DIRECȚIUNEA TERZĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 58650/00, de către Suna BÖREKÇİOÔULLARI (ÇÖKMEZ) și de alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 13 ianuarie 2005 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Hedigan Türmen Bîrsan dna Tsatsa-Nikolovska dna Jaeger Myjer, judecători și grefierul secțiunii Berger Având în vedere cererea depusă la 25 ianuarie 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dna Suna Börekçioğulları (Çökmez), dna Nazmiye Hançerli, dna Ahmet Göksenin Hançerli, dna Ayșe Göknil Hançerli, dna Dl. Șeref Hakan Hançerli și dna Serpil Tetik (Hançerli), sunt resortisanți turci, născuți în 1935, 1957, 1980, 1983, 1967 și 1958 respectiv, și trăiesc în Ankara. Datele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt moștenitorii lui Mustafa Çökmez, care deținea o parcelă de teren în Ankara. În 1942 Ministerul Apărării a luat posesia efectivă a acestei parcele de teren și a înființat o bază militară. ulterior, în 1981 autoritățile interne au desfășurat proceduri de consolidare a terenurilor și revizuit planurile locale. Ministerul Apărării a continuat să utilizeze terenul în scopuri militare. Când Mustafa Çökmez a murit în 1990, reclamanții au moștenit această locație de teren și a fost înregistrată în numele lor. Reclamanții au continuat să plătească taxa de teren în fiecare an. La 22 martie 1991, reclamanții au introdus o acțiune de compensare împotriva Ministerului Apărării în fața Curții Civile de Jurisdicție Generală din Ankara. , că Ministerul Apărării a fost în posesia ilegală a terenului, deoarece nu au efectuat proceduri de expropriare sau le-a compensat pentru daunele rezultate din interferență. Ministerul Apărării a refuzat acuzațiile și a susținut că au fost în posesia efectivă a terenului din 1942. Prin urmare, au susținut că acțiunea reclamanților de compensare a fost respinsă ca fiind pe termen scurt. Curtea a ordonat un raport de experți pentru a determina data de posesie efectivă a terenurilor. Potrivit raportului experților, s-a stabilit că terenurile reclamanților au fost supuse procedurilor de consolidare a terenurilor în 1981, iar Ministerul Apărării a început să utilizeze terenul în scopuri militare la 21 ianuarie 1981. La 9 iulie 1991, instanța de primă instanță, care se bazează pe raportul experților, a hotărât că Ministerul Apărării este în posesia efectivă a terenurilor începând cu 21 ianuarie 1981 și, prin urmare, reclamanții au dreptul să primească compensații în ceea ce privește posesia ilegală a terenurilor lor. La 21 aprilie 1992, Curtea de Casație a anulat hotărârea instanței de primă instanță din cauza faptului că faptele cauzei nu au fost stabilite în mod corespunzător. Dosarul a fost trimis înapoi la instanța de primă instanță pentru o examinare suplimentară. La o dată neespecificată, Curtea de Primă Instanță a auzit martori în numele Ministerului Apărării și a examinat noile rapoarte de experți prezentate de ei care au indicat data de posesie efectivă a terenului în 1942. La 24 mai 1996, în baza noilor rapoarte de experți și a dovezilor prezentate de Ministerul Apărării, Curtea a susținut că Ministerul Apărării a fost în posesia efectivă a terenurilor din 1942. În consecință, a respins cazul în care a fost introdus din termenul legal în temeiul Legii nr. 2942 privind normele de expropriare. Reclamanții de recurs și de rectificare au fost respinse la 26 noiembrie 1996 și, respectiv, la 19 martie 1997. Ulterior, la 24 iunie 1997, Ministerul Apărării a luat o acțiune în fața Curții Civile de Jurisdicție Generală din Ankara și a solicitat transferul actei de titlu asupra terenurilor în numele Trezoreriei. La 23 decembrie 1998, Curtea a acceptat cererea Ministerului Apărării și a ordonat înregistrarea terenurilor în favoarea Trezorului. La 8 martie 1999, Curtea de Casație a susținut această decizie. Cererea de rectificare a reclamanților a fost respinsă în continuare la 18 iunie 1999. Această hotărâre a fost servită în favoarea lor la 2 august 1999. art. 35 din Constituție prevede: „Toată lumea se bucură de drepturile de