CtEDO 25.01.2005 AI

KRACÍK c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
25.01.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KRACÍK c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

cererII nr. 35355/02

prezentată de Petr KRACÍK

împotriva Republicii Cehe

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea doi), în ședință din 25 ianuarie 2005 constituită în Cameră din:

MM. J.-P. Costa, președinte,

A.B. Baka,

Doamnele A. Mularoni,

și Doamna S. Dollé, greffiere de secție,

Având în vedere cererea de mai sus introdusă pe 18 septembrie 2002,

După deliberare, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, Petr Kracík, este cetățean ceh născut în 1946 și locuitor în Praga. Este reprezentat în fața Curții de Doamna A. Gerloch, profesor de drept și avocat în Praga.

Faptele acestei cauze, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează.

În noiembrie 1996, reclamantul a intentat în fața tribunalului de district (obvodní soud) din Praga 4 o acțiune în vederea expulzării doamnei B. dintr-un apartament al unei cooperative de locuințe. El susținea că a încheiat cu aceasta un acord privind transferul drepturilor și obligațiilor asupra apartamentului respectiv și că a semnat cu cooperativa un contract de nchiriere.

Printr-o sentință din 22 mai 2000, reclamantul a fost respins. Tribunalul a considerat că acordul menționat mai sus era lovit de nulitate, din cauza faptului că nu fusese semnat de doamna B., și că această lacună nu putea fi compensată prin semnătura pe care doamna B. a pus-o pe procura prin care a încredințat-o pe aceasta să o reprezinte în negocierile privind transferul.

La 9 noiembrie 2000, tribunalul municipal (městský soud) din Praga, pe cale de apel a reclamantului, a confirmat sentința atacată. De altfel, a respins cererea interesatului privind admiterea unui caz de ceziune, pe motiv că decizia nu privea o chestiune de importanță juridică crucială.

Pe baza articolului 239 § 2 din codul de procedură civilă, reclamantul a introdus caz de ceziune în fața Curții Supreme (Nejvyšší soud), susținând că chestiunea formei juridice a acordului privind transferul drepturilor și obligațiilor unui membru al unei cooperative de locuințe avea importanță juridică crucială. De asemenea, i-a reproșat tribunalelor inferioare că nu au ascultat contrapartea și că s-au mulțumit cu observațiile sale scrise.

În paralel, a format o plângere constituțională pe 8 februarie 2001 pentru a nu depăși termenul legal de șaizeci de zile acordat pentru sesizarea Curții Constituționale (Ústavní soud). În această plângere, îndreptată împotriva deciziilor tribunalului de district și tribunalului municipal, se plângea că a fost privat de drepturile sale la protecție judiciară și la proces echitabil. A informat Curtea Constituțională de introducerea cazului de ceziune.

La 3 ianuarie 2002, Curtea Supremă a găsit cazul de ceziune al reclamantului admisibil, dar l-a respins pentru lipsă de temei. Spre deosebire de tribunalele inferioare, jurisdicția supremă a estimat că acordul în cauză putea fi încheiat oral, dar era efectiv doar cu condiția unei notificări scrise adresate cooperativei. Lipsind o asemenea notificare în fapt, reclamantul nu devenise membru al cooperativei și, prin urmare, concluziile juridice ale tribunalelor inferioare nu erau greșite. De altfel, Curtea Supremă a admis că procedura anterioară era entachată de un viciu rezultând din faptul că contrapartea nu fusese ascultată, deși o asemenea audiere trebuia să aibă loc de obicei în contextul interpretării unui act juridic, dar a considerat că în fapt acest viciu nu era de natură să-i determine pe tribunale la o decizie greșită și să influențeze rezultatul procedurii.

Această sentință a fost notificată avocatului reclamantului pe 4 februarie 2002.

Printr-o scrisoare din 7 martie 2002, sosită la Curtea Constituțională pe 8 martie, reclamantul a extins la sentința Curții Supreme plângerea sa constituțională din 8 februarie 2001. Contestând concluziile acesteia, susținea că a satisfăcut condiția de "notificare" prin prezentarea procurii semnate de doamna B. și că absența audierii acesteia era susceptibilă să aducă o încălcare a articolului 38 § 2 din Carta drepturilor și libertăților fundamentale.

La 17 aprilie 2002, Curtea Constituțională a declarat inadmisibilă plângerea reclamantului datată din 8 februarie 2001, și aceasta pentru neepuizarea căilor de atac oferite de lege. Jurisdicția constituțională a observat că, din moment ce Curtea Supremă declarase cazul de ceziune admisibil și hotărâse pe fond cauza, sentința acesteia trebuia considerată decizia privind ultima cale de atac pe care legea o oferea reclamantului pentru apărarea drepturilor sale. De aceea, dacă acesta nu atacase sentința Curții Supreme, plângerea sa nu era îndreptată împotriva deciziei privind ultima cale de atac în sensul articolului 72 § 2 din legea privind Curtea Constituțională.

