PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 18348/02, de către Gerlinde HRABIK împotriva Austria Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 1 februarie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens Steiner Hajiyev Spielmann S.E. Jebens, judecători și grefierul secțiunii S. Nielsen având în vedere cererea depusă la 9 octombrie 2001, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: Reclamantul, Gerlinde Hrabik, este un național austriac, născut în 1962 și trăiește în Viena. Ea este reprezentată în fața Curții de Schuppich, Sporn și Winischhofer, o companie de avocați care practică în Viena. Guvernul austriac (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, Ambasadorul H. Winkler, șef al Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal al Afacerilor Externe. În 11 noiembrie 1987, Procurorul din Viena ( Staatsanwaltschaft ) a solicitat instituția de anchete preliminare ( Voruntersuchungen ) împotriva reclamantului cu suspiciune de a avea, împreună cu alte documente co-acusate, falsificate și de a fi ajutate și atenuate evaziune fiscală. La cererea Curții Regionale de Viena ( Landesgericht ) Oficiul Vamal de la Viena ( Hauptzollamt ) a efectuat anchete suplimentare între martie 1988 și mai 1990. La 1 octombrie 1992, Curtea Regională de la Viena a hotărât să dispună de procedurile reclamantului de la procedurile altor co-acusate. Judecătorul de la Curtea Regională a încheiat investigațiile preliminare în septembrie 1993 și a transmis dosarul la Procuratura Publică. După aceea, Procurorul a remis dosarul la Curtea Regională pentru a efectua investigații suplimentare. La 17 iunie 1994, judecătorul de investigare a închis din nou investigațiile preliminare. La 14 noiembrie 1996, Curtea Supremă a emis o hotărâre finală în cadrul procedurii împotriva coacusului reclamantului. Biroul Procurorului Public, la 7 septembrie 1998, a trimis dosarul Curții Regionale, solicitându-i să actualizeze datele cu caracter personal ale reclamantului. La 14 aprilie 1999, judecătorul investigator a transmis dosarul Biroului Procurorului Public. Oficiul Procurorului Public a preferat un proiect de pronunțare împotriva reclamantului la 8 aprilie 2000. După ce a avut loc un proces între noiembrie 2000 și aprilie 2001, Curtea Regională de la Viena a achitat reclamantul la 4 aprilie 2001. La 16 iulie 2001, versiunea scrisă a hotărârii a fost înaintata de avocatul reclamantului. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii penale. HOTĂRÂREA La 1 decembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la solicitant: „Not că Guvernul austriac oferă reclamantului să plătească valoarea de 11,500 EUR pe bază exgrațială în ceea ce privește cererea de mai sus pe care o așteptă în fața Curții. Această sumă (11 500 EUR) acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile. Se va plăti, fără impozite care pot fi aplicabile, în termen de trei luni de la notificarea deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept oferta și retrag cererea depunând orice alte cereri împotriva Austria în ceea ce privește cererea. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului.” La 13 decembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul austriei propune să plătească o sumă de 11 500 EUR reclamantului în ceea ce privește cererea de mai sus o bază exgrațială pentru retragerea cererii sale pe termen scurt în fața Curții. Această sumă (11 500 EUR) acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli. Acesta va fi plătit, fără impozite aplicabile, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea reiterează termenii articolului 37 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să excludă o aplicare din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; (b) problema a fost rezolvată;. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocolele lor, este necesar.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasa atinsă între părți și consideră că reclamantul nu mai intenționează să își urmărească cererea și că această chestiune a fost rezolvată. În plus, în conformitate cu art. 37 § în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, cererea la cazul articolului 3 din Convenția ar trebui întreruptă și cazul scos din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate de a întrerupe aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 18348/02
by Gerlinde HRABIK
against Austria
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 1
February 2005 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev
,
Mr
D.
Spielmann
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and
Mr
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 9 October
2001,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Gerlinde Hrabik, is an Austrian national, who was born in 1962 and lives in Vienna. She is represented before the Court by Schuppich, Sporn and Winischhofer, a company of lawyers practising inVienna. The Austrian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ambassador H. Winkler, Head of the International Law Department at the Federal Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 11 November 1987 the Vienna Public Prosecutor's Office (
Staatsanwaltschaft
) requested the institution of preliminary investigations (
Voruntersuchungen
) against the applicant on suspicion of having, together with other co-accused, forged documents and of having aided and abetted tax evasion.
Upon request of the Vienna Regional Court (
Landesgericht
) the Vienna Customs Office (
Hauptzollamt
) conducted further investigations between March
1988 and May
1990.
On 1 October 1992 the Vienna Regional Court decided to disjoin the applicant's proceedings from the proceedings of other co-accused. The investigating judge at the Regional Court closed the preliminary investigations in September 1993 and transmitted the file to the Public Prosecutor's Office.
Subsequently, the Public Prosecutor's Office remitted the file back to the Regional Court in order to conduct further investigations. On 17
June
1994 the investigating judge again closed the preliminary investigations.
On 14 November 1996 the Supreme Court issued a final judgment in the proceedings against the applicant's co-accused. The Public Prosecutor's Office, on 7 September 1998, remitted the file to the Regional Court, requesting it to update the applicant's personal data.
On 14 April 1999 the investigating judge transmitted the file to the Public Prosecutor's Office.
The Public Prosecutor's Office preferred a bill of indictment against the applicant on 8
April
2000.
Having held trial between November 2000 and April 2001 the Vienna Regional Court acquitted the applicant on 4 April 2001. On 16
July
2001 the written version of the judgment was served on the applicant's counsel.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of the criminal proceedings.
On 1 December 2004 the Court received the following declaration from the applicant:
“I note that the Austrian Government offer to pay the applicant the amount of EUR
11,500 on an
ex gratia
basis in respect of the above application pending before the Court. This sum (EUR 11,500) shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses. It will be paid, free of any taxes that may be applicable, within three months from the notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the offer and withdraw the application waiving any further claims against Austria in respect of the application. I declare that this constitutes a final settlement of the case.”
On 13 December 2004 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Austria offer to pay the amount of EUR 11,500 to the applicant in respect of the above application an
ex gratia
basis for the withdrawal of her application pending before the Court. This sum (EUR 11,500) shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses. It will be paid, free of any taxes that may be applicable, within three months from the notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
The Court reiterates the terms of Article 37 § 1 of the Convention which, so far as relevant, reads as follows:
“1. The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a) the applicant does not intend to pursue his application;
(b) the matter has been resolved;..
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties and considers that the applicant no longer intends to pursue her application and that the matter has been resolved. Furthermore, in accordance with Article 37 §
1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the examination of the application to be continued. Accordingly, the application to the case of Article
29
§
3 of the Convention should be discontinued and the case struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President