CtEDO 14.12.2004 Auto

ZACHARIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
14.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ZACHARIS c. GRECE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 32283/02 prezentată de Konstantinos ZACHARIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află la 14 decembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte C.L. Rozakis Tulkens Lorenzen Vajić dnii Spielmann S.E. Jebens, judecători și dnii S. Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 august 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINIȚIE Reclamantul, domnul Konstantinos Zacharis, este un resortisant grec, născut în 1941 și rezident în Atena. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Ktistakis, avocat în baroul din Tejas. Guvernul grec ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, se pot rezuma după cum urmează. La 16 decembrie 1996, reclamantul, pensionat din Corpul Pompierilor, sesizează Tribunalul Administrativ din Atena cu o acțiune în despăgubire îndreptată împotriva statului în vederea obținerii unei alocări forfetare de 120 000 de drahme (aproximativ 352 de euro). La 15 aprilie 1998, Tribunalul a declarat acțiunea introdusă de reclamanta inadmisibilă, deoarece acesta a fost îndreptat împotriva statului în timp ce ar fi trebuit să fie intentat împotriva Fondului Sapers-Pompieri (Decizia nr. 1402/1998). La 18 noiembrie 1998, reclamantul a solicitat această decizie. La 29 octombrie 1999, Curtea Administrativă de Apel din Atena a confirmat decizia atacată (Decizia nr. 9783/99). La 22 iunie 2000, reclamantul s-a ocupat de casare. La 12 martie 2002, Consiliul de Stat a decis să anuleze procedura de casare în temeiul Legii nr. 2994/2001, care exclude recursul la casare pentru litigiile cu un obiect financiar mai mic de 2 000 000 drahme (actul nr 1135/2002). Invocând articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii și de lipsa unei căi de atac în fața instanțelor interne. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge, în plus, de încălcarea dreptului său de acces la o instanță. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge, în sfârșit, de încălcarea dreptului său la respectarea proprietății sale. ÎN DREPT Reclamantul se plânge că durata procedurii nu a respectat principiul "timpul rezonabil" așa cum se prevede la art. 6 alin. (1) din Convenție. Părțile relevante ale acestei dispoziții se citesc astfel: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) În plus, reclamantul se plânge că în Grecia nu există nicio instanță la care să se adreseze atunci când o procedură are o durată excesivă și invocă art. 13 din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul afirmă că procedura în litigiu s-a încheiat la 29 octombrie 1999, data la care Curtea Administrativă de Apel din Atena și-a pronunțat decizia nr. 9783/99. De la această dată, reclamantul era în măsură să cunoască rezultatul procedurii în fața Consiliului de Stat, întrucât obiectul financiar al litigiului său era mai mic de 2 000 000 drahme. Reclamantul reține că perioada care trebuie luată în considerare s-a încheiat la 12 martie 2002, data la care Consiliul de Stat și-a pronunțat actul prin care se pronunță anularea procedurii. Curtea nu este convinsă de argumentul guvernului, potrivit căruia procedura în litigiu s-a încheiat la 29 octombrie 1999, cu decizia nr. 9783/99 a Curții Administrative de Apel din Atena. Considerarea acestei date ca fiind sfârșitul procedurii în litigiu ar echivala cu înlocuirea rolului Consiliului de Stat, singurul organ competent să decidă soarta procedurii inițiate de reclamant (a se vedea, mutatis mutandis Gutsia și alții c. Grecia (dec.), nr. 72983/01, 25 septembrie 2003 Theodoropoulos și alte c. Grecia, 16696/02, § 14, 15 iulie 2004). Curtea constată, prin urmare, că procedura a început la 16 decembrie 1996, cu sesizarea Tribunalului Administrativ din Atena și s-a încheiat la 12 martie 2002, cu Actul nr. 1135/2002 al Consiliului de Stat. Prin urmare, a durat cinci ani și două luni pentru trei grade de jurisdicție. Caracterul rezonabil al duratei procedurii Guvernul consideră că durata procedurii nu a fost excesivă și afirmă, în plus, că provocarea litigiului nu era importantă din cauza faptului că suma solicitată de reclamant era de aproximativ 352 EUR. Reclamantul susține că procedura lentă rezultă în principal din comportamentul autorităților judiciare sesizate și adaugă că cauza nu a prezentat o complexitate deosebită și că a manifestat diligență în desfășurarea cazului său. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). În primul rând, Curtea consideră că cauza nu prezenta nicio dificultate specială și că reclamantul nu a lipsit de diligență în desfășurarea cauzei sale. În al doilea rând, în ceea ce privește comportamentul autorităților judiciare, Curtea consideră că nu li se pot reproșa perioade de inactivitate sau de încetinire nejustificată. În această privință, Curtea amintește că procedura s-a extins pe o perioadă de cinci ani și două luni, ceea ce nu este în sine nejustificat pentru trei grade de jurisdicție. În special, procedura a durat un an, trei luni și treizeci de zile în fața Tribunalului Administrativ din Atena, unsprezece luni și unsprezece zile în fața Curții Administrative de Apel din Atena și un an și nouă luni în fața Consiliului de Stat. În opinia Curții, aceste termene sunt departe de a fi neraționale. În plus, ritmul procedurii în fața tuturor instanțelor a fost susținut. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în cazul de față, justiția nu a fost efectuată cu întârzieri adecvate pentru a compromite eficiența și credibilitatea acesteia ( Katte Klitsche de la Grange c. Italia, Hotărârea din 27 octombrie 1994, seria A n 39 alin. 61). În consecință, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Curtea amintește că art. 13 din convenție garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită să se prevaleze de drepturile și libertățile Convenției, astfel cum pot fi consacrate acestora. Prin urmare, această dispoziție are drept consecință solicitarea unei căi de atac interne care să permită examinarea conținutului unui Pe baza convenției și a unei redresări adecvate (a se vedea, printre altele, Kudla c. Polonia [GC], nr 30210/96, § 157, CE Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Reclamantul se plângea, de asemenea, din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din convenție, de o încălcare a dreptului său de acces la o instanță, precum și de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. (1) Ulterior, acesta a declarat că dorește să renunțe la obiecțiile menționate; Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să mențină aceste obiecții, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție; în plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor garantate de Convenție și a protocoalelor sale care să impună continuarea examinării obiecțiilor menționate [art. 37 alin. (1) ]. În sfârșit, această parte a cererii trebuie să fie eliminată din rol. Prin urmare, aplicarea articolului 3 din convenție ar trebui să înceteze și să fie declarată inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Loukis Loukis Lukales Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-12-14
0,97
FOTOPOULOS et PSINAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 33660/02 présentée par Christos FOTOPOULOS et Constantinos PSINAS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 14 décembre 2004 en u
CtEDO 2004-12-02
0,95
KALLITSIS (N° 4) c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 38682/02 présentée par Evaggelos KALLITSIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 2 décembre 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2004-04-01
0,94
TSOLAKIDIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 5313/02 présentée par Christos TSOLAKIDIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 1 er avril 2004 en une chambre composée de : MM. P. Lorenzen, pr
CtEDO 2004-10-28
0,94
KAFASIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 33925/02 présentée par Argyrios KAFASIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 28 octobre 2004 en une chambre composée de : MM
CtEDO 2000-03-09
0,94
KALLITSIS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46351/99 présentée par Evangelos KALLITSIS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 mars 2000 en une chambre composée de M. M. Fis
Sursă