Ulterior, avocatul reclamantului a luat contact cu grefica Curții Constituționale și a aflat se pare că scrisoarea din 7 martie 2002 – care extinzuse plângerea la sentința Curții Supreme – se rătăcise probabil. A trimis-o din nou pe 2 mai 2002.

La 22 septembrie 2003, Curtea Constituțională a respins pentru lipsă de temei manifest plângerea care i fusese "notificată pe 2 mai 2002", care viza sentința Curții Supreme cât și deciziile tribunalelor inferioare. După ce a studiat și dosarul corespunzător deciziei sale anterioare, Curtea Constituțională a constatat că reclamantul se plângea de aprecierea greșită a cauzei de către jurisdicția de apel, polemiza cu privire la concluziile juridice ale tribunalelor inferioare și considera că acestea nu protejaseră în corespundere dreptul său la locuință. Reamintind că nu era competentă să reevalueze probele nici să acționeze ca a patra instanță, Curtea Constituțională a subliniat că tribunalele inferioare răspunseseră în mod motivat și convingător la obiecțiile ridicate de reclamant și că faptul că acesta dezaproba opiniile lor nu putea înseamna încălcarea dreptului la protecție judiciară. Cu privire la plângerea bazată pe lipsa audierii contrapartei, Curtea Constituțională a observat că interesatul o formulate numai în cazul de ceziune, și a considerat că Curtea Supremă îi răspunsese în corespundere. Ea a concluzionat că, în aceste condiții, din plângerea reclamantului nu apare nici un punct susceptibil să ridice o problemă de ordin constituțional.

Carta drepturilor și libertăților fundamentale

Potrivit articolului 36 § 1, fiecare are dreptul de a cere dreptate, după o procedură definită, într-un tribunal independent și imparțial sau, în cazuri determinate, în fața altei autorități.

Articolul 38 § 2 acordă fiecăruia dreptul ca cauza sa să fie ascultată în public, într-un termen rezonabil și în prezența sa, precum și dreptul de a se pronunța asupra tuturor probelor administrate.

Codul de procedură civilă

Conform articolului 236 § 1, cazul de ceziune este deschis doar împotriva deciziilor de apel care au rămas definitive, și numai în cazurile prevăzute de lege.

Articolul 239 § 2 prevede că, atunci când jurisdicția de apel refuză să dea curs unei cereri de admitere a cazului de ceziune prezentate de una din părți înainte de adoptarea deciziei confirmând pe cea de prima instanță, cazul este admisibil doar dacă curtea de casație ea însăși consideră că decizia jurisdicției de apel are importanță crucială din punct de vedere juridic.

Legea nr. 182/1993 privind Curtea Constituțională

Potrivit articolului 72 § 1, o plângere constituțională poate fi introdusă de orice persoană care se pretinde victimă a unei încălcări, comise de o "autoritate publică", a drepturilor sau libertăților fundamentale recunoscute într-o lege constituțională sau într-un tratat internațional în sensul articolului 10 din Constituție.

Articolul 72 § 2 precizează că plângerea constituțională trebuie introdusă în termen de șaizeci de zile de la data notificării interesatului a deciziei privind ultima cale de atac pe care i-o oferă legea pentru apărarea drepturilor sale.

Conform articolului 75 § 1, plângerea constituțională este inadmisibilă dacă interesatul nu a exercitat toate căile de atac oferite de lege, cu excepția cazului de revizuire a procedurii.

Comunicare a Curții Constituționale publicată în Jurnalul Oficial nr. 32/2003 din 3 februarie 2003

Ținând seama de opiniile pe care Curtea Europeană a Drepturilor Omului le-a exprimat în hotărârile adoptate pe 12 noiembrie 2002 în cauzele Zvolský și Zvolská c. Republica Cehă (nr. 46129/99, CEDH 2002-IX) și Běleš și alții c. Republica Cehă (nr. 47273/99, CEDH 2002-IX), adunarea plenară a Curții Constituționale a ajuns în ședințele din ianuarie 2003 la un acord privind reforma practicii care era urmată de majoritatea judecătorilor Curții Constituționale și care admitea introducerea simultană a unui caz extraordinar și a unei plângeri constituționale îndreptate împotriva deciziei unei jurisdicții inferioare rămase definitivă. De acum înainte, admisibilitatea unei plângeri constituționale și termenul pentru introducerea acesteia, în caz de introducere simultană a unor cazuri extraordinare (cu excepția cazului de revizuire a procedurii), vor fi interpretate de judecători și camere ale Curții Constituționale după cum urmează:

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) asupra contestărilor referitoare la drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

1.1. În primul rând, interesatul denunță faptul că, deși Curtea Supremă a relevat vicii în procedura dusă în fața tribunalelor inferioare, aceasta nu a anulat deciziile date de acestea și deci nu a corectat lipsa echității din care suferea procedura respectivă.

