CtEDO 11.01.2005 Auto

AFFAIRE ZANA ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.01.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ZANA ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ZANA ȘI ALTELE c. TURCIA (Cercetările nr. 51002/99 și 51489/99) HOTĂRÂREA (Regulament amiabil) STRASBURG 11 ianuarie 2005 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Zana și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Cabral Barreto Türmen Butkevych Ugrekhelidze mis Fura-Sandström Jočienė, judecători și a dlui Dolle, graffière de secțiune După ce au deliberat în camera Consiliului la 7 decembrie 2004, înmânează hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se găsesc două cereri (n 51002/99 și 51489/99) îndreptate împotriva Republicii Turcia și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, dl Leyla Zana, dnii V. Turhan și H. La 6 august 1999 și 15 iulie 1999, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reclamanta este reprezentată de domnul Y. Alataș și reclamanții sunt reprezentați de domnul N. Özmen și B. Buran, toți avocații din Ankara. Guvernul turc ( În temeiul articolului 10 din Convenție, reclamanții au fost condamnați cu încălcarea dreptului lor la libertatea de exprimare de către o instanță de securitate a statului care nu îndeplinește cerințele de independență și imparțialitate prevăzute la art. 6 alineatul (1) din Convenție. Cererea a fost atribuită celei de-a treia secțiuni a Curții (art. 52 alineatul (1)). (1) din Convenție a fost constituită în conformitate cu art. 26 alin. (1) din regulament. Prin decizia din 29 aprilie 2004, camera a decis să unească cererile [art. 42 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] și le-a declarat parțial admisibile. La 2 iulie 2004, după un schimb de corespondență, grefierul a propus încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (b) din convenție. La 23 iulie 2004, dnii Turhan și Geylani ; la 5 noiembrie 2004, Mzana și la 9 septembrie 2004, guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cauză a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. Recurenta, Leyla Zana, născută în 1961, este o fostă deputată a DEP (Partea democrației), dizolvată de Curtea Constituțională. Reclamantul Veysel Turhan, născut în 1968, este fostul președinte al HADEP (Partea Democrației Poporului) în departamentul Siirt. Reclamantul Hamit Geylani, născut în 1947, era secretarul general al HADEP. În numărul din ianuarie 1997 al buletinului lunar al HADEP, recurenta Leyla Zana, a înscris un articol intitulat La 9 mai 1997, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Ankara ( În conformitate cu art. 312 alineatul (2) din Codul penal, acesta i-a acuzat pe reclamanții șefului propagandei separatiste împotriva integrității teritoriale și a unității naționale a statului, precum și de incitarea poporului la ură și ostilitate pe baza unei distincții bazate pe apartenența la o rasă și o regiune. În memoriul său în apărare din 17 februarie 1998, prezentat Curții de Securitate a statului Ankara (inclusiv instanța de securitate a statului) reclamanta a negat faptele reproșate și a precizat doar că s-a exprimat în legătură cu problemele societății. De asemenea, a susținut să fie acuzată din cauza originii sale kurde și s-a prevalat de articolele 9, 10 și 14 din Convenție. 12. În memoriul lor în apărare din 14 iulie 1998, prezentat Curții de Securitate a Statului, reclamanții au negat faptele care le erau reproșate și au declarat că au făcut doar o critică politică a practicilor statului. 13. Prin hotărârea din 17 septembrie 1998, Curtea de Securitate a statului, compusă din trei judecători, dintre care unul era membru al magistraturii militare, i-a condamnat pe reclamanți la o pedeapsă de un an și patru luni de închisoare și la o amendă pentru propagandă separatistă, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Legea nr 3713, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4126. De asemenea, a condamnat-o pe reclamantă la o pedeapsă de doi ani de închisoare și la o amendă pentru incitarea poporului la ură și ostilitate pe baza unei distincții bazate pe clasa socială, rasă și regiune, în temeiul articolului 312 alineatul (2) din Codul Penal. 