proprietate și moștenire. Aceste drepturi nu pot fi limitate prin lege, cu excepția interesului public. Dreptul de proprietate nu poate fi exercitat în detrimentul interesului general.” Partea relevantă a articolului 46 din Constituție, care a fost aplicabilă la momentul material, cu condiția: „Statul și entitățile juridice publice sunt împuternicite să exproprieze sau să se impună achiziții administrative, în cazurile și în conformitate cu procedura prevăzută de lege și în schimbul unei compensații anterioare corespunzător valorii bunurilor expropriate, toate sau o parte a bunurilor imobile care aparțin persoanelor private în cazul în care interesul public este necesar.” În momentul material, în temeiul articolului 15 provizoriu din Constituție, nu a fost posibil să se solicite revizuirea constituționalității dispozițiilor legislative – inclusiv Legea nr. 2942 din 4 noiembrie 1983 – pronunțată în timpul perioadei de tranziție după lovitul de stat din 1980. Cu toate acestea, atunci când Constituția a fost modificată la 3 noiembrie 2001 această derogare a fost abrogată. Legea nr. 2942 din 4 noiembrie 1983 Secțiunea 38 din Legea de Expropriare (Legea nr. 2942 din 4 noiembrie 1983), anulată la 10 aprilie 2003 (a se vedea mai jos), se citește după cum urmează: „Extincția drepturilor În cazul bunurilor imobile supuse expropiării în cazul în care procedura de expropiere nu a încheiat sau al bunurilor imobile a căror expropiere nu a fost solicitată, dar care a fost atribuită utilizării serviciilor publice sau asupra căror clădiri destinate utilizării publice au fost erectate, toate drepturile proprietarilor, deținătorilor sau moștenitorilor acestora de a aduce o acțiune legată de proprietatea respectivă scade după 20 de ani. Timpul începe să se ruleze la data ocupării proprietății.” Legea nr. 221 din 5 ianuarie 1961 reglementează, de asemenea, statutul proprietăților atribuite de facto utilizării serviciilor publice. În temeiul secțiunii 1 din Legea nr. 221, proprietățile atribuite utilizării serviciilor publice sunt considerate expropriate fără ca procedura de expropriare să fie urmată. 4 dreptul de a pretinde valoarea acestor proprietăți s-a scurs după doi ani de la data intrării în vigoare a Legii nr. 221. În temeiul articolului 4 din Legea provizorie nr. 2942, Legea nr. 221 se aplică acțiunilor civile aduse de proprietari sau succesorii lor în titlu în care nu a fost dată o hotărâre finală. Jurisprudența Curții Constituționale Într-o hotărâre din 10 aprilie 2003, publicată în Jurnalul Oficial la 4 noiembrie 2003, Curtea Constituțională a declarat în unanimitate art. 38 din Legea nr. 2942 neconstituțională și nulitate. Acesta a dat următoarele motive: „... Expropriarea, în conformitate cu art. 46 din Constituție ... este o restricție a dreptului de proprietate în schimbul unei compensații echitabile anterioare... Expropriarea ... este o restricție constituțională a dreptului de proprietate în sensul articolului 35 din Constituție. Autoritățile administrative nu pot restricționa acest drept ilegal în încălcarea legislației relevante și a principiilor expropriației. În conformitate cu dispoziția se plângea de, după 20 de ani de la un de facto el atma ) ocuparea, efectuată fără să treacă printr-o procedură oficială de expropriare ..., actul ilegal produce toate efectele unei expropriații legale și poate da naștere înregistrării proprietăților în registrul terestrelor în numele autorităților administrative. Cu toate acestea, de facto Ocuparea nu este prevăzută în Constituție. Acceptarea că dreptul proprietarului de a aduce o acțiune se scurge și că proprietatea trebuie transferată autorităților administrative la douăzeci de ani după ocupație, fără a fi luată în considerare, ar fi contrar dreptului de proprietate și ar afecta chiar substanța acestui drept. Din aceste motive, această regulă este contrară articolelor 13, 35 și 46 din Constituție. ... Autorizarea statului sau a entităților juridice publice de a priva arbitrar persoanele private de dreptul lor de proprietate și dreptul lor la compensare este contrar principiului statului de drept. În plus, un stat reglementat de statul de drept trebuie să respecte principiile universale ale dreptului în actele sale. Unul dintre principiile generale ale legii este natura „inutilă” a dreptului de proprietate, cu alte cuvinte nu este limitată în timp. Faptul că, pe parcursul unei perioade de douăzeci de ani, proprietarii unui articol de proprietate imobilă, succesorii lor în titlu sau moștenitorii lor nu au beneficiat de drepturile referitoare la această proprietate pe care codul civil și codul de obligații le conferă pot fi considerați ca lipsa unei legături de facto cu acest drept; cu toate acestea, nu înseamnă că de jure Legătura a dispărut. Un stat reglementat de statul de drept trebuie să respecte drepturile achiziționate în actele sale... În plus, Curtea Europeană a deținut în numeroase cazuri că privarea de bunuri fără expropiere încălcă dreptul de proprietate, așa cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1. În cazul Papamichalopoulos c. Grecia (n. 14556/89), Carbonara și Ventura v. Italia (n. 24638/94) și Belvedere Alberghiera S.R.L. c. Italia (n. 31524/96), ocuparea de facto de către marina greacă și autoritățile locale italiene au fost considerate contrarie dreptului de proprietate. Având în vedere considerentele de mai sus, dispoziția plângută trebuie declarată nulă și nulă, fiind contrară articolelor 2, 13, 35 și 46 din Constituție.” art. 153 § 5 din Constituție prevede că hotărârile în care Curtea Constituțională declară legislația nulă și nu trebuie aplicate retrospectiv. Reclamanții se plâng că au fost privați de terenurile lor în circumstanțe care erau incompatibile cu cerințele articolului 1 din Protocolul nr. 1. Ei susțin că interferența ilegală cu terenul lor și deciziile instanței interne au încălcat dreptul la proprietate. Reclamanții se plâng că au fost privați de bucuria pașnică a posesiunii lor, în contravenție cu art. 1 din Protocolul nr. 1, care se menționează după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul menține, în primul rând, că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne în ceea ce privește plângerile lor, susținând că reclamanții ar fi putut fi inițiate în fața instanțelor interne și au solicitat stoparea interferenței cu terenurile lor. În al doilea rând, ei susțin că ar fi fost posibil ca reclamanții să solicite recurs în fața instanțelor administrative în temeiul articolului 125 din Constituție, care prevede că toate actele și deciziile administrației sunt supuse controlului judiciar. În plus, în temeiul articolului 13 din Legea nr. 2577, în cadrul procedurilor administrative, oricine a suferit daune ca urmare a unui act de către autorități, poate, în termen de un an de la semnarea presupusului act, să ceară o compensație de la ei. Întrucât reclamanții nu au recurs la niciunul dintre aceste remedii, Guvernul solicită Curtea să respingă cererea de neepuizare a căilor de recurs interne. Curtea reamintește că singurele remedii pe care le impune art. 35 § 1 din Convenție sunt cele eficace și capabile să le ofere unui reclamant. Existența acestor remedii trebuie să fie suficient de sigure nu numai în teorie, ci și în practică, în lipsa accesibilității și eficacității necesare. Acesta se referă la Statul pârât, în cazul în care susține neepuziunea, pentru a stabili că diferitele condiții sunt îndeplinite. În cauza instantană, Curtea constată că principala plângere a reclamanților se referă la interferența nejustificată a dreptului lor la bucuria pașnică a proprietăților lor. fără întrerupere până la 18 iunie 1999. Reclamanții au continuat să își plătească taxa terenurilor în fiecare an până la transferul actului de titlu la Trezorerie prin decizia instanței. În consecință, nu se poate concluziona că niciuna dintre căile de recurs interne menționate de Guvern nu a fost capabilă să ofere reclamanților un remediu eficace în circumstanțele cazului instant. Guvernul susține, de asemenea, că cererea a încălcat termenul de șase luni în temeiul articolului 35 din Convenție, deoarece decizia finală care a respins cererea de compensare a reclamanților a fost depusă la 19 martie 1997, în timp ce cererea a fost depusă la Curte la 25 ianuarie 2000. Curtea observă că reclamanții și-au depus cererea în termen de șase luni de la anularea actului de titlu pe teren prin decizia instanțelor interne. Întrucât plângerea lor se referă la transferul nejustificat al actului de titlu în numele Trezorului, aceasta concluzionează că au depus cererea în termen de șase luni, astfel cum prevede art. 35 din convenție. Având în vedere cele de mai sus, Curtea respinge obiecțiile Guvernului. În fonduri Reclamanții susțin că acestea au fost private de terenuri lor fără a fi plătite compensații pentru pierderea lor. Ei susțin în acest sens că art. 38 din Legea de Expropriare constituie o încălcare a bucurării pașnice a bunurilor lor. Guvernul negă acuzațiile. Curtea consideră, în funcție de argumentele părților, că cererea ridică probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de examinarea fondurilor lor. Prin urmare, aceasta concluzionează că cererea nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cazului. incent Berger Boštjan Zupančič Președintele grefierului
Application no. 58650/00
by Suna BÖREKÇİOĞULLARI (ÇÖKMEZ) and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 13
January 2005 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
E.
Myjer,
judges
,
and Mr
V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 25 January 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Ms Suna Börekçioğulları (Çökmez), Ms
Nazmiye Hançerli, Mr Ahmet Göksenin Hançerli, Ms Ayșe Göknil Hançerli, Mr
Șeref Hakan Hançerli and Ms Serpil Tetik (Hançerli), are Turkish nationals, who were born in 1935, 1957, 1980, 1983, 1967 and 1958 respectively, and live in Ankara.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicants are the heirs of Mustafa Çökmez, who owned a plot of land in Ankara.
In 1942 the Ministry of Defence took actual possession of this plot of land and established a military base. Subsequently in 1981 the domestic authorities conducted land consolidation proceedings and revised the local plans. The Ministry of Defence continued to use the land for military purposes. When Mustafa Çökmez died in 1990, the applicants inherited this plot of land and it was registered in their name. The applicants continued to pay the land tax every year.
On 22 March 1991 the applicants brought an action for compensation against the Ministry of Defence before the Ankara Civil Court of General Jurisdiction. They submitted,
inter alia
, that the Ministry of Defence was in actual possession of the land illegally since they had not conducted expropriation proceedings or compensated them for the damage resulting from the interference. The Ministry of Defence denied the allegations and argued that they had been in actual possession of the land since 1942. They therefore argued that the applicants' action for compensation had to be rejected as being time-barred.
The court ordered an expert report in order to determine the date of the actual taking possession of the land.
According to the experts' report, it was established that the applicants' land had been subjected to land consolidation proceedings in 1981 and the Ministry of Defence had started using the land for military purposes on 21
January 1981.
On 9 July 1991 the first-instance court, relying on the experts' report, decided that the Ministry of Defence was in the actual possession of the land since 21 January 1981 and therefore the applicants were entitled to receive compensation as regards the unlawful possession of their land.
The Ministry of Defence appealed. On 21 April 1992 the Court of Cassation quashed the first-instance court's judgment on the ground that the facts of the case had not been properly established. The case file was sent back to the court of first instance for further examination.
On an unspecified date, the first-instance court heard witnesses on behalf of the Ministry of Defence and examined the new experts' reports submitted by them which indicated the date of actual taking possession of the land as 1942.
