În cazul Centrum stavebního inženýrství, Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mei Mularoni Jočienė, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, după ce a deliberat în camera Consiliului la 30 noiembrie 2004, Rend hotărârea adoptată aici, adoptată la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 65189/01) îndreptată împotriva Republicii Cehe și a cărei societate anonimă de drept ceh, Centrum stavebního inženýrství, a.s. ( La 4 decembrie 2001, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. I. CIRCONSTANȚELE SPĂLĂȚII Recurenta este o societate anonimă de drept ceh, având sediul social la Praga și a fost constituită pentru a privatiza un institut de cercetare aparținând statului. La 16 aprilie 1992, Ministerul Ceh competent a aprobat proiectul respectiv de privatizare. În consecință, Fondul pentru bunuri naționale a transferat bunurile în cauză reclamantei. Cu toate acestea, persoanele fizice au solicitat ulterior restituirea imobilelor transferate părții interesate. Cererea lor fiind primită în 1997, reclamanta a fost deposedată de clădirile în litigiu. La 2 august 1999, reclamanta sesizează instanța de raion (obvodní soud) din Praga 1 a unei acțiuni în despăgubire, îndreptată împotriva statului ceh, în special împotriva Ministerului de Finanțe, și a Fondului de bunuri naționale. Memoria celui de-al doilea pârât a ajuns la tribunal la 13 martie 2000, cel al primului pârât la 30 noiembrie 2000 (după o punere în întârziere). În urma ședinței din 12 iunie 2001, Tribunalul raional și-a dat hotărârea prin care a despăgubit reclamanta de cererea sa. La cererea recurentei, această hotărâre a fost anulată de tribunalul municipal (městský soud) din Praga la 22 ianuarie 2002. 10. La 10 decembrie 2003, Tribunalul raional a emis o nouă hotărâre prin care a respins cererea formulată împotriva primului pârât, dar a decis că pretenția recurentei era justificată față de cel de-al doilea pârât; valoarea despăgubirilor trebuia stabilită printr-o hotărâre finală. 11. La o dată nespecificată în 2004, tribunalul municipal, sesizat cu apelul recurentei și al celui de-al doilea pârât, a confirmat hotărârea din 10 decembrie 2003 12. Procedura privind valoarea despăgubirilor care trebuie plătite de către cel de-al doilea pârât rămâne pendinte. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNES PERTINENTE 13. Hartman c. Republica Cehă (53341/99, §§ 43-51, CEDO 2003 VIII). ÎN DREPT PRIVIND EXCEPȚIA PRELIMINARĂ A GUVERNULUI14, Guvernul ridică o excepție de la epuizarea căilor de atac interne, susținând că reclamanta nu a recurs la durata procedurii. 15. Curtea amintește că a respins deja o excepție similară în cauza Hartman c. Republica Cehă (hotărârea menționată anterior, punctul 55-69). Aceasta nu percepe niciun motiv de derogare de la concluzia sa anterioară și, prin urmare, respinge excepția. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 16. Recurenta susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil. * Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Perioada care trebuie luată în considerare a început la 2 august 1999 și nu se încheiase încă la 27 septembrie 2004. Curtea constată că cererea nu este în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Contrar afirmației potrivit căreia instanțele cehe ar amâna fără motiv examinarea acțiunilor civile și comerciale, guvernul consideră că termenul rezonabil a fost respectat în cazul de față. Acesta constată că au trecut mai puțin de doi ani și jumătate între introducerea acțiunii și pronunțarea primei hotărâri pronunțate în apel, știind că Tribunalul de Primă Instanță și-a pronunțat hotărârea la sfârșitul primei ședințe. Intervalul dintre inițierea procedurii și desfășurarea acestei prime ședințe ar fi datorat unei anumite complexități a litigiului și timpului pe care l-au petrecut inculpații pentru a-și prezenta observațiile în fața instanței. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII Hartman c. Republica Cehă, citată anterior, § 73). 23. În opinia Curții, prezentul litigiu nu avea o complexitate specială. Cu toate acestea, nu se poate afirma că procedura s-a desfășurat într-un ritm susținut, dat fiind că au trecut aproape doi ani între cererea introductivă de judecată și inițierea primei ședințe în cauză și că, după anularea primei hotărâri în apel la 22 ianuarie 2002, Tribunalul de Primă Instanță a luat din nou aproape doi ani pentru a-și pronunța hotărârea din 10 decembrie 2003. În cele din urmă, trebuie să se constate că procedura privind valoarea despăgubirilor la care recurenta are încă dreptul este pendinte. 24. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că cauza recurentei nu a fost audiată într-un termen rezonabil; prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 25. Potrivit articolului 41 din Convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 333 coroane cehe (CZK), adică aproximativ 313 108 EUR (EUR), pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit; această sumă ar corespunde unei treimi din valoarea daunelor și dobânzilor pe care le solicită în cadrul procedurii în litigiu desfășurate în fața instanțelor naționale. 27. Guvernul contestă metoda utilizată de reclamantă pentru a evalua valoarea prejudiciului moral, metoda care utilizează elemente de tip material și care, în opinia sa, duce la o sumă excesivă. De asemenea, ia act de faptul că recurenta este o persoană juridică a cărei sensibilitate la un eventual prejudiciu imaterial este semnificativ redusă și consideră că o eventuală constatare a încălcării convenției de către Curte ar fi suficientă. 28. Curtea amintește că nu se poate exclude faptul că prelungirea procedurii dincolo de termenul rezonabil poate cauza unei societăți comerciale o altă pagubă decât cea materială care necesită despăgubiri pecuniare. Într-adevăr, eficacitatea taxei garantate prin art. 6 din convenție impune acordarea unei despăgubiri pecuniare și pentru daune morale, inclusiv unei societăți comerciale (a se vedea Comingersoll c. Portugalia, S.A. [GC], n 35382/97, § 35 și 36, CEDH 2000 Wohlmeyer Bau GmbH c. Austria, n 20077/02, § 61, 8 iulie 2004). În cazul de față, recurentei i s-a refuzat posibilitatea de a beneficia rapid de despăgubiri la care are dreptul (cum ar fi hotărârea din 10 decembrie 2003). În această privință, se poate considera că această situație a cauzat societății reclamante dezavantaje considerabile, chiar și în gestionarea cauzelor sale curente, care justifică acordarea unei despăgubiri. 30. Prin urmare, hotărând în mod echitabil, astfel cum prevede art. 41, Curtea alocă recurentei 2 800 EUR pentru prejudiciul moral suferit. Recurenta nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Curtea consideră că, prin urmare, nu este necesar să se pronunțe asupra acestui punct. Interese moratorii 32. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă afirmă că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 2 800 EUR (două mii opt sute de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit Această sumă trebuie convertită în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului numai de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcută în franceză și apoi comunicată în scris la 21 decembrie 2004 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Module Președinte
AFFAIRE CENTRUM STAVEBNÍHO INŽENÝRSTVÍ, A.S.
c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
(
Requête n
o
65189/01)
ARRÊT
21 décembre 2004
21/03/2005
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Centrum stavebního inženýrství, a.s., c. République tchèque,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
I.
Cabral Barreto
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
mes
A.
Mularoni
,
D.
Jočienė,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 30 novembre 2004,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
65189/01) dirigée contre la République tchèque et dont une société anonyme de droit tchèque, Centrum stavebního inženýrství, a.s. («
la requérante
»), a saisi la Cour le 20
décembre 2000 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. V. Schorm.
3.
Le 4 décembre 2001, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant de l'article 29 § 3 de la Convention, elle a
décidé qu'elle se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
4.
La requérante est une société anonyme de droit tchèque, ayant son siège social à Prague. Elle fut constituée afin de privatiser un institut de recherche appartenant à l'Etat.
5.
Le 16 avril 1992, le ministère tchèque compétent approuva le projet de privatisation respectif
; en conséquence, le Fonds des biens nationaux transféra les biens concernés à la requérante. Cependant, des personnes physiques demandèrent par la suite la restitution des immeubles transférés à
l'intéressée. Leur demande ayant été accueillie en 1997, la requérante fut dépossédée des immeubles litigieux.
6.
Le 2 août 1999, la requérante saisit le tribunal d'arrondissement
(obvodní soud)
de Prague 1 d'une action en dommages et intérêts, dirigée contre l'Etat tchèque, plus particulièrement contre le ministère des Finances, et le Fonds des biens nationaux.
7.
Le mémoire du second défendeur parvint au tribunal le 13
mars 2000, celui du premier défendeur le 30 novembre 2000 (après une mise en demeure).
8.
A l'issue de l'audience du 12 juin 2001, le tribunal d'arrondissement rendit son jugement par lequel il débouta la requérante de sa demande.
9.
Sur appel de la requérante, ce jugement fut annulé par le tribunal municipal
(městský soud)
de Prague le 22 janvier 2002.
10.
Le 10 décembre 2003, le tribunal d'arrondissement rendit un nouveau jugement par lequel il rejeta la demande dirigée contre le premier défendeur mais décida que la prétention de la requérante était justifiée
à
l'égard du deuxième défendeur ; le montant des dommages et intérêts devait être déterminé par un jugement final.
11.
A une date non spécifiée en 2004, le tribunal municipal, saisi de l'appel de la requérante et du deuxième défendeur, confirma le jugement du 10 décembre 2003.
12.
La procédure portant sur le montant des dommages et intérêts à
payer par le deuxième défendeur reste pendante.
II.
13.
Le droit et la pratique internes pertinents sont décrits dans l'arrêt
Hartman c. République tchèque (
n
o
‑
I.
SUR L'EXCEPTION PRÉLIMINAIRE DU GOUVERNEMENT
14.
