CtEDO 15.02.2005 Auto

CASE OF VALOVA, SLEZAK AND SLEZAK v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
15.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VALOVA, SLEZAK AND SLEZAK v. SLOVAKIA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A VALOVÁ, SLEZÁK ȘI SLEZÁK v. SLOVAKIA (Depunerea nr. 44925/98) JUDGMENTul Satisfacție echitabilă – decontare prietenoasă STRASBOURG 15 februarie 2005 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Valová, Slezák și Slezák v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiunea), ședința ca o cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Pellonpää Maruste Pavlovschi Garlicki, Šikuta, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle, care au deliberat în privat la 25 ianuarie 2005, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 44925/98) împotriva Republicii Slovace depusă în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”), de trei resortisanți slovaci, dna Nadina Valová, dl Vít Slezák și dl Askold Slezák, la 9 noiembrie 1998. Într-o hotărâre pronunțată la 1 iunie 2004 („hotărârea principală”), Curtea a afirmat că a existat o încălcare a drepturilor reclamanților în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și că art. 6 § 1 din Convenție nu a fost încălcat. În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamanții au solicitat restituirea proprietăților în cauză sau, în alternativă, compensarea corespunzător valorii sale pe care le-au estimat la 49.186.100 corunas din Slovacia (SKK). Reclamanții au solicitat, de asemenea, 2.000.000 de SKK fiecare în ceea ce privește prejudiciile morale și o sumă totală de 718.667.50 SKK pentru taxele juridice suportate atât în fața autorităților slovace, cât și în acțiunea în fața Curții Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamanții să își prezinte observațiile scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge. La 21 octombrie 2004, părțile au încheiat un acord privind restituirea proprietăților imobiliare în cauză reclamanților. Reclamanții și Guvernul au depus, ulterior, observații în ceea ce privește cererile neregulate ale reclamanților în temeiul articolului 41 din Convenție și au solicitat, de asemenea, Curtea să facă o propunere pe baza căreia o soluționare ar putea fi realizată în acest sens. La 20 decembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Peter Kresák, agent al Guvernului Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declar că Guvernul Republicii Slovace oferă să plătească suma globală de 20.000 de euro (20 de mii de euro) dnei Nadina Valová, dlui Vít Slezák și dlui Askold Slezák în vederea asigurării unei soluții prietenoase a chestiunilor nereguloase în temeiul articolului 41 din Convenție în cazul menționat mai sus pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății, este de a acoperi orice prejudiciu material în curs, precum și daune și costuri și cheltuieli morale și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plățile, luate împreună cu acordul de restituire a bunurilor imobiliare în cauză încheiat de părțile la 21 octombrie 2004, vor constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite ca cazul să fie trimis la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” La 5 ianuarie 2005, Curtea a primit de la reclamanții următoarea declarație semnată de reprezentantul acestora: „Noi, Nadina Valová, Vít Slezák și Askold Slezák, reținem că guvernul Republicii Slovace sunt dispuși să ne plătească suma globală de 20.000 de euro (20 de mii) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a problemelor neregulă în temeiul articolului 41 din Convenție în cazul menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății, este de a acoperi orice prejudiciu material în curs, precum și daune și costuri și cheltuieli morale și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Acceptăm propunerea și renuntăm la orice alte cereri împotriva Slovaciei în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declarăm că acest lucru, luat împreună cu acordul de restituire a bunurilor imobiliare în cauză, încheiat de părțile la 21 octombrie 2004, constituie o rezoluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamanții le-au ajuns. Ne angajăm în continuare să nu solicităm ca cazul să fie înaintat la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” În urma hotărârii sale principale, Curtea a fost informată că s-a ajuns la o soluție prietenoasă între Guvern și reclamanții în ceea ce privește cererile acesteia în temeiul articolului 41 din Convenție. 10. Având în vedere condițiile sale, Curtea consideră că acordul este echitabil în sensul articolului 75 § 4 din Regulamentul Curții și că se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendă Convenția și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. În consecință, aceasta ia notă oficială a acordului și consideră oportun să se scoată cazul din listă în conformitate cu această dispoziție. 11. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. PENTRU aceste motive, CURTEA UNANIMOUS DECIZE să se scoată cazul din listă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 15 februarie 2005, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă