler
,
K.
Hajiyev
,
S.E.
Jebens,
juges
,
et de M.
S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l'Homme le 22 avril 1998,
Vu l'article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, V. M., est un ressortissant bulgare, né en 1947 et résidant à Sofia. Il est représenté devant la Cour par M
e
me
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant avait conclu, en date du 28 mars 1994, un contrat de prestation de services par lequel il s'était engagé à fournir une assistance juridique à une jeune femme X. dans le cadre des procédures judiciaires menées par elle et visant la restitution de plusieurs biens immobiliers. Il était convenu que le requérant serait rémunéré à hauteur de 10% des revenus des propriétés restituées.
décembre 1997 sous le n
o
19319/29.12.1997. Il réclamait un paiement partiel de 5
300
000 levs bulgares (BGL), équivalant à environ 3
000 dollars (USD) selon les taux de l'époque, calculé sur la base des revenus que X. aurait perçus sous la forme de loyers pendant une période donnée de trois immeubles restitués.
Il demanda au tribunal à être exonéré du paiement de la taxe judiciaire et des frais de la procédure en raison de l'absence de ressources suffisantes. Il y joignit une déclaration sur sa situation, dans laquelle il précisait être divorcé avec un enfant mineur à l'entretien duquel il contribuait, être propriétaire d'un logement de 48 mètres carrés, disposer d'une somme équivalant à 9 USD sur ses comptes bancaires, être sans emploi et ne percevoir aucun revenu.
Par une ordonnance non motivée, le juge refusa l'exonération sollicitée. Le requérant interjeta appel de cette décision le 26 janvier 1998, soulignant que même s'il était propriétaire de son appartement, il ne disposait d'aucun revenu et qu'une taxe qui s'élevait à plus de 210
000 BGL (environ 115
USD), sans compter les frais de la procédure, était au dessus de ses moyens. Par une ordonnance du 24 mars 1998, la Cour suprême de cassation rejeta le recours, considérant :
«
Des éléments écrits présentés par [le requérant] il ne peut être établi qu'il ne dispose pas de ressources suffisantes pour verser la taxe judiciaire due, calculée sur la valeur en litige. [Le requérant] est âgé de cinquante ans, il est apte au travail, il est propriétaire de son logement et n'a pas d'obligations alimentaires. La circonstance qu'il ne travaille pas ne justifie pas qu'il soit «
récompensé
» par une exonération de la taxe judiciaire.
»
Le requérant retira alors son action.
Sur le fondement du même contrat avec X., le requérant introduisit une nouvelle demande devant le tribunal de district de Sofia (Софийски районен съд), qui fut enregistrée le 3 février 1998 sous le n
o
1583/3.02.1998. Il réclamait de nouveau un paiement partiel de sa créance, cette fois d'un montant de 3
500
000 BGL (environ 2
000
USD), calculé sur la base des revenus perçus par X. sur deux des immeubles restitués.
Il demanda au tribunal à être exonéré du paiement de la taxe judiciaire et des frais de procédure et joignit une déclaration de ressources.
Par une ordonnance non motivée du 4 février 1998, le juge du tribunal de district rejeta la demande d'exonération.
Le requérant interjeta appel. Par une ordonnance du 16 mars 1998, le tribunal de la ville de Sofia rejeta le recours, considérant
:
«
Eu égard à la situation patrimoniale [du requérant], telle qu'indiquée dans la déclaration jointe [...], et rapportée à la valeur en litige (3 500 000 BGL), la taxe judiciaire due n'est pas excessive. La protection demandée et la nature du droit, objet du litige, ne sont pas d'un caractère impératif et d'une importance qui justifieraient l'exonération de la taxe judiciaire.
»
Le requérant dut renoncer à son action. Il soumet qu'à l'occasion d'autres procédures, il a obtenu une exonération du paiement des taxes et frais de procédure.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La taxe judiciaire et les frais de procédure
L'article 55, alinéa 1 (a) du Code de procédure civile (CPC) dispose que la taxe judiciaire est calculée en fonction de la valeur en litige qui correspond, pour les actions en paiement, à la valeur des sommes réclamées.
Par un décret du Conseil des ministres, son montant est fixé à 4% de la valeur en litige.
En vertu des articles 59 à 62 CPC, les frais de procédure sont notamment les frais liés à la citation et à la rémunération des témoins et experts, ainsi que ceux liés à un transport du tribunal sur les lieux.
2.
Versement des taxes et frais
En vertu des articles 99 et 100 CPC, le demandeur doit verser la taxe judiciaire et les frais concernant les actes d'instruction qu'il réclame au moment de l'introduction de la demande au tribunal. Dans le cas contraire, il lui est indiqué de le faire dans un délai déterminé et à expiration de ce délai, la demande introductive d'instance lui est retournée sans que le tribunal n'y donne suite.
L'article 63 prévoit les hypothèses dans lesquelles les taxes et frais ne sont pas versées par le demandeur au moment de l'introduction de l'instance. Cette disposition vise notamment, en son alinéa 1 (б), les personnes pour lesquelles le président du tribunal régional ou le juge de district compétents ont considéré, sur la base d'une déclaration concernant leur situation matérielle, qu'elles ne disposaient pas de moyens suffisants pour le paiement des taxes et frais.
Le droit interne ne prévoit pas la possibilité d'une exonération partielle ou temporaire de taxes.
La jurisprudence considère que les ordonnances refusant une exonération du paiement de la taxe judiciaire sont susceptibles d'un recours (частна жалба) en application des articles 213 et suivants du code, devant la juridiction d'appel, qui statue sans tenir d'audience, excepté dans les cas où elle juge nécessaire de tenir une audience publique.