Le Gouvernement soulève une exception de non-épuisement des voies de recours internes, faisant valoir que la requérante n'a pas usé de recours destinés à remédier à la durée de la procédure.
15.
La Cour rappelle qu'elle a déjà rejeté une exception semblable dans l'affaire
Hartman c. République tchèque
(arrêt précité, §§ 55-69). Elle n'aperçoit aucun motif de déroger à sa précédente conclusion et rejette donc l'exception.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
16.
La requérante allègue que la durée de la procédure a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l'article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)»
17.
Le Gouvernement s'oppose à cette thèse.
18.
La période à considérer a débuté le 2 août 1999 et n'avait pas encore pris fin au 27 septembre 2004. Elle avait à cette dernière date déjà duré cinq ans et deux mois pour deux instances, dont chacune a statué à deux reprises.
A.
Sur la recevabilité
19.
La Cour constate que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention Elle relève en outre qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité.
B.
Sur le fond
20.
S'opposant à l'affirmation selon laquelle les tribunaux tchèques reporteraient sans motif l'examen des actions civiles et commerciales, le Gouvernement estime que le délai raisonnable a été respecté dans le cas d'espèce. Il note que moins de deux ans et demi se sont écoulés entre l'introduction de l'action et le prononcé du premier arrêt rendu en appel, sachant que le tribunal de première instance a rendu son jugement à l'issue de la première audience. L'intervalle survenu entre le déclenchement de la procédure et la tenue de cette première audience serait dû à une certaine complexité du litige et au temps que les défendeurs avaient mis pour soumettre au tribunal leurs observations.
21.
La partie requérante ne s'exprime pas sur le fond de l'affaire.
22.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d'une procédure s'apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l'affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes ainsi que l'enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d'autres,
Frydlender c. France
[GC], n
o
;
Hartman c.
République tchèque
, précité, §
73).
23.
Le présent litige ne revêtait pas selon la Cour une complexité particulière. Toutefois, l'on ne saurait affirmer que la procédure s'est déroulée à un rythme soutenu, étant donné que presque deux ans se sont écoulés entre la demande introductive d'instance et la tenue de la première audience en l'affaire et que, après l'annulation du premier jugement en appel le 22 janvier 2002, le tribunal de première instance a mis de nouveau presque deux ans à rendre son jugement du 10 décembre 2003. Enfin, force est de constater que la procédure portant sur le montant des dommages et intérêts auxquels la requérante a droit est toujours pendante.
24.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que la cause de la requérante n'a pas été entendue dans un délai raisonnable.
Partant, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
25.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
26.
La requérante réclame 9
835
333 couronnes tchèques (CZK), à
savoir environ 313
108 euros (EUR), au titre du préjudice moral qu'elle aurait subi. Cette somme correspondrait à un tiers du montant des dommages et intérêts qu'elle sollicite dans la procédure litigieuse menée devant les tribunaux nationaux.
27.
Le Gouvernement conteste la méthode utilisée par la requérante afin d'évaluer le montant du préjudice moral, méthode qui fait appel à des éléments de type matériel et aboutit selon lui à une somme excessive. Il note également que la requérante est une personne morale dont la sensibilité à un éventuel préjudice immatériel est considérablement réduite, et estime qu'un éventuel constat par la Cour de la violation de la Convention serait suffisant.
28.
La Cour rappelle que l'on ne saurait exclure que le prolongement de la procédure au-delà du délai raisonnable puisse causer, à une société commerciale, un dommage autre que matériel appelant une réparation pécuniaire. En effet, l'efficacité du droit garanti par l'article 6 de la Convention exige qu'une réparation pécuniaire puisse être octroyée aussi pour dommage moral, y compris à une société commerciale (voir
Comingersoll c.
Portugal, S.A.
[GC], n
o
35382/97, §§ 35 et 36, CEDH 2000
‑
IV
;
Wohlmeyer Bau GmbH c.
Autriche
, n
o
20077/02, §
61, 8
juillet
2004).
29.
En l'espèce, la requérante s'est vue privée de la possibilité de se voir allouer rapidement des dommages et intérêts auxquels elle a droit (comme l'énonce le jugement du 10 décembre 2003). A cet égard, on peut donc estimer que cette situation a causé à la société requérante des inconvénients considérables, ne serait-ce que dans la gestion de ses affaires courantes, qui justifient l'octroi d'une indemnité.
30.
Dès lors, statuant en équité, comme le veut l'article 41, la Cour alloue à la requérante 2
800
EUR pour le dommage moral subi.
B.
Frais et dépens
31.
La requérante ne demande pas le remboursement des frais et dépens. La Cour estime qu'il n'est donc pas nécessaire de statuer sur ce point.
C.
Intérêts moratoires
32.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à
compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à
l'article
44
§
2 de la Convention, 2
800 EUR (deux mille huit cents euros) pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
; cette somme est à convertir en monnaie nationale de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 21 décembre 2004 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président