14. La 8 februarie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. La 10 septembrie 2004, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație Guvernul constată că Curtea a constatat în mai multe rânduri încălcări ale Convenției de către Turcia în cauze privind urmărirea penală în temeiul articolului 312 din Codul Penal și al articolului 8 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, subliniind în acest sens că dispoziția codului penal în cauză a fost modificată la 6 februarie 2002 prin Legea nr. 4744 și că dispoziția legii privind combaterea terorismului a fost abrogată la 19 iulie 2003 prin Legea nr. 4928, după introducerea cererilor nr. 51002/99 și 51489/99. Guvernul face referire, de asemenea, la măsurile individuale menționate în Rezoluția interimară adoptată de Comitetul miniștrilor Consiliului Europei la 23 iulie 2001 (Res DH (2001)106), pe care le adoptă în circumstanțe similare celor din prezenta cauză. 51002/99 și 51489/99, Guvernul propune plata ex gratia pentru prejudicii și cheltuieli și cheltuieli de judecată 9 000 EUR (9 mii EUR) recurentei Leyla Zana; 7 000 EUR (șapte mii EUR) pentru prejudiciile aduse fiecăruia dintre reclamanții Veysel Turhan și Hamit Geylani și 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceste sume nu vor fi supuse niciunui impozit sau sarcinii fiscale în vigoare la momentul relevant și vor fi plătite în euro într-un cont bancar indicat de solicitanți sau de consiliile lor autorizate în mod corespunzător și vor fi plătite în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în temeiul articolului 39 din convenție. În lipsa unei plăți în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la plata efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile pentru această perioadă, cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul se angajează să nu solicite trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 16. La 26 iulie 2004, Curtea primise deja următoarea declarație semnată de reprezentantul dlui Turhan și al dlui Geylani. În calitate de reprezentant al reclamanților Veysel Turhan și Hamit Geylani, observ că guvernul turc este dispus să le plătească, cu titlu gratuit, suma de 7 000 EUR (șapte mii EUR) fiecare pentru prejudicii și suma de 1 500 EUR (o mie cinci sute EUR) împreună pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea nr. 51489/99 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțată în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că această declarație este soluționată definitiv, în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamanții. În plus, mă angajez să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 17. La 24 noiembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul dlui Leyla Zana în calitate de reprezentant al M. Leyla Zana, observ că guvernul turc este dispus să-i plătească, cu titlu gratuit, suma de 9 000 EUR (9 mii EUR) în vederea unei soluționări amiabile a cazului care a generat cererea nr. 51002/99 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că această declarație este soluționată definitiv, în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamanta. În plus, mă angajez să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 18. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție]. Curtea se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului, așa cum le recunosc Convenția sau protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2005 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-06
0,96
AFFAIRE MEHDİ ZANA c. TURQUIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEHDİ ZANA c. TURQUIE (N o 2) (Requête n o 26982/95) ARRÊT STRASBOURG 6 avril 2004 DÉFINITIF 06/07/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2005-01-11
0,95
AFFAIRE TEKIN ET TASTAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TEKİN ET TAŞTAN c. TURQUIE (Requête n o 69515/01) ARRÊT STRASBOURG 11 janvier 2005 DÉFINITIF 11/04/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2005-09-20
0,95
AFFAIRE BALTAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BALTAŞ c. TURQUIE (Requête n o 50988/99) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2005 DÉFINITIF 20/12/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2005-09-20
0,95
AFFAIRE TEMİRKAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TEMİRKAN c. TURQUIE (Requête n o 41990/98) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2005 DÉFINITIF 20/12/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2005-05-31
0,95
AFFAIRE GÜLTEKİN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLTEKİN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 52941/99) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 6 décembre 2005. STRASBOURG 31 mai 2005 DÉFINITIF 31/08/2005 Cet arrêt
Sursă