CtEDO 22.02.2005 Auto

LUKOWSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
22.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LUKOWSKI v. POLAND (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 27223/02 de Wiesław ČUKOWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 22 februarie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevall Bonello Pellonpäää Maruste Garlicki Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle Având în vedere cererea depusă la 5 iulie 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. Prin deliberare, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Wiesław Čukowski, este un național polonez care s-a născut în 1963 și trăiește în Augustów. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Condamnările pentru larceny În 1995 reclamantul a fost condamnat în două ocazii pentru furturi și condamnat la închisoare. La 16 martie 2002, reclamantul a fost arestat de poliție. La 18 martie 2002, Curtea de District Augustów (Sād Rejonowy) În special, reclamantul a fost acuzat de furtul unui magazin de produse alimentare și de furt de dulciuri, faină, margarină și cereale la valoarea totală a PLN 500 (aprox 110 EUR). La 29 aprilie 2002, serviciul de urmărire penală a respins cererea reclamantului ca poliția care l-a agresat să fie urmărită.Decizia serviciului de urmărire penală a fost atacată de către reclamant, dar la 28 mai 2002, Curtea de district Augustów și-a respins apelul. Hotărârile serviciului de urmărire penală și Curtea de District au făcut referire la un certificat medical din 17 martie 2002 care a declarat că reclamantul nu a avut nici o leziune. În plus, dosarul medical al reclamantului a arătat că a fost examinat la 19 martie 2002, dar nu a avut nici o leziune. În cele din urmă, la 18 martie 2002, reclamantul a apărut în fața unui judecător care și-a prelungit detenția anterioară, dar nu s-a plângut judecătorului în legătură cu presupusul atac. La 7 iunie 2002, Curtea de district Augustów a prelungit detenția anterioară la judecată până la 16 august 2002. La 12 iulie 2002, reclamantul a fost condamnat de Curtea de district Augustów și condamnat la doi ani de închisoare. Se pare că reclamantul a apelat împotriva condamnării sale, dar apelul a fost respins. Reclamantul a fost eliberat la 7 februarie 2003. II. Înmormântarea tatălui reclamantului la 7 noiembrie 2002 a murit tatăl reclamantului. Noiembrie 2002 reclamantul a fost escortat la înmormântarea tatălui său. III. Monitorizarea corespondenței reclamantului La 17 iulie 2002, Curtea a primit scrisoarea reclamantului 3 Iulie 2002 care a fost trimisă la 5 iulie 2002. Plicul în care scrisoarea a fost livrată poartă următoarele ștampile: „Tribunul district, 16-300 Augustów, Secțiunea a doua penală, 59 Młyńska Street, telefonul 6434076” (Sād Rejonowy, 16-300 w Augustowie, Drugi Wydział Karny, ul. Młyńska 59, tel. 6434076) și „censorată, data, semnătura” (ocenzurowano, datele, podpi). COMPLAINTS Curtea a ridicat Ex officio o plângere în temeiul articolelor 8 și 34 din Convenție în ceea ce privește monitorizarea corespondenței reclamantului. Reclamantul s-a plâns, fără a invoca nici o dispoziție a Convenției, că a fost condamnat în ciuda faptului că a fost nevinovat. Reclamantul a susținut, de asemenea, că a fost agresat de poliție la 16 Martie 2002. În ceea ce privește înmormântarea tatălui său, reclamantul s-a plâns că nu a fost autorizat să participe la înmormântarea fără escortă. DREPTUL La 24 martie 2004, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 20 iulie 2004, au fost primite observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii, iar reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 26 august 2004. El nu a făcut acest lucru, în ciuda avizului de la Registru, prin postul înregistrat, că acest eșec ar putea duce la eliminarea cererii sale. Curtea deduce din continuarea tăcerii reclamantului că nu intenționează să își continue cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, consideră că cazul ar trebui eliminat din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă