CtEDO 01.02.2005 Auto

GULER c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GULER c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 49391/99 prezentată de dl GÜLER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 1 februarie 2005, într-o cameră compusă din domnul Nicolas Bratza președinte dl Casadevall Bonello Türmen Maruste Pavlovschi Borrego, judecători și domnul O'Boyle, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 mai 1999, având în vedere decizia parțială din 28 iunie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Güler, este un resortisant turc, născut în 1968 și rezident la Istanbul. Bostanci, avocat la Istanbul. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Incidentul din 22 septembrie 1995 La 22 septembrie 1995, la ora 11:00, o delegație a Asociației Drepturilor Omului din Istanbul, din care făcea parte reclamanta, a ajuns la casa de arest din Buca (Izmir) pentru a obține informații cu privire la evenimentele care au avut loc cu o zi înainte în casa de arest în cauză și care au cauzat moartea a trei deținuți. În timp ce delegația aștepta să fie primită de către conducerea instituției penitenciare, mai multe persoane din familia deținuților și membri ai unei platforme a drepturilor omului s-au reunit în fața casei de arestare cu intenția de a face o declarație presei. Între acești oameni și polițiștii prezenți la fața locului, în timpul cărora reclamantul a fost rănit, au fost arestați cincizeci și trei de persoane, printre care și unsprezece avocați, inclusiv pe reclamant. Procesul verbal de stabilire a faptelor, întocmit în aceeași zi de polițiști, descrie confruntările în litigiu după cum urmează: La 22 septembrie 1995, la ora 11:00, după întrunirea din fața casei de arest Buca a unui grup de (150-200) persoane, compus din Asociația Drepturilor Omului și din familiile deținuților (...) am văzut că blocau circulația (...) În același timp, ei au început să scandeze sloganuri. Acest lucru a continuat până la ora 15:00. Totuși, la ora 15:00, după declarația făcută presei... ei au scanat din nou sloganuri și au blocat circulația... în acel moment [le-am blocat drumul. Ei au fost avertizați că nu pot merge așa. Dar nu s-au împrăștiat... și au atacat ofițerii de poliție. Ca forță de intervenție rapidă, noi am folosit forța. În timpul dispersării lor, ei au început să atace aruncînd pietre. În timpul acestui atac [trei] (...) ofițeri de poliție au fost răniți (...) La ora 15:20 în aceeași zi, reclamantul a fost transferat la serviciul de urgență al spitalului public din Izmir, unde medicii practicau o contenție plată pentru fracturarea unui deget. Certificatul medical provizoriu, stabilit cu această ocazie, a indicat roșeață cu edem pe umeri, echimoze pe mâini și pe tibia stângă, și o rană suturată de 6 cm pe parietalul stâng. În aceeași zi, reclamantul a fost examinat de un medic în apropierea Institutului Medico-Legal din Izmir, care a confirmat concluziile stabilite anterior de medicul spitalicesc. La ora 18:30, persoanele arestate în timpul confruntărilor în litigiu, printre care și reclamantul, au fost aduse în fața procurorului Republicii Izmir, care le-a obținut declarațiile. Am fost acolo pentru funcția mea..., am venit să vorbesc cu clientul meu, nu sunt acuzat, nu voi depune mărturie în calitate de acuzat. Pot depune mărturie ca martor public. S-a constatat că mâna dreaptă a acuzatului era pliată, că purta un guler la gât și că avea și capul bandajat. Inculpatul a declarat că va depune plângere împotriva celor care l-au lovit (...) la ora 20:50, procurorul Republicii a acuzat persoanele arestate pentru organizarea unui protest neautorizat și a solicitat condamnarea lor în temeiul articolului 32 din Legea nr. 2911 privind reuniunile și protestele. La 23 septembrie 1995, tribunalul corecțional al lui Izmir i - a auzit pe inculpați, inclusiv pe reclamant în apărarea lor. Cu această ocazie, reclamantul a declarat... am fost rănit de polițiști. Sunt rănit la cap, la gât, la braț. Sunt avocat la Baroul din Istanbul (...) Am venit la Izmir ca parte a îndatoririlor mele (...) pentru a aduna informații în urma evenimentelor din Izmir (...) A [casa de arestare a] Buca, am spus că vreau să-mi văd clienții (...) Gardienii mi-au spus că există o întrunire în interiorul reprezentanților și șefilor anumitor organisme și delegații Ministerului Justiției și că trebuie să așteptăm. Așa că am așteptat. În acel moment, unul dintre colegii noștri a făcut o declarație de presă (...) În nici un moment în timpul citirii declarației de presă, polițiștii nu au avertizat mulțimea prezentă că trebuia să se împrăștie [pentru că] adunarea ei era ilegală, că aceasta le afecta exercitarea funcțiilor (...) Am văzut un ofițer de poliție adunându-și grupul pentru a apela la forță (...) În acel moment, două femei au căzut la pământ din cauza mulțimii, am vrut să-i ajut să se ridice, un agent de securitate a venit și a văzut situația, când a început să mă calce în picioare și să mă ducă cu forța, i-am spus că eram avocat la Baroul de la Istanbul și că eram pe punctul de a mă certa cu clientul meu. Chiar și atunci când au aflat că sunt avocat, au continuat să mă lovească, și după cum se vede, așa am fost rănit. (...) După ce am fost pus în mașină de către agenți, un polițist civil (...) mi-a luat degetul, a spus La încheierea acestei audieri, tribunalul corecțional a solicitat Parchetului să stabilească identitatea ofițerilor de poliție care au făcut arestarea reclamantului și să dea în judecată pe aceștia pentru maltratare. La 25 septembrie 1995, reclamantul sesizează instanța corecțională cu privire la o cerere de întocmire a unui raport medical definitiv privind starea sa de sănătate, în care instanța a dat dreptul în aceeași zi. La 26 septembrie 1995, reclamantul a fost examinat de un medic aproape de serviciul de neurochirurgie al spitalului public Izmir, care a constatat o rană suturată de 5-6 cm pe vertex și un alt de 1 cm pe occipital stâng. La 2 octombrie 1995, reclamantul a fost examinat de un medic aproape de serviciul de ortopedie și traumatologie al aceluiași spital, care a raportat o fractură a falangei cu 5 deget și a concluzionat că a avut loc o întrerupere de lucru de 10 zile. La 5 octombrie 1995, medicul legist aproape de institutul medico-legal a transmis instanței de corecție raportul medical final referitor la starea de sănătate a reclamantului. Având în vedere constatările descrise în raportul din 22 septembrie 1995, acesta a încheiat o întrerupere de lucru de 15 zile și a estimat la 45 de zile timpul de vindecare al reclamantului. La 26 aprilie 1996, tribunalul corecțional i-a acuzat pe cei 53 de inculpați acuzați de organizarea unei manifestări ilegale, considerând că comportamentul lor nu constituie o încălcare a dispozițiilor legislative relevante. În lipsa recursului, această hotărâre a devenit definitivă. La 11 și 12 octombrie 1995, procurorul general al Republicii a primit depoziția a trei polițiști implicați în evenimentele în litigiu, care au negat faptele reproșate și au declarat că au acționat conform prerogativelor funcției lor și ordinelor primite și au declarat că au fost atacați de mulțimea prezentă la fața locului. La 20 octombrie 1995, reclamantul sesizează procurorul Republicii cu privire la o plângere împotriva poliției în apropierea Direcției de Securitate Izmir, a Secției de Combatere a Terorismului și a forțelor de intervenție rapidă pentru atac, tortură și fapt și a solicitat, de asemenea, reunirea plângerii sale cu cea inițiată la 23 septembrie 1995 de către Tribunalul Corecțional. La 19 martie 1996, procurorul general al Republicii a acuzat trei ofițeri de poliție și un comisar șef pentru depășirea limitelor stabilite de situația de necesitate și de fapt. În aceeași zi, a adoptat o decizie de refuz față de director în apropierea secției forțelor de intervenție rapidă și a directorului adjunct al securității. La 8 aprilie 1996, Tribunalul Corecțional din Izmir, în fața căruia se afla încă în curs de desfășurare cauza, a solicitat Tribunalului Corecțional din Beyouilu (Istanbul) să procedeze la audierea reclamantului în cadrul comisiei de recurs. La 12 aprilie 1996, reclamantul a formulat o opoziție împotriva refuzului pronunțat la 19 martie 1996 de către procurorul Republicii în beneficiul ofițerilor care au condus intervenția forțelor de aplicare a legii. La 16 mai 1996, un proces-verbal al comisiei de apel a fost adresat reclamantului de către comisarul șef aproape de conducerea securității din Izmir, conform căruia i s-a cerut să descrie evenimentele în litigiu. La 13 iunie 1996, instanța corecțională l-a auzit pe reclamant în calitate de reclamant. La 25 iunie 1996, reclamantul sesizează președinția Baroului de la Istanbul pentru a se plânge de pronunțarea procesului-verbal al comisiei de recurs, care, în opinia sa, trebuia să fie constituit dintr-o insultă și o amenințare din cauza următoarelor formule: Din moment ce ai participat și tu la demonstrație, trebuia să accepți consecințele. La 28 octombrie 1996, în declarația pe care a făcut-o cu privire la comisia de recurs, reclamantul va reitera că procesul-verbal al comisiei de recurs constituia o insultă la adresa persoanei și profesiei sale, precum