Curtea observă că, în sentința din 3 ianuarie 2002, Curtea Supremă s-a raliat la concluzia tribunalelor inferioare sesizate de cererea reclamantului, deși a exprimat o opinie diferită cu privire la forma necesară a acordului privind transferul drepturilor și obligațiilor unui membru al cooperativei de locuințe. Apoi, deși a admis că procedura anterioară era entachată de un viciu rezultând din absenț audierii contrapartei, a considerat că, ținând seama de motivul respingerii acțiunii reținut în fapt, acest viciu nu era de natură să-i dea tribunalelor o decizie greșită și să influențeze rezultatul procedurii.

Curtea reamintește mai întâi că interpretarea legislației interne revine în principal autorităților naționale și că nu i se cuvine să cunoască de erorile de fapt sau de drept pretinse comise de o jurisdicție internă, dacă și în măsura în care acestea ar fi putut leza drepturile și libertățile apărate de Convenție (vezi, printre altele, Perez c. Franța [GC], nr. 47287/99, § 82, CEDH 2004). De altfel, dacă dreptul la proces echitabil garantat de articolul 6 § 1 din Convenție cuprinde, printre altele, dreptul părților la proces de a prezenta observațiile pe care le consideră relevante pentru cauza lor, nu garantează pârîtorilor un rezultat favorabil (Andronicou și Constantinou c. Cipru, hotărâre din 9 octombrie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VI, § 201). În fine, această dispoziție nu reglementează admisibilitatea probelor sau aprecierea lor, materie care revine în principal dreptului intern și jurisdicțiilor naționale (García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I).

În fapt, chestiunea era care formă trebuia să revistă un acord privind transferul drepturilor și obligațiilor unui membru al cooperativei de locuințe pentru a produce efectele dorite. Tribunalele inferioare au considerat că un asemenea acord trebuia să fie scris, în timp ce Curtea Supremă a estimat că o înțelegere orală era suficientă, cu condiția unei notificări scrise adresate cooperativei. Toate jurisdicțiile au concluzionat că, lipsind acord scris și/sau notificare scrisă, reclamantul nu devenise niciodată membru al cooperativei și că, prin urmare, acțiunea sa era nejustificată. Cât privește obiecția că tribunalele nu ascultaseră contrapartea și se mulțumiseră cu observațiile scrise ale acesteia, Curtea Supremă a considerat că, ținând seama de motivul respingerii acțiunii, faptul că tribunalele nu procedaseră la ascultarea contrapartei pentru a cunoaște intenția sa subiacentă privind acordul litigios nu era de natură să influențeze rezultatul procedurii.

Curtea observă că deciziile date în fapt de jurisdicțiile naționale sunt corespunzător motivate și că au fost date în urma procedurilor contradictorii în cursul cărora reclamantul, reprezentat de avocat, a putut furniza observații și mijloace pe care le considera necesare, precum și argumente în susținerea tezei sale. Sub aspect, Curtea observă că din dosare nu apare că interesatul a criticat în fața jurisdicției de apel faptul că tribunalul de prima instanță nu ascultase contrapartea.

Cu privire la susținerea reclamantului conform căreia nu poate fi considerat echitabil un proces entachy de anumite vicii, Curtea reitera că nu i se cuvine să cunoască de erorile de fapt sau de drept pretinse comise de o jurisdicție internă, "dacă și în măsura în care acestea ar fi putut leza drepturile și libertățile apărate de Convenție" (vezi mai sus). Ea relevă că în fapt Curtea Supremă s-a livrată unui asemenea examen și a concluzionat că dreptul reclamantului la proces echitabil nu putea fi încălcat din cauza acestui mancare imputable tribunalelor inferioare. În măsura în care această concluzie nu prezintă aparență de arbitrar, Curtea nu ar putea-o contesta.