Les demandeurs salariés, pour les actions dérivant du contrat de travail, les demandeurs membres d'une coopérative, pour les demandes de rémunération de leur travail par la coopérative, et les demandeurs de pensions alimentaires sont toujours exonérés du paiement des taxes et frais de justice (article 63 alinéa 1 (a)).
A l'issue du procès, le tribunal détermine dans son jugement à la charge de quelle partie seront laissés les frais (article 189 CPC). La taxe judiciaire reste à la charge de la partie qui perd le procès.
Le requérant soutient que le refus des tribunaux de l'exonérer du paiement de la taxe judiciaire et des frais de procédure, est constitutif d'une atteinte à son droit d'accès à un tribunal, tel que garanti par l'article 6 § 1 de la Convention. Il considère que cette atteinte est fondée sur une discrimination des citoyens sur la base de leur état de fortune, en violation de l'article 14 de la Convention.
Invoquant les articles 6 § 1 et 14 de la Convention, le requérant se plaint d'avoir été privé de l'accès à un tribunal en raison du montant excessivement élevé des taxes judiciaires.
La Cour considère qu'il convient d'examiner ce grief au regard de l'article 6 § 1 de la Convention qui se lit comme suit en ses parties pertinentes
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur l'exception soulevée par le Gouvernement
Le Gouvernement soulève en substance une exception de non
‑
épuisement des voies de recours internes dans la mesure où il soutient que le requérant n'a pas introduit sa demande d'exonération de taxes devant l'autorité compétente. La voie appropriée aurait été de saisir le président de la juridiction et non d'adresser une telle demande aux juges chargés d'examiner le fond de l'affaire en l'incluant dans la requête introductive d'instance.
Pour sa part, le requérant souligne que la loi n'exige pas expressément que la demande d'exonération soit faite par une requête séparée. En tout état de cause, il fait remarquer qu'aussi bien la Cour suprême de cassation que le tribunal de la ville de Sofia, à qui il a adressé ses recours contre les refus d'exonération, ont examinés ces recours et ont visiblement considéré que les décisions attaquées avaient été rendues par une autorité compétente.
La Cour observe que les demandes d'exonération introduites par le requérant ont été examinées par les juges chargé de l'affaire et que les instances supérieures ont examiné au fond ses recours sans relever en aucune manière que ces décisions n'auraient pas été rendues par des autorités compétentes. La voie utilisée par le requérant s'avère dès lors appropriée dans son cas. En outre, même en admettant, selon la thèse du Gouvernement, qu'il y avait une autre voie possible, le requérant ne saurait se voir reprocher de ne pas l'avoir utilisée. En effet, il avait déjà épuisé sans succès une voie de droit apparemment effective et suffisante et la deuxième voie ne présentait guère plus de chances de succès (voir
Aquilina c. Malte
[GC], n
o
‑
III).
Partant, il y a lieu de rejeter l'exception.
B.
Sur le bien-fondé du grief
Le Gouvernement met en avant que le requérant n'a pas été en mesure d'établir devant les autorités nationales qu'il ne disposait pas de revenus suffisants pour payer la taxe judiciaire et n'a pas présenté au tribunal d'autres pièces que la déclaration de ressources, alors qu'il avait la possibilité d'établir par tout moyen de preuve écrit son absence de ressources.
Il reprend l'argument de la Cour suprême de cassation dans le sens que la circonstance que le requérant ne travaillait pas n'était pas un motif d'exonération. Il met en avant que, selon les données fournies par le bureau du travail, le requérant, informaticien et mathématicien de formation, s'était vu proposer un travail d'enseignant en informatique en 1997, puis un stage de requalification en 2002, qu'il a refusé.
Or, en l'absence de décision d'exonération et à défaut de paiement de la taxe dans le délai imparti, les tribunaux auraient à juste titre refusé de donner suite à la demande du requérant
Le Gouvernement ajoute que l'intéressé avait la possibilité d'introduire une demande partielle avec une valeur en litige inférieure, ce qui aurait eu pour effet de diminuer la taxe due, puis, en fonction de l'issue, d'introduire une action pour la totalité de sa créance.
Le requérant expose que le seul document exigé par la loi pour introduire une demande d'exonération est la déclaration de ressources. Au demeurant, il lui était impossible d'établir par des documents écrits qu'il ne percevait pas de revenus.
S'agissant de la possibilité d'introduire une demande partielle, il souligne que sa demande était déjà partielle et qu'en tout état de cause il n'aurait pas été opportun de réclamer une petite partie de sa créance car il risquait de voir le reste éteint par la voie de la prescription de cinq ans.
Concernant les allégations du Gouvernement qu'il aurait refusé des emplois proposés par le bureau du travail, il soutient qu'il n'avait pas pu accepter le poste d'enseignant car il n'avait pas la qualification pédagogique requise par la loi et conteste le fait qu'il aurait refusé un stage de qualification. Toutefois, selon le requérant, ces circonstances ne sont pas pertinentes pour l'exonération de taxes et n'ont pas été relevées par les juridictions qui se sont prononcées sur cette question.
Le requérant expose enfin que les tribunaux n'ont pas pris en compte ses arguments et les éléments fournis dans ses déclarations de ressources, notamment le fait qu'il devait assurer l'entretien d'un enfant mineur. Ils ont en outre motivé leurs décisions par des conditions non prévues par la loi, telles que l'importance du litige
; le requérant soutient à cet égard que dans son cas le litige revêtait une importance particulière.
La Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s'ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier
Président