CtEDO 22.12.2004 Auto

AFFAIRE HORTOLOMEI CONTRE L'AUTRICHE

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
22.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans la décision.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HORTOLOMEI CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția Finală ResDH(2004)73 Drepturile Omului Cerere nr. 17291/90 Hortolomei împotriva Austriei (adoptată de Comitetul miniștrilor la 22 decembrie 2004, în cadrul celei de-a 906-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 32 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția"), Având în vedere Rezoluția interimară DH(99)28 adoptată la 18 ianuarie 1999 în cauza Hortolomei împotriva Austriei, în care Comitetul de Miniștri a ajuns la concluzia că au existat încălcări ale articolului 6 alineatul (3) 1 din convenție, având în vedere durata excesivă a procedurii de contestare a expirării contractului cu durată determinată al reclamantului și lipsa independenței și imparțialității comisiei de apel regionale competente, deoarece patru dintre membrii săi fuseseră desemnați de autoritățile administrative care adoptaseră reglementările privind, printre altele, contractele cu durată determinată ; și a autorizat publicarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului, care a prevăzut că Comitetul de Miniștri a examinat propunerile Comisiei, în momentul transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată părții solicitante, completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 17 iunie 1999 Cu condiția ca, în cadrul celei de-a 680-a ședințe a delegaților miniștrilor, Comitetul miniștrilor, în conformitate cu propunerile Comisiei, să fi declarat, prin decizia adoptată la 8 octombrie 1999, în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (1). 2 din Convenție, pe care guvernul statului pârât trebuia să o plătească părții reclamante ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, o sumă globală de 540 000 șilingi austrieci, și că dobânda va fi plătită din orice sumă neplătită, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere care a trecut la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, cu condiția ca dobânda să curgă de la expirarea termenului până la data punerii la dispoziție a plății complete Așteptând ca Comitetul de Miniștri să invite guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 18 ianuarie 1999 și 8 octombrie 1999, având în vedere obligația Austriei de a le respecta în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (4) din convenție Întrucât, în momentul examinării acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate în urma deciziilor Comitetului, pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție) Întrucât Comitetul de Miniștri s-a asigurat că guvernul statului pârât a plătit reclamantului la 15 decembrie 1999, în termenul stabilit, suma totală de 540 000 de șilingi austrieci ca satisfacție echitabilă, Se declară, după ce a luat act de măsurile luate de guvernul Austriei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 32 din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția Finală ResDH(2004) 73 Informare furnizată de guvernul austriac în cadrul examinării cazului Hortolomei de către Comitetul de Miniștri Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, guvernul austriac consideră că numai cea de a doua încălcare, și anume cea a articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind lipsa independenței și imparțialității comisiei regionale de apel, solicită măsuri generale. Guvernul reamintește că această încălcare a fost cauzată de faptul că cei patru membri ai comisiei regionale de apel au fost desemnați de către Comisia regională pentru soluționarea contestațiilor și aveau legături strânse cu organismele specializate (și anume asociația locală a medicilor și asociația companiilor de asigurări) care au adoptat în 1985 directivele privind contractele la termen fix. Pentru a evita noi încălcări de acest tip, Austria a modificat art. 345 alineatul (1) din Legea generală privind asigurările sociale care reglementează componența comisiilor regionale. Noul articol conține următoarele dispoziții: Președintele comisiei este în prezent un judecător numit de ministrul federal al justiției, care se află în momentul numirii sale în cadrul Tribunalului pentru chestiuni legate de muncă și asigurări sociale, iar comisia va include un președinte (judecată) și patru membri. Ministrul Federal al Justiției îi desemnează pe acești patru membri, dintre care doi sunt propuși de Camera austriacă a medicilor și doi de Asociația Generală a Asigurărilor Sociale. Reprezentanții și angajații societății de asigurare, precum și membrii și angajații Camerei medicilor care sunt părți la contractul contestat de un particular nu pot fi membri în cadrul procedurilor relevante. Această dispoziție urmărește să garanteze independența deplină și imparțialitatea comisiilor regionale de recurs în toate procedurile. Prin urmare, guvernul Austriei consideră că nu mai există riscul unor noi încălcări similare celei constatate de Curte în această cauză și că, prin urmare, Austria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul fostului articol 32 alineatul (4) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-02-14
0,96
ILHAN CONTRE L'AUTRICHE
RÉSOLUTION Finale DH (2000) 2 DROITS DE L’HOMME REQUÊTE N° 22961/93 ILHAN CONTRE L'AUTRICHE (adoptée par le Comité des Ministres le 14 février 2000, lors de la 695 e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2001-02-26
0,95
FIDLER GEBHARD CONTRE L'AUTRICHE
Résolution Finale ResDH(2001)19 Droits de l'Homme Requête n o 23671/94 Fidler Gebhard contre l'Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 26 février 2001, lors de la 741 e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2000-04-10
0,95
BECHTER CONTRE L'AUTRICHE
RÉSOLUTION Finale DH (2000) 31 DROITS DE L’HOMME REQUÊTE N° 19125/91 BECHTER CONTRE L'AUTRICHE (adoptée par le Comité des Ministres le 10 avril 2000, lors de la 704 e réunion des Délégués des Ministres) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2000-12-18
0,95
AFFAIRE W.R. CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2000)141 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 21 décembre 1999 dans l’affaire W.R. contre l’Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors de la 732 e réunion des Délégu
CtEDO 2004-12-22
0,95
AFFAIRE G.S. CONTRE L'AUTRICHE
Résolution ResDH(2004)77 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 21 décembre 1999 dans l'affaire G.S. contre l'Autriche (adoptée par le Comité des Ministres le 22 décembre 2004, lors de la 906e réunion des Délégués
Sursă