Rezultă că această plângere trebuie respinsă pentru lipsă de temei manifest, în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

1.2. În al doilea rând, interesatul se plângea mai întâi că Curtea Constituțională nu hotărâse pe fond și afirma că nu putea fi ținut responsabil pentru pierderea scrisorii care extindea plângerea ca urmare a sentinței Curții Supreme. La 12 noiembrie 2003, a modificat această plângere ca reacție la decizia luată de Curtea Constituțională pe 22 septembrie 2003; în această privință, susține că această decizie este confuza pentru că poartă asupra "plângerii notificate [Curții Constituționale] pe 2 mai 2002", care nu era în realitate decât un completare la actul de plângere inițial care se rătăcise după trimitere pe 7 martie 2002. Reclamantul susține că, din moment ce sentința Curții Supreme a fost notificată avocatului său pe 4 februarie 2002, orice plângere introdusă pe 2 mai 2002 ar fi trebuit respinsă ca tardivă din moment ce prezentată după expirarea termenului de șaizeci de zile; or, motivul respingerii reținut în fapt de Curtea Constituțională este lipsa temeiului. De altfel, el alega că a existat o încălcare a principiului "non bis in idem" motivat de faptul că Curtea Constituțională hotărâse de două ori asupra aceleiași lucruri.

Curtea observă că plângerea inițial a reclamantului privea dreptul de acces la Curtea Constituțională, din moment ce se plângea că aceasta nu examinase fondul. Pe acest punct, se constată că interesatul a obținut redresarea plângerii la nivel intern, căci Curtea Constituțională a pronunțat pe 22 septembrie 2003 o decizie pe fond.

Rămâne deci de examinat plângerea reclamantului așa cum a fost modificată ulterior.

Este adevărat că decizia din 22 septembrie 2003 menționează ca zi de introducere a plângerii data de 2 mai 2002 și că sub aspect articolului 72 § 2 al Curții Constituționale o asemenea plângere ar fi fost tardivă în fapt. Cu toate acestea, din decizia în cauză apare că Curtea Constituțională a considerat ansamblul cauzei în lumina dosarului corespunzător deciziei sale inițiale; ea a reexaminat astfel fondul, ceea ce era de fapt scopul urmărit de reclamant. Nu se poate deci să-i se reprocheze că nu a declarat plângerea inadmisibilă pentru tardivitate; dimpotrivă, o asemenea abordare ar fi fost criticabilă pentru că ar fi privat reclamantul de dreptul de acces la un tribunal, cum era cazul, mutatis mutandis, al reclamantei în cauza Vodárenská akciová společnost, S.A. c. Republica Cehă (nr. 73577/01, 24 februarie 2004).

În acest context, Curtea observă cu satisfacție că după adoptarea hotărârilor Běleš și alții și Zvolský și Zvolská (citate mai sus) Curtea Constituțională cehă a anunțat o schimbare în practica sa privind condițiile de admisibilitate ale plângerii constituționale (vezi mai sus) și se pare că a aplicat-o în prezenta cauză.

Cu privire la presupusa încălcare, de către Curtea Constituțională, a principiului non bis in idem, Curtea observă mai întâi că principiul se aplică unei persoane judecate în materie penală. Apoi, chiar dacă admitem că reclamantul se referă la o barieră de res judicata, trebuie reținut că prin prima decizie a Curții Constituționale (din 17 aprilie 2002) plângerea a fost respinsă pentru neepuizare căi de atac, fără ca fondul să fi fost examinat, în timp ce a doua decizie (adoptată pe 22 septembrie 2003) privea fondul plângerilor sale. În aceste condiții, și ținând seama de faptul că această decizie nu expunea reclamantul la o situație de incertitudine juridică, nu se poate accepta susținerea acestuia conform căreia a existat încălcarea vreunui aspect al dreptului la proces echitabil. Curtea estimează dimpotrivă că această decizie aduse reclamantului redresarea pe care o dorea prin plângerea sa inițial, din moment ce a obținut examinare pe fond a cauzei sale de către jurisdicția constituțională.

Rezultă că această plângere trebuie respinsă pentru lipsă de temei manifest, în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Cu toate acestea, ținând seama de concluzia sa privind articolul 6, precum și de redresarea adusă de decizia Curții Constituționale din 22 septembrie 2003, Curtea nu estimează necesar să examineze această plângere.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară cererea inadmisibilă.

J.-P. Costa

Greffieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-25
0,95
SOUDEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIEME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 56526/00 présentée par Ivan SOUDEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 25 mai 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2005-03-22
0,95
CERMOCHOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35476/03 présentée par Marcela ČERMOCHOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 22 mars 2005 en une chambre comp
CtEDO 2004-11-30
0,94
HLUBUČEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 6211/02 présentée par Stanislav HLUBUČEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2004 en une chambre c
CtEDO 2005-06-07
0,94
SKUTHANOVA v. THE CZECH REPUBLIC
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 78000/01 présentée par Věra ŠKUTHANOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 7 juin 2005 en une chambre composée de : MM. J.-P. Costa, pré
CtEDO 2003-07-01
0,94
HOUFOVÁ contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58178/00 présentée par Jarmila HOUFOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le l er juillet 2003 en une
Sursă