On 24 May 1996, relying on the new experts' reports and the evidence submitted by the Ministry of Defence, the court held that the Ministry of Defence had been in actual possession of the land since 1942. It accordingly rejected the case for being introduced out of the statutory time-limit pursuant to Law no. 2942 on expropriation rules. The applicants' appeal and rectification requests were rejected on 26 November 1996 and 19
March 1997 respectively.
Subsequently, on 24 June 1997, the Ministry of Defence brought an action before the Ankara Civil Court of General Jurisdiction and requested the transfer of the title deed to the land on behalf of the Treasury.
On 23 December 1998 the court accepted the request of the Ministry of Defence and ordered the land be registered in the land registry in favour of the Treasury. On 8 March 1999 the Court of Cassation upheld this decision. The applicants' request for rectification was further rejected on 18
June 1999. This decision was served on them on 2 August 1999.
B.
Relevant domestic law
1.
The Constitution
Article 35 of the Constitution provides:
“Everyone shall enjoy the rights of property and inheritance.
These rights may not be restricted by law save in the public interest.
The right of property may not be exercised to the detriment of the general interest.”
The relevant part of Article 46 of the Constitution, which was applicable at the material time, provided:
“The State and public legal entities shall be empowered to expropriate or charge with administrative easements, in the cases and according to the procedure prescribed by law and in exchange for prior compensation corresponding to the value of the expropriated property, all or part of the immovable property belonging to private individuals where the public interest so requires.”
At the material time, under provisional Article 15 of the Constitution, it was not possible to request review of the constitutionality of legislative provisions – including Law no. 2942 of 4 November 1983 – enacted during the transitional period after the 1980 coup d'état. However, when the Constitution was amended on 3 November 2001 this derogation was repealed.
2.
Law no. 2942 of 4 November 1983
Section 38 of the Expropriation Act (Law no. 2942 of 4
November 1983), annulled on 10 April 2003 (see below), read as follows:
“Extinction of rights
In the case of immovable property subject to expropriation where the expropriation procedure has not ended or of immovable property whose expropriation has not been requested but which has been assigned to public-service use or on which buildings intended for public use have been erected, all the rights of owners, possessors or their heirs to bring an action relating to that property shall lapse after 20 years. Time shall begin to run on the date of the occupation of the property.”
Law no. 221 of 5 January 1961 also governs the status of property assigned
de facto
to public-service use. Under section 1 of Law no.
221, property assigned to public-service use is deemed to have been expropriated without the expropriation procedure having been followed. Under section
4 the right to claim the value of such property lapsed after two years from the date of Law no. 221's entry into force.
Under the provisional section 4 of Law no. 2942, Law no. 221 applies to civil actions brought by owners or their successors in title where no final judgment has been given.
3.
Case-law of the Constitutional Court
In a judgment given on 10 April 2003, published in the Official Gazette on 4 November 2003, the Constitutional Court unanimously declared section
38 of Law no. 2942 unconstitutional and a nullity. It gave the following grounds in particular:
“... Expropriation, as provided for in Article 46 of the Constitution ... is a restriction of the right of property in exchange for fair prior compensation...
Expropriation ... is a constitutional restriction of the right of property within the meaning of Article 35 of the Constitution. The administrative authorities may not restrict that right unlawfully in breach of the relevant legislation and the principles of expropriation. According to the provision complained of, when 20 years have passed since a
de facto
(
el atma
) occupation, effected without going through a formal expropriation procedure ..., that unlawful act produces all the effects of a lawful expropriation and may give rise to registration of the property in the land registers in the name of the administrative authorities. However,
de facto
occupation is not provided for in the Constitution. To accept that an owner's right to bring an action lapses and that the property must be transferred to the administrative authorities twenty years after the occupation without any consideration being given would be contrary to the right of property and would impair the very substance of that right.
For those reasons, that rule is contrary to Articles 13, 35 and 46 of the Constitution.
... Authorising the State or public legal entities to deprive private individuals arbitrarily of their right of property and their right to compensation is contrary to the principle of the rule of law.
Moreover, a State governed by the rule of law must respect the universal principles of law in its acts. One of the general principles of law is the 'timeless' nature of the right of property, in other words it is not limited in time. The fact that over a period of twenty years the owners of an item of immovable property, their successors in title or their heirs have not enjoyed the rights in respect of that property that the Civil Code and the Code of Obligations confer on them may be regarded as the lack of a
de facto
link with that right; it does not mean, however, that the
de jure
link has disappeared. A State governed by the rule of law must respect acquired rights in its acts...
Furthermore, the European Court of Human Rights has held in numerous cases that deprivation of possessions without expropriation infringes the right of property, as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1. In the cases of
Papamichalopoulos v.
Greece
(no. 14556/89),
Carbonara and Ventura v. Italy
(no. 24638/94) and
Belvedere Alberghiera S.R.L. v. Italy
(no. 31524/96),
de facto
occupation by the Greek navy and Italian local authorities was held to be contrary to the right of property.
In the light of the above considerations, the provision complained of must be declared null and void, being contrary to Articles 2, 13, 35 and 46 of the Constitution.”
Article 153 § 5 of the Constitution provides that judgments in which the Constitutional Court declares legislation null and void are not to be applied retrospectively.
The applicants complain that they have been deprived of their land in circumstances that were incompatible with the requirements of Article 1 of Protocol No. 1. They allege that unlawful interference with their land and the domestic court decisions violated their right to property.
The applicants complain that they have been deprived of the peaceful enjoyment of their possession in contravention of Article 1 of Protocol No.
1, which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
The Government's objections
The Government maintain in the first place that the applicants failed to exhaust domestic remedies in respect of their complaints. In this respect, they assert that the applicants could have brought an action before the domestic courts and requested that the interference with their land be halted. In the second place, they maintain that it would have been possible for the applicants to seek redress before the administrative courts under Article
125 of the Constitution which provides that all acts and decisions of the administration are subject to judicial review. Moreover, under Section 13 of Law no. 2577 on administrative proceedings, anyone who has sustained damage as a result of an act by the authorities may, within one year after the alleged act was committed, claim compensation from them. As the applicants did not have recourse to any of these remedies, the Government request the Court to reject the application for non-exhaustion of domestic remedies.
The Court recalls that the only remedies which Article 35 § 1 of the Convention requires to be exhausted are those that are effective and capable of providing redress for an applicant. The existence of such remedies must be sufficiently certain not only in theory but also in practice, failing which they will lack the requisite accessibility and effectiveness. It falls to the respondent state, if it pleads non-exhaustion, to establish that the various conditions are satisfied.
In the instant case, the Court notes that the applicants' principal complaint concerns the unjustified interference with their right to peaceful enjoyment of their property. It observes that the land in dispute had been registered first in the name of Mr Çökmez and then subsequently in the name of the applicants
without interruption until 18 June 1999. The applicants continued to pay their land tax every year until their title deed was transferred to the Treasury by the court decision. Accordingly, it can be concluded that none of the domestic remedies referred to by the Government were capable of providing an effective remedy to the applicants in the circumstances of the instant case.
The Government further submit that the application contravened the six-month time-limit pursuant to Article 35 of the Convention, as the final decision which dismissed the applicants' request for compensation was delivered on 19 March 1997, whereas the application was lodged with the Court on 25 January 2000.
The Court observes that the applicants have lodged their application within six months following the annulment of their title deed to the land by the decision of the domestic courts. As their complaint concerns the unjustified transfer of the title deed in the name of the Treasury, it concludes that they have filed their application within six months as foreseen by Article
35 of the Convention.
In view of the above, the Court rejects the Government's objections.
B.
The merits
The applicants allege that they were deprived of their land without being paid compensation for their loss. They maintain in this respect that Section
38 of the Expropriation Act constitutes a breach of their peaceful enjoyment of their possessions.
The Government deny the allegations.
The Court considers in the light of the parties' submissions that the application raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of their merits. It concludes, therefore, that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
V
incent
Berger
Boštjan
M.
Zupančič
Registrar
President