și o amenințare, declarând că depune o plângere împotriva comisarului șef care și-a desfășurat activitatea. În februarie 1997, conducerea securității din apropierea prefecturii Istanbul a procedat la ridicarea plângerii depuse de reclamant împotriva comisarului șef care a redactat procesul-verbal al comisiei de recurs. La 17 martie 1997, tribunalul corecțional a acceptat cererea de constituire a părții interesate a reclamantului. La 9 iunie 1997, tribunalul corecțional i-a acuzat pe cei patru polițiști acuzați de insuficiența dovezilor care puteau dovedi că, în circumstanțele de speță componente ale unei confruntări, aceștia au depășit limitele stabilite de starea de necesitate sau au bătut reclamantul. La 25 iunie 1997, reclamantul s-a opus acestei decizii în fața Curții de Casație. La 25 noiembrie 1998, Curtea de Casație l-a decăzut pe solicitant și a confirmat decizia de primă instanță. La 22 iunie 2000, Asociația Drepturilor Omului elaborează un raport de evaluare privind starea de sănătate a reclamantului, pe baza concluziilor medicilor spitalicești și legiști care au examinat și tratat anterior persoana în cauză. La încheierea evaluării comune a tuturor documentelor de examinare și de îngrijire medicală ale atfhan Güler, care a declarat că în după-amiaza zilei de 22 septembrie 1995, în timp ce aștepta în fața casei de arest Buca pentru a fi informat cu privire la situația clienților săi, a fost bătut de polițiști (...), în timp ce era dus cu mașina la secția de poliție Buca, un polițist în civil i-a ținut auricul, a spus că urma să-l rupă, să-l strângă în mână și în cassa, a fost lovit violent... Două tăieturi separate de 6 și 2 cm pe scalpul din parietalul stâng, vânătăi sub ambii ochi, dureri la încheietura mandibulară stângă și în mișcarea gâtului, edem și umflarea maxilarului stâng, vânătăi de 2 x 1 cm pe maxilarul drept, zgârieturi de 0,5 cm pe obrazul drept, fracturi ale metacarpienelor de 1 și 5 învinețirea unghiilor degetelor, vânătăi difuze pe spatele mâinii drepte și vânătăi (...) pe umărul drept, vânătăi (...) de 5 x 5 cm pe tricepsul drept, vânătăi (...) de 3 x 4 cm pe umărul stâng, (...) fractură distală a claviculei stângi, vânătăi de 3 cm pe bicepsul stâng, 5 x 5 cm sub sfârcul stâng, 7 x 6 cm pe antebrațul stâng (...) Dreptul intern relevant Codul penal constituie o încălcare a aplicării torturii sau a maltratării unui individ (articolele 243 și 245). În conformitate cu articolele 151 și 153 din Codul de procedură penală, pentru aceste încălcări diferite este posibil să se depună o plângere la procurorul Republicii, care are obligația de a investiga plângerile cu care este sesizat și de a decide dacă este necesar să se inițieze proceduri penale, în conformitate cu art. 148 din Codul de procedură penală. În cazul în care procurorul Republicii consideră că nu este necesar să continue cazul, decizia luată în această privință este notificată persoanei examinate, părții vătămate și reclamantului (art. 164). Un reclamant poate contesta această decizie în fața președintelui Curții (art. 165) în termen de 15 zile de la notificare. Acesta din urmă poate fie să primească opoziția și să decidă să lanseze acțiunea publică (art. 168), fie să respingă opoziția. În acest din urmă caz, o acțiune publică nu poate fi lansată decât pe baza prezentării de noi fapte sau dovezi (art. 167). În conformitate cu Codul obligațiunilor, orice persoană care suferă un prejudiciu ca urmare a unui act ilegal sau ilegal poate introduce o acțiune în despăgubire, atât pentru prejudicii materiale (articolele 41-46), cât și pentru daune morale (art. 47). În această privință, instanțele civile nu sunt obligate nici prin considerente, nici prin verdictul instanțelor de aplicare a legii cu privire la chestiunea vinovăției pârâtului (art. 53). În conformitate cu art. 125 din Constituție, orice act sau decizie a administrației este susceptibilă de a fi supusă unui control jurisdicțional. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de relele tratamente pe care le-ar fi făcut în momentul arestării sale. Pe baza articolului 13 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de o cale de atac eficientă pentru a-și prezenta acuzațiile în fața instanțelor interne. Invocând art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 3, reclamantul susține că a fost învins din cauza calității sale de avocat care asigură apărarea deținuților politici. În acest sens, guvernul solicită neobosirea căilor de atac interne și afirmă că reclamantul ar fi trebuit să sesizeze instanțele civile sau administrative, care sunt competente să se pronunțe cu privire la justificarea unei cereri de despăgubire, indiferent de rezultatul procedurii penale. Curtea ia notă de faptul că dreptul turc prevede acțiuni administrative, civile și penale împotriva actelor ilegale și ilegale imputabile statului sau agenților săi. În ceea ce privește acțiunea de drept administrativ întemeiată pe răspunderea obiectivă a administrației prevăzute la art. 125 din Constituție, Curtea amintește că obligația pe care articolele 2 și 13 din convenție o impun statelor contractante de a efectua o anchetă care să conducă la identificarea și pedepsirea responsabililor în caz de agresiune letală ar putea fi iluzorie dacă, pentru obiecțiunile formulate pe teren ale acestor articole, un solicitant ar fi trebuit să fi exercitat o acțiune de drept administrativ care nu poate conduce decât la acordarea unei indemnizații ( Yașacc. Turcia, Hotărârea din 2 septembrie 1998, Rec., 1998, p. 2431, § 74. Această considerație se aplică, de asemenea, în ceea ce privește art. 3, cazurilor de tortură sau de abuz grav [Ilhan c. Turcia [GC], nr. 22277/93, § 61., CEDO 2000] VII). Prin urmare, reclamantul nu avea obligația de a introduce procedura administrativă menționată anterior, iar excepția preliminară este pe această temă lipsită de temei. În ceea ce privește posibilitatea de a introduce în civil o acțiune în despăgubire a unui prejudiciu suferit din cauza unor acte ilicite sau a unui comportament vădit ilegal din partea agenților de stat, Curtea arată că reclamantul unei astfel de acțiuni trebuie să stabilească nu numai existența unei legături de cauzalitate între actul vinovăției și prejudiciul suferit, ci trebuie să identifice presupusul autor al actului. Or, în speță, instanța corecțională a concluzionat că nu există elemente de probă care să le poată imputa ofițerilor de poliție loviturile primite de solicitant. În aceste condiții, nu pare să existe nici o bază pe care reclamantul ar fi putut iniția o acțiune civilă cu șanse rezonabile de succes. Prin urmare, excepția preliminară ridicată de guvern nu poate fi reținută. Griefs din articolele 3 și 13 din Convenție Reclamantul susține că a făcut obiectul unor tratamente abuzive în momentul arestării sale și nu a beneficiat de o cale de atac eficientă pentru a-și invoca afirmațiile în fața instanțelor interne. 3 și 13 din Convenție astfel formulate art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul respinge afirmațiile reclamantului și susține că utilizarea forței, în circumstanțele din speță, era absolut necesară, astfel încât acesta tindea să disperseze o mulțime care participa la o manifestare ilegală și să prevină o eventuală revoltă a deținuților în casa de arest din Buca. În această privință, acesta trebuie să se înțeleagă ca fiind un element constitutiv de autoapărare, în conformitate cu alineatul (2) litera (a) de la art. 2, polițiștii doar au răspuns atacurilor la care au fost supuși și la sfârșitul cărora trei dintre ei au fost răniți. În ceea ce privește argumentul potrivit căruia reclamantul nu ar fi beneficiat de o cale de atac eficientă, guvernul subliniază că s-au inițiat proceduri penale împotriva polițiștilor în cauză, proceduri la care reclamantul putea participa în calitate de intervenient. Reclamantul contestă argumentele guvernului. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că aceste obiecțiuni ridică probleme serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că aceste obiecțiuni nu pot fi declarate în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, Curtea nu a identificat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Grief întemeiat pe art. 14 din Convenția combinată cu art. 3 Reclamantul susține că relele tratamente la care a fost supus au fost motivate de calitatea sa de avocat care asigură apărarea deținuților politici și, prin urmare, constituie o discriminare în temeiul articolului 14 din convenție, potrivit căruia Execuția drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurată, fără nici o deosebire, bazată în special pe (...) opiniile politice sau orice altă opinie, (...) sau orice altă situație. Guvernul respinge orice discriminare împotriva reclamantului care ar fi putut fi motivată de profesia sa. Curtea arată că elementele prezentate de solicitant în sprijinul plângerii sale nu sunt în niciun caz de natură să își susțină afirmațiile potrivit cărora ar fi fost supus unor tratamente abuzive din cauza naturii profesiei sale. Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamantului formulate la articolele 3 și 13 din Convenție Declară restul cererii inadmisibile. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă